Samsung VP-L800/XEE manual Kosteuskondensaatio, Kondensation

Page 67

SUOMI

DANSK

Vianmääritystarkistus Problemløsning

Kosteuskondensaatio

Jos kameranauhuri on tuotu suoraan kylmästä tilasta lämpimää n tilaan, kameranauhurin sisälle ja nauhan tai linssin pinnalle saattaa tiivistyä kosteutta. Näissä olosuhteissa nauha saattaa kiinnittyä kuvarumpuun ja vahingoittua tai laite ei toimi kunnolla. Kameranauhurissa on siten kiinteä kosteuden ilmaisin mahdollisen vahingon estämiseksi näissä olosuhteissa.

Jos kosteutta on kameranauhurin sisällä, näyttölle ilmestyy

"DEW( )". Tässä tapauksessa vain kasetin ulostyöntö toimii. Avaa kasettipesä ja poista akkuyksikkö vähintää n kahdeksi tunniksi. Säilytä sitä lämpimässä ja kuivassa

huoneessa.

Toimi seuraavasti, kun DEW-suojaustoiminto käynnistyy odottamatta ja kun haluat kumota sen: (Varmista, että kosteus on kokonaan hävinnyt.)

Kondensation

Hvis camcorderen flyttes direkte ind fra et koldt til et varmt sted, kan der opstå kondensation inden i camcorderen, på overfladen af kassetten eller på linsen. I sådanne tilfælde kan kassetten klistre til hovedet og beskadiges, eller måske fungerer camcorderen ikke ordentligt. For at forhindre mulige skader under disse forhold er camcorderen udstyret med en fugtsensor.

Hvis der er fugt inden i camcorderen, vises ”DEW( )”. I så fald er det kun funktionen EJECT, der fungerer.

Åbn kassettekammeret, tag batteripakken af, og lad camcorderen stå mindst 2 timer i et varmt rum.

Hvis DEW-beskyttelsen aktiveres uventet,

DEW

og du ø nsker at slå den fra, skal du gå

frem på den fø lgende måde:

 

 

(Du skal sikre dig, at kondensationen er

 

fuldstændig forsvundet)

1. Poista akkuyksikkö.

1. Tag batteripakken ud.

2.

Poista litiumparisto.

2.

Tag litiumbatteriet ud.

3.

Laita litiumparisto takaisin.

3.

Sæt litiumbatteriet ind igen.

4. Laita akkuyksikkö takaisin.

4. Sæt batteripakken ind igen.

67

Image 67
Contents Videokameranauhuri Grundlæggende optageteknik Varotoimet ja turvaohjeet Kameranauhuriin tutustuminenPeruskuvaus Indstilling af camcorderenVianmääritystarkistus ProblemløsningNauhan toisto KunnossapitoOptagelse med LCD-skærmen lukket Varotoimet LCD-näytön kääntämiseenLinssiä koskevat varotoimet Forsigtighedsforanstaltninger angående linsenElektronista etsintä koskevat varotoimet Kosteuskondensaatiota koskevat varotoimetForsigtighedsforanstaltninger angående kondensation Forsigtighedsforanstaltninger angående litiumbatteriet Akkuyksikköä koskevat varotoimetLitiumparistoa koskevat varotoimet Forsigtighedsforanstaltninger angående batteripakkenForsigtighedsforanstaltninger angående håndremmen Slukningstimer i STANDBY-tilstandKäsihihnaa koskevat varotoimet Kuvapään puhdistamista koskevat varotoimetFunktioner OminaisuudetBLC REC Search Custom Video LightREC Search REW PLAY/STILL LightMenu ON/OFF USB Jack Battery EjectKuva takaa Bagfra AUDIO/VIDEO OUT Snap SHOT/D.ZOOMOSD On Screen Display OSD in Camera modeOSD in Player mode OSD kuvaruutunäyttöNauhalaskuri Volume se side Easy & CustomAutomaattidiagnostiikka katso sivu Valkotasapainotila katso sivuEkstra tilbehør kan købes separat VakiovarusteetMedfølgende tilbehør LisävarusteetKaukosäätimen pariston asennus Installation af batterier i fjernbetjeningenOsien kuvaus Beskrivelse af knapperneKäsihihna Käsi- ja olkahihnan säätöJustering af hånd- og skulderrem WAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-ENDLitiumpariston asennus Installation af litiumbatterietHuom Pistokkeen ja Kytkeminen virtalähteeseenTilslutning til strømkilde Verkkoadapterin käyttöBrug af batteripakken Akkuyksikön käyttöHuomautukset Tidstabel for kontinuerlig indspilningBemærkninger Tips for batteriidentifikation Akun lataustason näyttö Visning af batteriniveauetKatso arvioidut jatkuvat nauhoitusajat sivulta Vihjeitä oikean akun löytämiseenKasetin asettaminen ja poistaminen laitteesta Isætning og udtagning af en kassettePeruskuvaus Muokkaushaku Redigeringssøgning StandbyTips for en stabil optagelse Vihjeitä vakaaseen kuvaukseenLCD-näytön säätö PeruskuvausJos haluat tarkentaa kuvaa Søgeren til at fokusere billedet Etsimen tarkennuksen säätö Justering af søgerens fokusTarkennus Fokus Käytä etsimen tarkennuksen säätönuppiaAfspilning af båndet på LCD-skærmen Kuvantoisto LCD-näytölläHuom LCD-näytön säätö Play -toiminnon aikanaJustering af LCD-skærmen under optagelse Play Kaiuttimen äänen säätö Justering af lyd fra højtalerenHuom Makro Zoomaus kiinni ja aukiAnvendelse af zoomen Zoomaus toimii vain Camera -tilassaDet er Digital ZOOM-grænsen Hvis du trækker ZOOM-håndtaget henTil T-siden, forstø rres billedet fra Minimum op til 880x maksimum-zoomZoom VP-L800U/L800For VP-L800U/L800 Aseta virtakytkin Camera -tilaanBemærk EASY-kuvaustila aloitteville käyttäjilleEASY-optagetilstand for begyndere HuomautuksiaCustom Lav dine egne indstillinger for optagelsen Filmer små objekter Sæt power-knappen på CAMERA-mode. se sideNår du Filmer med zoomManuaalinen tarkennus Automatisk fokusering MF/AF manuaalinen/automaattitarkennusManuel fokusering/Automatisk fokusering MF/AF AutomaattitarkennusVoit tarkentaa kuvaa loitontamalla sitä Zoom out BLCAutomatisk eksponering Program AE AE -ohjelma automaattivalotusPaina P.AE -painiketta niin monta kertaa Program AE -tilan Automaattinen valotus asettaminenSiirrä virtakytkin CAMERA-tilaan. lue lisää sivulta Indstilling af tilstanden Program AE Automatic ExposureDSE Digital Special Effects i CAMERA-mode DSE-tehosteiden valinta ja tallennus Sæt power-knappen på Camera STBYse sideValg og optagelse af DSE-effekter Indstilling af DATE/TIME Indstille og optage dato/klokkeslæt DATE/TIMEPäivämäärän ja kellonajan DATE/TIME asetus LitiumakkuOptagelse af DATE/TIME Päivämäärän ja kellonajan DATE/TIME nauhoitusObs Kielen valinta ja otsikon asettaminen Otsikon valinta ja nauhoitusValg og indspilning af en titel CameraContinue Otsikon tallentaminen videonauhalleGERMAN/ITALIAN/SPANISH Russian Optagelse af en titelFade in / Fade OUT Alku- ja loppuhäivytys Fade ind og udAktivoimiseksi PIP -toiminto toimii vain Camera -tilassaPIP -näytöllä ja käännä zoomauspainike Asentoon digitaalisen zoomaustilanJonka haluat kuvata Snap Shot Kun VP-L850/L850D/L870Snap Shot aktivoituu kuvattaessa Indstilling af tilstanden White Balance White Balance -toiminto valkotasapainoWhite Balance White Balance -tilan asetusDemonstration EsittelyDrej UP/DOWN-drejeknappen for at vælge den passende farve Aseta POWER-kytkin CAMERA-tilaan. Lue lisää sivultaIndstilling af dato/titelfarve Drej UP/DOWN-drejeknappen til D/TITLE COLOUR.......WHITEKuvauksen jälkeen Valaistustekniikat BelysningsteknikkerEfter optagelsen På et TV Katselu nestekidenäytöltäPå LCD-skærmen Katselu televisiostaAfspilning Toisto ObsPLAY/STILL FF tai REW -toiminto toimii automaattisesti Otoksen paikallistaminen kuvanhakuLede efter en bestemt scene billedsøgning Palautus nollaan VP-L850/L850D/L870Äänenvoimakkuuden säädin LCD-näytön säätö Justering af LCD-skærmenKaiuttimen kytkeminen päälle ja pois ON/OFF Indstilling af højttaler ON/OFFDigitaaliset erikoistehosteet DSE PLAYER-tilassa DSE i tilstanden PlayerKameranauhurin puhdistus ja kunnossapito Rengøring og vedligeholdelse af videokameraetKameranauhurin säilytys Kuvapäiden puhdistus Rengøring af videohovederneOpbevaring af camcorderen Overførsel af digitalbilleder via USB-tilslutning Digitaalisen kuvan siirtäminen USB-liitäntää käyttäenSystemkrav Ohjelman asentaminen Sådan installeres programmetKytke videokamera tietokoneeseen Johon ohjelma asennetaan Oletusasetuksena ohjelmaTilslutning til en pc Tietokoneeseen kytkeminenBrug af camcorderen i udlandet Kameranauhurin käyttö ulkomaillaEMG Vianmääritystarkistus ProblemløsningAutomaattinen diagnostiikkanäyttö ENDTarkistus Symptom Forklaring / LøsningViat Selitys/Ratkaisu Oire Selitys/Ratkaisu Kondensation KosteuskondensaatioYleistä Järjestelmä VP-L800U/L800/L850/L850D/L870Nestekidenäyttö LiitännätHakemistoIndeks White Balance Samsung Electronics’ Internet Home Electronics
Related manuals
Manual 71 pages 54.12 Kb Manual 71 pages 8.99 Kb Manual 71 pages 30.55 Kb Manual 71 pages 20.78 Kb

VP-L800/XEE specifications

The Samsung VP-L800/XEE is a compact and versatile camcorder designed for both amateur and semi-professional video enthusiasts. This device seamlessly combines advanced features with user-friendly operation, making it an ideal choice for capturing special moments or creating content for various platforms.

One of the standout features of the VP-L800/XEE is its high-quality video recording capabilities. It boasts a 700x digital zoom and a 34x optical zoom, allowing users to capture stunning footage from great distances while maintaining clarity and detail. This is particularly useful for wildlife enthusiasts or anyone looking to shoot events where the action may be far from the camera.

The camcorder supports video recording in various formats, including MPEG-2 and MPEG-4, offering flexibility depending on user needs. Its built-in USB connectivity simplifies the process of transferring videos to computers or external storage devices, enabling quick and efficient editing and sharing. The inclusion of a SD/SDHC memory card slot provides users with the capability to expand storage as required, making it easier to take extended videos without worrying about space.

In terms of image stabilization, the VP-L800/XEE features advanced Digital Image Stabilization technology that helps reduce the effects of camera shake, producing smoother footage, especially during active shooting scenarios. Additionally, its 2.7-inch LCD screen allows for easy framing and playback, making it straightforward to review clips on the go.

Sound quality is equally important for video content, and the VP-L800/XEE includes a built-in microphone that captures clear audio, while an external mic input is available for those who require higher sound fidelity. This versatility accommodates various recording environments, from quiet indoor settings to bustling outdoor events.

The camcorder also integrates convenient automatic shooting modes, which adjust settings based on lighting conditions, allowing users to focus more on the content rather than technical adjustments. Its lightweight and ergonomic design make it comfortable to hold during extended shoots, while a variety of color options allow users to select a device that suits their personal style.

In conclusion, the Samsung VP-L800/XEE is a well-rounded camcorder, blending essential features with outstanding performance to meet the demands of users looking for a reliable video recording device. With its impressive zoom capabilities, user-friendly interface, and solid audio-visual features, it is a powerful tool for creating memorable content.