Samsung VP-L800/XEE manual Kosteuskondensaatiota koskevat varotoimet

Page 5

SUOMI

 

 

 

DANSK

Varotoimet ja turvaohjeet

 

Forholdsregler og sikkerhedshenvisninger

Elektronista etsintä koskevat varotoimet

 

Forsigtighedsforanstaltninger angående den elektroniske søger

1)

Älä aseta kameranauhuria

1

2

1)

Placér aldrig søgeren, så

 

siten, että etsin osoittaa

3

den vender mod solen.

 

suoraan kohti aurinkoa.

 

 

 

Direkte sollys kan skade

 

Suora auringonvalo voi

 

 

 

søgerens inderside. Vær

 

vaurioittaa etsimen sisustaa.

 

 

 

forsigtig, når du stiller

 

Noudata varovaisuutta, jos

 

 

 

camcorderen i solen eller i et

 

asetat kameranauhurin

 

 

 

vindue.

 

aurinkoon tai ikkunan lähelle.

 

 

2)

Løft aldrig camcorderen op

2)

Älä nosta kameranauhuria

 

 

 

ved at holde i søgeren.

 

tarttumalla kiinni etsimestä.

 

 

3)

Uagtsom rotation kan skade

3)

Tahaton kääntö voi vaurioittaa etsintä.

 

 

søgeren.

Kosteuskondensaatiota koskevat varotoimet

1)Ilman lämpötilan äkillinen kohoaminen saattaa aiheuttaa kondensaatiota

kameranauhurin sisälle.

Esimerkiksi:

Kun viet kameranauhurin talvella kylmästä ulkotilasta lämpimään sisätilaan.

Kun viet kameranauhurin kesällä viileästä sisätilasta lämpimään ulkoilmaan.

2) Jos "DEW( )" suojaustoiminto on aktivoitu, jätä kameranauhuri kuivaan ja lämpöiseen huoneeseen, avaa kasettipesä ja irrota akku.

3) Jos "DEW( )" suojaustoiminto aktivoituu odottamattomassa tilanteessa ja haluat ohittaa toiminnon, irrota akkuyksikkö ja litiumparisto ja laita ne sitten uudestaan paikoilleen. Muista varmistaa, että kondensaatio on kokonaan hävinnyt. (katso sivu 67)

Forsigtighedsforanstaltninger angående kondensation

1) En pludselig stigning i den atmosfæriske temperatur kan medføre kondensation inde i camcorderen.

Eksempel:

Hvis du tager camcorderen fra kold temperatur udendørs ind til varm temperatur indendørs om vinteren.

Hvis du tager camcorderen fra kold temperatur indendørs ud til varm temperatur udendørs om sommeren.

2)Hvis funktionen ”DEW( )” er aktiveret, skal du efterlade camcorderen i et tørt og varmt rum med kassettekammeret åben og batteriet ude.

3)Hvis funktionen ”DEW( )” er

DEW

aktiveret og du ønsker at slå den fra, så

 

tag batteripakken og litiumbatteriet ud og

 

installér det igen.

 

Kontroller, at kondensationen er helt

 

væk. (se side 67)

5

Image 5
Contents Videokameranauhuri Peruskuvaus Varotoimet ja turvaohjeet Kameranauhuriin tutustuminenIndstilling af camcorderen Grundlæggende optageteknikNauhan toisto ProblemløsningKunnossapito VianmääritystarkistusLinssiä koskevat varotoimet Varotoimet LCD-näytön kääntämiseenForsigtighedsforanstaltninger angående linsen Optagelse med LCD-skærmen lukketForsigtighedsforanstaltninger angående kondensation Kosteuskondensaatiota koskevat varotoimetElektronista etsintä koskevat varotoimet Litiumparistoa koskevat varotoimet Akkuyksikköä koskevat varotoimetForsigtighedsforanstaltninger angående batteripakken Forsigtighedsforanstaltninger angående litiumbatterietKäsihihnaa koskevat varotoimet Slukningstimer i STANDBY-tilstandKuvapään puhdistamista koskevat varotoimet Forsigtighedsforanstaltninger angående håndremmenBLC OminaisuudetFunktioner REC Search REW Video LightPLAY/STILL Light REC Search CustomMenu ON/OFF Kuva takaa Bagfra Battery EjectAUDIO/VIDEO OUT Snap SHOT/D.ZOOM USB JackOSD in Player mode OSD in Camera modeOSD kuvaruutunäyttö OSD On Screen DisplayAutomaattidiagnostiikka katso sivu Volume se side Easy & CustomValkotasapainotila katso sivu NauhalaskuriMedfølgende tilbehør VakiovarusteetLisävarusteet Ekstra tilbehør kan købes separatOsien kuvaus Installation af batterier i fjernbetjeningenBeskrivelse af knapperne Kaukosäätimen pariston asennusJustering af hånd- og skulderrem Käsi- ja olkahihnan säätöWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-END KäsihihnaLitiumpariston asennus Installation af litiumbatterietTilslutning til strømkilde Kytkeminen virtalähteeseenVerkkoadapterin käyttö Huom Pistokkeen jaBrug af batteripakken Akkuyksikön käyttöBemærkninger Tidstabel for kontinuerlig indspilningHuomautukset Katso arvioidut jatkuvat nauhoitusajat sivulta Akun lataustason näyttö Visning af batteriniveauetVihjeitä oikean akun löytämiseen Tips for batteriidentifikationKasetin asettaminen ja poistaminen laitteesta Isætning og udtagning af en kassettePeruskuvaus Muokkaushaku Redigeringssøgning StandbyTips for en stabil optagelse Vihjeitä vakaaseen kuvaukseenLCD-näytön säätö PeruskuvausTarkennus Fokus Etsimen tarkennuksen säätö Justering af søgerens fokusKäytä etsimen tarkennuksen säätönuppia Jos haluat tarkentaa kuvaa Søgeren til at fokusere billedetAfspilning af båndet på LCD-skærmen Kuvantoisto LCD-näytölläJustering af LCD-skærmen under optagelse Play LCD-näytön säätö Play -toiminnon aikanaKaiuttimen äänen säätö Justering af lyd fra højtaleren HuomAnvendelse af zoomen Zoomaus kiinni ja aukiZoomaus toimii vain Camera -tilassa Huom MakroTil T-siden, forstø rres billedet fra Hvis du trækker ZOOM-håndtaget henMinimum op til 880x maksimum-zoom Det er Digital ZOOM-grænsenFor VP-L800U/L800 VP-L800U/L800Aseta virtakytkin Camera -tilaan ZoomEASY-optagetilstand for begyndere EASY-kuvaustila aloitteville käyttäjilleHuomautuksia BemærkCustom Lav dine egne indstillinger for optagelsen Når du Sæt power-knappen på CAMERA-mode. se sideFilmer med zoom Filmer små objekterManuel fokusering/Automatisk fokusering MF/AF MF/AF manuaalinen/automaattitarkennusAutomaattitarkennus Manuaalinen tarkennus Automatisk fokuseringVoit tarkentaa kuvaa loitontamalla sitä Zoom out BLCAutomatisk eksponering Program AE AE -ohjelma automaattivalotusSiirrä virtakytkin CAMERA-tilaan. lue lisää sivulta Program AE -tilan Automaattinen valotus asettaminenIndstilling af tilstanden Program AE Automatic Exposure Paina P.AE -painiketta niin monta kertaaDSE Digital Special Effects i CAMERA-mode Valg og optagelse af DSE-effekter Sæt power-knappen på Camera STBYse sideDSE-tehosteiden valinta ja tallennus Päivämäärän ja kellonajan DATE/TIME asetus Indstille og optage dato/klokkeslæt DATE/TIMELitiumakku Indstilling af DATE/TIMEObs Päivämäärän ja kellonajan DATE/TIME nauhoitusOptagelse af DATE/TIME Valg og indspilning af en titel Otsikon valinta ja nauhoitusCamera Kielen valinta ja otsikon asettaminenGERMAN/ITALIAN/SPANISH Russian Otsikon tallentaminen videonauhalleOptagelse af en titel ContinueFade in / Fade OUT Alku- ja loppuhäivytys Fade ind og udPIP -näytöllä ja käännä zoomauspainike PIP -toiminto toimii vain Camera -tilassaAsentoon digitaalisen zoomaustilan AktivoimiseksiSnap Shot aktivoituu kuvattaessa Snap Shot Kun VP-L850/L850D/L870Jonka haluat kuvata White Balance White Balance -toiminto valkotasapainoWhite Balance -tilan asetus Indstilling af tilstanden White BalanceDemonstration EsittelyIndstilling af dato/titelfarve Aseta POWER-kytkin CAMERA-tilaan. Lue lisää sivultaDrej UP/DOWN-drejeknappen til D/TITLE COLOUR.......WHITE Drej UP/DOWN-drejeknappen for at vælge den passende farveEfter optagelsen Valaistustekniikat BelysningsteknikkerKuvauksen jälkeen På LCD-skærmen Katselu nestekidenäytöltäKatselu televisiosta På et TVPLAY/STILL Toisto ObsAfspilning Lede efter en bestemt scene billedsøgning Otoksen paikallistaminen kuvanhakuPalautus nollaan VP-L850/L850D/L870 FF tai REW -toiminto toimii automaattisestiKaiuttimen kytkeminen päälle ja pois ON/OFF LCD-näytön säätö Justering af LCD-skærmenIndstilling af højttaler ON/OFF Äänenvoimakkuuden säädinKameranauhurin puhdistus ja kunnossapito DSE i tilstanden PlayerRengøring og vedligeholdelse af videokameraet Digitaaliset erikoistehosteet DSE PLAYER-tilassaOpbevaring af camcorderen Kuvapäiden puhdistus Rengøring af videohovederneKameranauhurin säilytys Systemkrav Digitaalisen kuvan siirtäminen USB-liitäntää käyttäenOverførsel af digitalbilleder via USB-tilslutning Ohjelman asentaminen Sådan installeres programmetKytke videokamera tietokoneeseen Johon ohjelma asennetaan Oletusasetuksena ohjelmaTilslutning til en pc Tietokoneeseen kytkeminenBrug af camcorderen i udlandet Kameranauhurin käyttö ulkomaillaAutomaattinen diagnostiikkanäyttö Vianmääritystarkistus ProblemløsningEND EMGViat Selitys/Ratkaisu Symptom Forklaring / LøsningTarkistus Oire Selitys/Ratkaisu Kondensation KosteuskondensaatioNestekidenäyttö Järjestelmä VP-L800U/L800/L850/L850D/L870Liitännät YleistäHakemistoIndeks White Balance Samsung Electronics’ Internet Home Electronics
Related manuals
Manual 71 pages 54.12 Kb Manual 71 pages 8.99 Kb Manual 71 pages 30.55 Kb Manual 71 pages 20.78 Kb

VP-L800/XEE specifications

The Samsung VP-L800/XEE is a compact and versatile camcorder designed for both amateur and semi-professional video enthusiasts. This device seamlessly combines advanced features with user-friendly operation, making it an ideal choice for capturing special moments or creating content for various platforms.

One of the standout features of the VP-L800/XEE is its high-quality video recording capabilities. It boasts a 700x digital zoom and a 34x optical zoom, allowing users to capture stunning footage from great distances while maintaining clarity and detail. This is particularly useful for wildlife enthusiasts or anyone looking to shoot events where the action may be far from the camera.

The camcorder supports video recording in various formats, including MPEG-2 and MPEG-4, offering flexibility depending on user needs. Its built-in USB connectivity simplifies the process of transferring videos to computers or external storage devices, enabling quick and efficient editing and sharing. The inclusion of a SD/SDHC memory card slot provides users with the capability to expand storage as required, making it easier to take extended videos without worrying about space.

In terms of image stabilization, the VP-L800/XEE features advanced Digital Image Stabilization technology that helps reduce the effects of camera shake, producing smoother footage, especially during active shooting scenarios. Additionally, its 2.7-inch LCD screen allows for easy framing and playback, making it straightforward to review clips on the go.

Sound quality is equally important for video content, and the VP-L800/XEE includes a built-in microphone that captures clear audio, while an external mic input is available for those who require higher sound fidelity. This versatility accommodates various recording environments, from quiet indoor settings to bustling outdoor events.

The camcorder also integrates convenient automatic shooting modes, which adjust settings based on lighting conditions, allowing users to focus more on the content rather than technical adjustments. Its lightweight and ergonomic design make it comfortable to hold during extended shoots, while a variety of color options allow users to select a device that suits their personal style.

In conclusion, the Samsung VP-L800/XEE is a well-rounded camcorder, blending essential features with outstanding performance to meet the demands of users looking for a reliable video recording device. With its impressive zoom capabilities, user-friendly interface, and solid audio-visual features, it is a powerful tool for creating memorable content.