Heath Zenith SL-4290 Series warranty Conexion Alterna

Page 12

CONEXION ALTERNA

Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector.

Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.

Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas.Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios.

Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).

Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).

(Estándar)

Blanco

Aparato

 

Aparato

de Luz

Rojo

de Luz

 

 

Negro

 

 

Verde o

 

 

Desnudo

 

 

Diagrama de Cableado 1

Maestra Esclava

Blanco

Aparato

Rojo

Aparato

 

de Luz

 

de Luz

Negro

Verde o

Desnudo

Diagrama de Cableado 2

Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de con- figuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1- 800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía.

12

598-1277-02

Image 12
Contents DualBrite Motion Sensing Diecast Lantern OperationInstallation Mode Switching SummaryDualBrite Dimmer Control Wiring Two Motion Lights Recommended Grounding MethodOptional Wiring Wiring DiagramComplete Installation Lower ARM InstallationTesting OnlyBulb Replacement SpecificationsRotating Sensor Head to Change Coverage Area Ping pointsTroubleshooting Guide Technical ServiceNo Service Parts Available for this Product Five Year Limited Warranty Farol DualBrite de fundición con detector de movimiento FuncionamientoInstalacion Resumen de las modalidades del InterruptorLuz de Adorno DualBrite ADVERTENCIADesconecte la ener- gía en el disyuntorCableado Conexion Alterna Complete LA Instalacion PruebaAlcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima Lo menos sensible Lo más sensibleReemplazo DE LA Bombilla EspecificacionesGuia DE Investigacion DE Averias Servicio TécnicoNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Garantía Limitada a 5 Años Caractéristiques FonctionnementRésumé du mode de commutation Minuterie DualBriteMDMéthode de mise à la terre recommandée CâblageCâblage Facultatif Complétez Linstallation Installation DU Bras InférieurModèle 4294 seulement EssaisRemplacement DE Lampoule Fiche TechniqueRotation du capteur pour modifier la Zone de couverture Service Technique Guide DE DépannageGarantie Limitée DE 5 ANS