Heath Zenith SL-4290 Series warranty Caractéristiques, Fonctionnement

Page 17

Lanterne moulée sous pression DualBriteMD à détecteur de mouvement

Série SL-4290

Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est dé- sactivée.

Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le détaillant, consultez la section Dépannage de ce guide ou communiquez avec le service technique au 1 800 858-8501 (en anglais seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h

30, HNC,.

Caractéristiques

Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.

Éteint automatiquement l’éclairage.

Éclairage d'accentuation de crépuscule.

Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.

FONCTIONNEMENT

Mode:

Temps en circuit:

En fonction:

 

 

Jour Nuit

Essai

5 secondes

x

x

Auto

1, 5, ou 10 min.

 

x

Manuel

Auchoix, amanecer*

 

x

Accentua-

3,6 h jusqu'à l'aurore

 

x

tion

 

 

 

* Revient au mode automatique au lever du soleil.

Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.

ESSAI

Amener en position d’essai

ON-TIME

(TEST) l’interrupteur de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temps en circuit (ON-TIME)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEST 1 5 10

 

du bas du détecteur.

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTOMATIQUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amener l’interrupteur de

ON-TIME

temps en circuit (ON-TIME)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à la position correspondant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à 1, 5 ou 10 minutes.

TEST 1 5 10

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRIORITÉ MANUELLE

Contenu de l’emballage

Lanterne

Support de montage universel

Vis de montage (y compris des vis très longues pour l’installation dans des boîtes de raccordement encastrées)

Serre-fils

Exigences

La commande d'éclairage nécessite une alimentation 120 volts c.a.

Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être branchée à un in- terrupteur.

Certains codes de bâtiment locaux peu- vent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.

Le mode manuel ne fonc- tionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.

Mettre l’interrupteur hors cir- cuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et

MANUEL.

Le mode manuel ne fonc- tionne que lorsque l’inter- rupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 10.

hors circuit pendant 1 seconde, puis ...

... à nouveau

en circuit

© 2008 HeathCo LLC

17

598-1277-02 F

598-1277-02

 

 

Image 17
Contents Operation DualBrite Motion Sensing Diecast LanternDualBrite Dimmer Control InstallationMode Switching Summary Two Motion Lights Recommended Grounding Method WiringWiring Diagram Optional WiringLower ARM Installation Complete InstallationTesting OnlySpecifications Bulb ReplacementRotating Sensor Head to Change Coverage Area Ping pointsNo Service Parts Available for this Product Troubleshooting GuideTechnical Service Five Year Limited Warranty Funcionamiento Farol DualBrite de fundición con detector de movimientoResumen de las modalidades del Interruptor InstalacionLuz de Adorno DualBrite ADVERTENCIADesconecte la ener- gía en el disyuntorCableado Conexion Alterna Prueba Complete LA InstalacionAlcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima Lo menos sensible Lo más sensibleEspecificaciones Reemplazo DE LA BombillaNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Guia DE Investigacion DE AveriasServicio Técnico Garantía Limitada a 5 Años Fonctionnement CaractéristiquesMinuterie DualBriteMD Résumé du mode de commutationCâblage Méthode de mise à la terre recommandéeCâblage Facultatif Installation DU Bras Inférieur Complétez LinstallationModèle 4294 seulement EssaisRotation du capteur pour modifier la Zone de couverture Remplacement DE LampouleFiche Technique Guide DE Dépannage Service TechniqueGarantie Limitée DE 5 ANS