Heath Zenith SL-4290 Series Complete LA Instalacion, Prueba, Lo menos sensible Lo más sensible

Page 13

COMPLETE LA

INSTALACION

Meta los cables en la caja de empalme.

Asegúrese que los cables que no estén pinchados.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Superficie de

Deslice al apartato sobre

montaje

los tornillos de montaje y

 

la caja de

 

 

 

 

 

 

ajuste las tuercas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

empalme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escudete

Instale la bombilla (100 Vatios máximo).

Instale el conjunto del vidrio inferior (si es aplicable). Asegúrela con tornillos decorativos.

Después de completar las pruebas, cala- fatee entre el escudete del aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie.

INSTALACIÓN DEL BRAZO INFERIOR (Sólo para el 4294)

El modelo 4294 viene con un brazo inferior separado. Siga las indicaciones de abajo para sujetar el brazo inferior.

1. Complete los pasos de instalación indica- dos arriba.

2. Usando los tornillos decorativos que se proveen, asegure el brazo inferior al es- cudete y la parte de abajodelconjuntodel vidrio inferior como se muestra.

PRUEBA

Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.

Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento.Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.

Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada.

Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado (OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST).

TEST 1 5 10 MIN

OFF 3 6 DUSK TO

ON-TIME

HOUR DAWN

Evite apuntar el control hacia:

Objetos que cambien rápidamente de tem- peratura tales como ductosdecalefacción yacondicionadoresdeaire.Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.

Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.

Losobjetosgrandescercanosydecolores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague.

No apunte otras luces hacia el detector.

 

150°

1.8 m

 

9.1 m

 

Alcance Máximo

Angulo de

 

Cobertura Máxima

El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él.

MovimientoMovimiento

Detector

Lo menos sensible Lo más sensible

598-1277-02

13

Image 13
Contents Operation DualBrite Motion Sensing Diecast LanternMode Switching Summary InstallationDualBrite Dimmer Control Two Motion Lights Recommended Grounding Method WiringWiring Diagram Optional WiringLower ARM Installation Complete InstallationTesting OnlySpecifications Bulb ReplacementRotating Sensor Head to Change Coverage Area Ping pointsTechnical Service Troubleshooting GuideNo Service Parts Available for this Product Five Year Limited Warranty Funcionamiento Farol DualBrite de fundición con detector de movimientoResumen de las modalidades del Interruptor InstalacionLuz de Adorno DualBrite ADVERTENCIADesconecte la ener- gía en el disyuntorCableado Conexion Alterna Prueba Complete LA InstalacionAlcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima Lo menos sensible Lo más sensibleEspecificaciones Reemplazo DE LA BombillaServicio Técnico Guia DE Investigacion DE AveriasNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Garantía Limitada a 5 Años Fonctionnement CaractéristiquesMinuterie DualBriteMD Résumé du mode de commutationCâblage Méthode de mise à la terre recommandéeCâblage Facultatif Installation DU Bras Inférieur Complétez LinstallationModèle 4294 seulement EssaisFiche Technique Remplacement DE LampouleRotation du capteur pour modifier la Zone de couverture Guide DE Dépannage Service TechniqueGarantie Limitée DE 5 ANS