Delta AP-100 instruction manual Description Fonctionnelle, Contenus DE Boite, Avant-Propos

Page 18

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

AVANT-PROPOS

Le modèle Delta AP100 de purificateur d’air offre tous les avantages de l’air frais en plus d’éclairer et de se transporter facilement. Il compte un moteur à induction de 120 volts, une filtration d’air en deux étapes et deux fluorescents intégrés ainsi que la possibilité de le suspendre. Avec sa capacité de 450 pi³/min, un pré-filtre grossier et un filtre interne de cinq microns, le modèle AP100 réduit de beaucoup la farine de bois pour éliminer les problèmes de santé et de nettoyage. En outre, le modèle AP100 comprend deux lumières intégrées pour un éclairage concentré pour les applications de finition et les boulons à oeil pour suspendre le purificateur d’air hors de l’espace de travail.

REMARQUE : La photo de la couverture du mode d’emploi illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels diffèrent des car- actéristiques réelles de ce modèle. Ces illustrations ont uniquement pour but d’illustrer la technique.

CONTENUS DE BOITE

1

2

3

4

1.Purificateur d’air

2.Cordons (2)

3.Boulons à oeil 5/16-18x1½ po (2)

4.Écrou à embase de 5/16-18 (2)

DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE

Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anti- corrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé.

N’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à laque pour nettoyer.

Après nettoyage, couvrir les surfaces non peintes d’une cire à parquets d’usage domestique de bonne qualité.

18

Image 18
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEMotor Specifications Additional Specific Safety RulesPower Connections Grounding InstructionsExtension Cords All grounded, cord-connected machinesCarton Contents Functional DescriptionAssembly Cord Switch OperationMotor and Light Pull Cords Troubleshooting Maintenance Changing and Cleaning FiltersKeep the Unit Clean Light StarterWarranty ServiceAccessories Replacement PartsFrançais LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET Outil PeutSpécifications DU Moteur Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Instructions DE Mise À LA TerreCordon DE Rallonge Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONAVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Désemballage ET NettoyageAssemblage Fonctionnement Interrupteur DU CordonCordons DE Tirage DU Moteur ET D’ÉCLAIRAGE Depannage Maintenance Changer ET Nettoyer LES FiltresDémarreurs D’ÉCLAIRAGE Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible Accessoiries Pièces DE RechangeEntretien ET Réparation Garantie Garantie limitée de deux ansEspañol Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaEspecificaciones DEL Motor Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraCordones DE Extensión Descripción Funcional Contenido DE CartonDesempaquetado Y Limpieza Ensamblaje Operación Interruptores DE Cordón Para EL Motor Y LA LUZLocalizacion DE Fallas Mantenimiento Reemplazo Y Limpieza DE LOS FiltrosArrancadores Service Plane , Whisper SERIES,WOODWORKER’S Choice