Delta AP-100 instruction manual Arrancadores, Keep the Unit Clean

Page 34

ARRANCADORES

NOTA: Este dispositivo se suministra con arrancadores fluorescentes estandar (FS-2).

Desconecte la máquina de fuente de energía.

1.Para quitar el arrancador (A) Fig. 11, gírelo (A) en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga o tope, después tire del arrancador para sacarlo.

2.Introduzca un arrancador nuevo alineando las dos clavijas (B) Fig. 12 ubicadas en el extremo del arrancador con los dos orificios (C) del porta arrancador. Gire el arrancador en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. clockwise until it stops.

A

Fig. 11

C

Fig. 12

B

KEEP THE UNIT CLEAN

Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.

Wear certified safety equipment for eye, hearing and respiratory protection while using compressed air.

FAILURE TO START

Should your unit fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.

34

Image 34
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEMotor Specifications Additional Specific Safety RulesPower Connections Grounding InstructionsExtension Cords All grounded, cord-connected machinesCarton Contents Functional DescriptionAssembly Operation Cord SwitchMotor and Light Pull Cords Troubleshooting Maintenance Changing and Cleaning FiltersKeep the Unit Clean Light StarterWarranty ServiceAccessories Replacement PartsFrançais Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET Outil PeutSpécifications DU Moteur Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Instructions DE Mise À LA TerreCordon DE Rallonge Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONAVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Désemballage ET NettoyageAssemblage Interrupteur DU Cordon FonctionnementCordons DE Tirage DU Moteur ET D’ÉCLAIRAGE Depannage Maintenance Changer ET Nettoyer LES FiltresGarder LA Machine Propre Démarreurs D’ÉCLAIRAGEDémarrage Impossible Pièces DE Rechange AccessoiriesEntretien ET Réparation Garantie Garantie limitée de deux ansEspañol Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaEspecificaciones DEL Motor Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraCordones DE Extensión Contenido DE Carton Descripción FuncionalDesempaquetado Y Limpieza Ensamblaje Operación Interruptores DE Cordón Para EL Motor Y LA LUZLocalizacion DE Fallas Mantenimiento Reemplazo Y Limpieza DE LOS FiltrosArrancadores Service Plane , Whisper SERIES,WOODWORKER’S Choice