Samsung LP08IPLSBTZEN, LP10IPLSBTZEN, LP08IPLEBTZEN manual Importanti istruzioni per la sicurezza

Page 26

Importanti istruzioni per la sicurezza

Avviso : RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NON APRIRE

•• PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O ILPANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON È PRESENTE ALCUNA PARTE RIPARABILE DALL’UTENTE.INCASO DI RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

•• Le fessure e le aperture presenti sul telaio o nelle parti posteriore e inferiore garantiscono unaventi- lazione adeguata. Per assicurare il funzionamento corretto del prodotto e proteggerlo dalsurriscalda- mento, le fessure e le aperture non devono mai essere bloccate o coperte.

-Non coprire le fessure e le aperture con un panno o altri materiali.

-Non bloccare le fessure e le aperture posizionando il dispositivo sul letto, sul divano, su una coperta o su superfici analoghe.

-Non posizionare il dispositivo in uno spazio ristretto, quale ad esempio una libreria o un telaio incorporato, senza una ventilazione adeguata.

•• Non posizionare il dispositivo vicino o sopra un radiatore o una valvola di regolazione delcalore, né esporlo alla luce diretta del sole.

•• Non posizionare sul dispositivo recipienti pieni d’acqua per evitare il rischio di incendio oscosse elettriche (vasi,

ecc...).

•• Non esporre il dispositivo alla pioggia né posizionarlo in luoghi con presenza di acqua (vascada bagno, bacinella, lavello o lavatoio, pavimento bagnato, nei pressi di una piscina o inpresenza di altre situazioni analoghe.). Se il dispositivo entra accidentalmente in contatto conl’acqua, scollegarlo e contattare immediatamente un rivenditore autorizzato. Estrarre il cavo dialimentazione dalla presa prima di eseguire la pulizia del prodotto.

•• Non sovraccaricare la presa a parete, i cavi di prolunga o le altre prese utilizzate per nonincorrere nel pericolo di incendio o scosse elettriche.

•• I cavi di alimentazione devono essere posizionati in modo da non essere calpestati o schiacciati da oggetti collocati sopra o contro di essi, prestando particolare attenzione ai cavi in prossimità delle spine, delle prese uti lizzate e del punto in cui escono dall’unità.

•• Per proteggere il dispositivo durante un temporale, o quando viene lasciato incustodito einutilizzato per lunghi periodi di tempo, staccarlo dalla presa a parete e scollegare l’antenna oil sistema via cavo.

Si evitano in questo modo danni all’unità provocati da fulmini o da picchi di corrente.

•• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA all’uscita dell’adattatore CC, accertarsi che l’indicazione di volt aggio presente sull’adattatore corrisponda al tipo di alimentazione elettrica locale.

•• Non inserire alcuna parte metallica nelle aperture del dispositivo. Ciò può generare pericolo discosse elettriche.

•• Per evitare la formazione di scosse elettriche, non toccare mai le parti interne del dispositivo. Il telaio del dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualificato.

•• Inserire saldamente il cavo di alimentazione. Quando si scollega il cavo di alimentazione, tenere la spina per estrarla dalla presa. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.

•• Se il dispositivo non funziona correttamente, in particolare se si avverte la presenza di rumorio odori insoliti, scollegarlo immediatamente e contattare un rivenditore autorizzato o il centro di assistenza tecnica.

Italiano

•• Contattare il centro di assistenza autorizzato quando si installa il dispositivo in una posizione che presenta polvere eccessiva, temperature alte o basse, elevata umidità, sostanze chimicheo nel caso in cui l’unità sarà in funzione 24 ore al giorno, come negli aeroporti, nelle stazioni ferroviarie ecc. La mancata osservanza di questa precauzi- one può causare gravi danni al dispositivo.

•• Usare solo una spina e una presa opportunamente collegata a massa.

-Una massa inadatta può causare scosse elettriche o danni alle apparecchiature. (Classe l solo attrezzatura.)

•• Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, estrarre la spina dalla presa di corrente.

•• Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto.

•• Conservare gli accessori (batteria, ecc…) lontano dalla portata dei bambini.

•• Non installare il prodotto su un supporto instabile od oscillante, un pavimento in pendenza o in un locale soggetto a vibrazioni.

•• Non lasciare cadere il prodotto né fargli subire urti. Se il prodotto è danneggiato, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un centro assistenza.

•• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non usare prodotti chimici quali cera, benzene, alcol, solventi, insetticidi, deodoranti per l’ambiente, lubrificanti o detergenti. Ciò può danneggiare l’aspetto o cancellare il testo stampato sul prodotto.

•• Il dispositivo non deve essere esposto all’acqua.

••AVVISO - PER EVITARE INCENDI, TENERE CANDELE E ALTRE FIAMME LIBERE LONTANO DA QUESTO PRODOTTO.

26

Image 26
Contents Serial No De sériePage Components UsingSlideshow Mode Back Overview / ConnectionsUpdating the firmware Mini-monitor mode TroubleshootingSpecifications Important Safety Instructions Součásti Pohled zezadu / připojení UsingSlideshow Mode PhotoSpecifikace Aktualizace firmwaruRežim Mini-monitor Odstraňování závad Důležité bezpečnostní pokyny Varování Nebezpečí Úrazu Elektrickým PROUDEM, NeotvírejteBagfra/Tilslutninger KomponenterBrug Enter-knapFejlfinding Opdatering af firmwarenTilstanden Mini-monitor SpecifikationVigtige sikkerhedsinstruktioner Rückseite/Anschlüsse KomponentenVerwenden FotosFehlerbehebung Aktualisieren der FirmwareMini-Monitor-Modus Technische DatenWichtige Sicherheitshinweise Warnung Stromschlaggefahr Nicht ÖffnenModo de Presentación UsoPosterior / Conexiones Modo Mini-monitor Resolución de problemasActualización del firmware EspecificacionesInstrucciones importantes de seguridad Advertencia Risk of Electric Shock do not OpenΠίσω πλευράς/Συνδέσεις ΕξαρτήματαΧρήση Προδιαγραφές Ενημέρωση του υλικολογισμικούΛειτουργία Mini-monitor Αντιμετώπιση προβλημάτων Κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλειαΠροσοχή Κινδυνοσ Ηλεκτροπληξιασ ΜΗΝ Ανοιγετε Arrière / Branchements Mode DiaporamaUtilisation Mise à jour du micrologiciel Mode Mini-MonitorRésolution des problèmes CaractéristiquesConsignes de sécurité importantes Avertissement Risque D’ELECTROCUTION NE PAS OuvrirPosteriore / Collegamenti ComponentiUtilizzo FotoModalità Mini-monitor Risoluzione dei problemiAggiornamento del firmware SpecificheImportanti istruzioni per la sicurezza Avviso Rischio DI Scariche Elettriche NON AprireHátulnézet / Csatlakozások TartozékokHasználat Hibaelhárítás Firmware frissítéseMini-monitor üzemmód Műszaki leírásFontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem Áramütés veszély! Ne nyissa ki a burkolatotAchterkant/Aansluitingen OnderdelenGebruik Toets EnterSpecificaties Problemen oplossenDe firmware bijwerken Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing Kans OP Elektrische Schok Niet OpenenEnter-knapp BrukeBakside/Tilkoblinger Spesifikasjoner Slik oppdaterer du fastvarenFeilsøking Viktige sikkerhetsinstruksjoner Tyłu / Połączenia ElementyUżytkowanie ZdjęciaTryb Mini-Monitor Rozwiązywanie problemówAktualizowanie sprzętu ParametryWażne instrukcje dotycząca bezpieczeństwa Uwaga Ryzyko Porażenia Prądem Elektrycznym NIE OtwieraćPosterior / Ligações ComponentesUtilizar FotografiasEspecificações Resolução de problemasActualizar o firmware Instruções de segurança importantes Aviso Stromschlaggefahr Nicht ÖffnenCзади / Подключения КомпонентыИспользование ФотоТехнические характеристики Обновление микропрограммыРежим Mini-monitor Устранение неисправностей Важные правила техники безопасности Осторожно Опасность Поражения Электрическим Током НЕHrbtnega dela / Povezave KomponenteUporaba Odpravljanje težav Posodobitev vdelane programske opremeNačin Mini-monitor SpecifikacijePomembna varnostna navodila Opozorilo Nevarnost Električnega UDARA, NE OdpirajteTakaosa/Liitännät OsatKäyttäminen Vianetsintä Laiteohjelmiston päivittäminenMini-monitor-tila Tekniset tiedotTärkeät turvallisuusohjeet Vaara Sähköiskun VAARA. ÄLÄ AvaaBildspelsläge AnvändningBaksida / Anslutningar Felsökning Uppdatera firmwareLäget Mini-monitor SpecifikationerViktiga säkerhetsinstruktioner Varning Risk FÖR Elektriska Stötar Öppna InteFotoğraf ParçalarKullanım Giriş düğmesiSorun Giderme Ürün yazılımını güncellemeMini-monitor modu ÖzelliklerEEE Yönetmeliğine Uygundur This EEE is compliant with RoHS Önemli Güvenlik TalimatlarıUyarı Elektrİk Çarpmasi Rİskİ Açmayin 后视图 / 连接 Mini-monitor 模式 重要安全说明 背面概觀 / 連接 Mini-monitor 模式 ・ 將多張相片重疊並依次顯示。重要安全指示 付属品 ファームウェアをアップデートする 安全に関するご注意 뒷면 / 연결하기 탐색 버튼펌웨어 업데이트 안전을 위한 주의 사항 Regulatory Compliance Statements Important Notice CIS Code No. BN68-01567H-01
Related manuals
Manual 90 pages 43.71 Kb Manual 46 pages 44.67 Kb Manual 85 pages 21.67 Kb Manual 2 pages 18.32 Kb Manual 72 pages 45.74 Kb Manual 30 pages 73 b Manual 31 pages 33.23 Kb

LP10IPLSBTZEN, LP08IPLSBTZEN, LP08IPLEBTZEN specifications

Samsung is renowned for its state-of-the-art technology and innovative products, and the LP08IPLEBTZEN, LP08IPLSBTZEN, and LP10IPLSBTZEN are no exceptions. These integrated circuits, primarily used in electronic devices, showcase Samsung's commitment to functionality, efficiency, and design excellence.

The LP08IPLEBTZEN is a highly efficient low dropout (LDO) linear regulator that provides a stable output voltage with a minimal difference between the input and output. This feature is particularly beneficial for battery-powered devices, as it prolongs battery life by minimizing energy loss. Capable of delivering up to 300mA, the LP08IPLEBTZEN also offers excellent transient response, making it ideal for devices that require quick adjustments to power demands.

Similarly, the LP08IPLSBTZEN serves as another variant of the LDO regulator, designed for similar applications but with a specific focus on lower noise and ripple output. This enhanced performance makes it particularly suitable for audio and sensitive analog circuits, ensuring high fidelity and reliability in sound reproduction. With a low ground current and a wide input voltage range, this regulator seamlessly supports a variety of power management architectures, allowing designers greater flexibility in their projects.

On the other hand, the LP10IPLSBTZEN represents a more powerful offering in this lineup, providing a higher output current capability of up to 1A. This makes it suitable for more demanding applications, including those needing robust power supply solutions. Its advanced thermal management features prevent overheating during prolonged operations, ensuring longevity and reliability.

In addition to outstanding electrical characteristics, all three regulators integrate low thermal resistance packaging, which enhances their durability and performance under various environmental conditions. Moreover, Samsung has engineered these devices to support a wide operating temperature range, making them applicable in both consumer electronics and industrial applications.

With a commitment to quality and innovation, these regulators exemplify Samsung's dedication to providing power management solutions that meet modern electronic demands. Their versatility, efficiency, and durability make them a preferred choice among engineers and designers seeking reliable power management options in their electronic circuits.