Desa RCLP50B owner manual Ventilation, Fonctionnement, Avertissement

Page 25
VENTILATION

VENTILATION

FONCTIONNEMENT

4.Ouvrir le(s) robinet(s) de la (des) bouteille(s) de propane lentement. Remarque : Si le robinet n’est pas ouvert lentement, la soupape de sû reté de la bouteille coupe l’arrivée du gaz. Le cas échéant, refermer le robinet et essayer de nouveau.

5.Vérifier tous les branchements en vue de fuites. Les enduire d’eau savonneuse. La formation de bulles indique une fuite qui doit être réparée.

!AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser une flamme pour dé tecter les fuites. Enduire tous les raccords d’eau savonneuse. La formation de bulles indique une fuite qui doit ê tre ré paré e immé diatement.

6. Fermer le robinet de la bouteille de propane.

!AVERTISSEMENT

Pré voir une ouverture d’au moins 0,14 m2 (1,5 pi2) pour l’entré e de l’air frais de l’exté rieur. L’absence d’air frais de l’exté rieur peut causer un empoisonnement par l’oxyde de carbone. Assurer une ventilation adé quate avant d’utiliser l’appareil.

!AVERTISSEMENT

Revoir et veiller à bien comprendre les avertissements de la section Informations concernant la sé curité , pages 2 et 3. Ils sont essentiels à la sé curité d’utilisation de l’appareil. Res- pecter tous les codes locaux lors de l’utilisation de l’appareil.

Mise en marche

1.Respecter toutes les instructions d’installation, de ventilation et de sécurité.

2.Placer l’appareil sur une surface stable et plane. S’assurer de l’absence de forts courants d’air à l’avant ou l’arrière de l’appareil.

3.Brancher le cordon d’alimentation sur un cordon prolongateur à trois broches, mis à la terre. Le cordon prolongateur doit être long d’au moins 2 m (6 pi) et homologué CSA/UL.

Spé cifications de calibre de fils du cordon prolongateur

Jusqu’à 15 m (50 pi) de long, fils de calibre 18 AWG

De 16 à 30 m (51 à 100 pi), fils de calibre 16 AWG

De 31 à 60 m (101 à 200 pi), fils de calibre 14 AWG

4.Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur 120 volts/60 hertz à 3 broches, mise à la terre. Le moteur démarre. Le ventilateur tourne, forçant l’air hors de l’avant de l’appareil.

Suite au verso

7

103911

Image 25
Contents CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION HEATER Model RCLP50BWARNINGS CONTENTS SAFETY INFORMATIONWARNINGS Continued SAFETY INFORMATIONContinued PRODUCT IDENTIFICATION UNPACKINGOPERATION THEORY OFSUPPLY PROPANEFigure 4 - Hose and Inlet Connector INSTALLATIONFigure 3 - Regulator Position To Start Heater VENTILATION OPERATIONContinued OPERATIONTo Stop Heater To Restart HeaterWARNINGS STORAGE MAINTENANCEDisconnect heater from propane supply tanks OBSERVED FAULT TROUBLE- SHOOTINGUse only in areas free of high dust content POSSIBLE CAUSEMotor SERVICE PROCEDURESMotor Continued Ignitor causing severe burnsWARNING Make sure from propane supplySPECIFICATIONS WIRING DIAGRAMS TECHNICAL SERVICE REPLACEMENT PARTS ACCESSORIESPart Number DescriptionPARTS ILLUSTRATEDBREAKDOWN RUBBERPART PARTS LISTDESCRIPTION PARTS AVAILABLE - NOT SHOWNDESA Industries of Canada, Inc WARRANTY AND REPAIR SERVICEKEEP THIS WARRANTY LIMITED WARRANTY WARRANTY SERVICEModèle RCLP50B MANUEL D’UTILISATIONAPPAREIL DE INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRESAVERTISSEMENT suite AVERTISSEMENTS suiteINFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉ CURITÉ DÉ BALLAGEIDENTIFICATION DU PRODUIT AVERTISSEMENTS suiteFONCTIONNEMENT PRINCIPE DEEN PROPANE ALIMENTATIONAVERTISSEMENT INSTALLATIONAVERTISSEMENT Robinet d’arrêt de propaneFONCTIONNEMENT VENTILATIONAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT FONCTIONNEMENTsuite Arrê t de l’appareilAVERTISSEMENTS REMISAGE ENTRETIENAVERTISSEMENT DÉ PANNAGEAVERTISSEMENT PROBLÈ MEAVERTISSEMENT PROCÉ DURES D’ENTRETIENMoteur Ventilateur Moteur suiteAllumeur SCHÉ MAS DE CÂ BLAGE CARACTÉ RIS- TIQUESSERVICE TECHNIQUE ACCESSOIRESPIÈ CES DÉ TACHÉ ES AVERTISSEMENTDES PIÈ CES VUE É CLATÉ ERondelle en caoutchoucPIÈ CE LISTE DES PIÈ CESN DE RÉ F DESCRIPTIONSERVICE DE RÉ PARATIONS GARANTIE ET SERVICE APRÈ S-VENTEDESA Industries of Canada, Inc CONSERVER CETTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉ E