Desa RCLP50B owner manual AVERTISSEMENTS suite, Informations Concernant La Sécurité

Page 21
suite

INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

suite

2

!AVERTISSEMENTS suite

Empoisonnement par oxyde de carbone : Certaines personnes sont plus sensibles que d’autres à l’oxyde de carbone. Les signes précoces de l’empoisonne- ment par oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe : maux de tête, vertiges et/ou nausée. Si ces symptô mes se manifestent, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement. Se rendre immé diatement à l’air frais ! Assurer une ventilation adéquate et faire réparer l’appareil.

Propane : Le propane est inodore. Un agent odorisant lui est ajouté. L’odeur aide

àla détection des fuites. Toutefois, l’efficacité de l’agent odorisant peut s’estomper et le propane peut être présent en l’absence de toute odeur.

Veiller à lire et bien comprendre tous les avertissements. Conserver ce manuel pour future référence. Il constitue le guide d’utilisation sû re et correcte de l’appareil de chauffage.

Installer et utiliser l’appareil avec précaution. Respecter toutes les réglementa- tions et tous les codes locaux. En l’absence de tels codes et réglementations, se référer à : Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/ NFPA 58 et Natural Gas Installation Code CAN/CGA B149.2. Ces publications concernent la sécurité d’entreposage et de manipulation du propane.

Utiliser exclusivement la tension et la fréquence spécifiées sur la plaquette signalétique.

Les branchements électriques et la mise à la terre de l’appareil doivent être conformes aux spécifications du Code électrique national américain ANSI/NFPA 70.

Instructions de mise à la terre - Cet appareil est équipé d’une prise à trois broches (avec mise à la terre) afin de protéger l’utilisateur des risques de choc électrique. Il doit être branché directement sur une prise secteur à trois broches correctement mise à la terre.

Utiliser exclusivement un cordon prolongateur à trois broches avec mise à la terre.

Utiliser exclusivement le flexible et le détendeur réglé en usine fournis avec l’appareil.

Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un système d’alimentation à suppression de vapeurs de propane.

Prévoir une ventilation adéquate. Avant d’utiliser l’appareil, prévoir une ouver- ture d’au moins 0,14 m2 (1,5 pi2) pour l’air frais de l’extérieur. Cet appareil de chauffage produit de l’oxyde de carbone, considéré par l’état de Californie comme une toxine reproductive, aux termes de la Proposition 65.

Conçu pour l’usage intérieur uniquement. Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux d’habitation ou des dortoirs.

Ne pas utiliser l’appareil au-dessous du niveau du sol. Le propane est plus lourd que l’air. En cas de fuite, ce gaz descend au plus bas niveau possible.

Tenir l’appareil à l’écart et protégé des matériaux combustibles tels que l’essence, le diluant pour peinture et autres vapeurs et liquides inflammables. Ne pas utiliser dans un endroit très poussiéreux.

Distance minimum des combustibles :

Avant : 1,80 m (6 pi)

Cô tés : 60 cm (2 pi)

Dessus : 1,80 m (6 pi)

Arrière : 60 cm (2pi)

Garder l’appareil à au moins deux mètres des bouteilles de propane. Ne pas diriger l’appareil vers les bouteilles de propane se trouvant à moins de 6 mètres (20 pi).

Garder les bouteilles de propane au-dessous de 38 °C (100 °F).

Vérifier que l’appareil n’est pas endommagé avant chaque usage. Ne pas utiliser un appareil de chauffage endommagé.

Vérifier le flexible avant chaque utilisation. S’il est très usé ou coupé, le remplacer avant d’utiliser l’appareil.

Si l’appareil est chaud ou en fonctionnement, le placer sur une surface plane et stable.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur des sols finis.

Ne jamais bloquer l’entrée (arrière) ou la sortie (avant) d’air de l’appareil.

Garder l’appareil à l’écart des forts courants d’air, des jets d’eau, de la pluie ou des égouttements.

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.

Tenir les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil.

3

103911

Image 21
Contents CANADIAN PROPANE CONSTRUCTION HEATER Model RCLP50BWARNINGS CONTENTS SAFETY INFORMATIONSAFETY INFORMATION WARNINGS ContinuedContinued PRODUCT IDENTIFICATION UNPACKINGOPERATION THEORY OFSUPPLY PROPANEINSTALLATION Figure 4 - Hose and Inlet ConnectorFigure 3 - Regulator Position To Start Heater VENTILATION OPERATIONContinued OPERATIONTo Stop Heater To Restart HeaterSTORAGE MAINTENANCE WARNINGSDisconnect heater from propane supply tanks OBSERVED FAULT TROUBLE- SHOOTINGUse only in areas free of high dust content POSSIBLE CAUSEMotor SERVICE PROCEDURESMotor Continued Ignitor causing severe burnsWARNING Make sure from propane supplySPECIFICATIONS WIRING DIAGRAMS TECHNICAL SERVICE REPLACEMENT PARTS ACCESSORIESPart Number DescriptionPARTS ILLUSTRATEDBREAKDOWN RUBBERPART PARTS LISTDESCRIPTION PARTS AVAILABLE - NOT SHOWNDESA Industries of Canada, Inc WARRANTY AND REPAIR SERVICEKEEP THIS WARRANTY LIMITED WARRANTY WARRANTY SERVICEMANUEL D’UTILISATION Modèle RCLP50BAPPAREIL DE TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS suite suiteINFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉ CURITÉ DÉ BALLAGEIDENTIFICATION DU PRODUIT AVERTISSEMENTS suiteFONCTIONNEMENT PRINCIPE DEEN PROPANE ALIMENTATIONAVERTISSEMENT INSTALLATIONAVERTISSEMENT Robinet d’arrêt de propaneFONCTIONNEMENT VENTILATIONAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT FONCTIONNEMENTsuite Arrê t de l’appareilAVERTISSEMENTS REMISAGE ENTRETIENAVERTISSEMENT DÉ PANNAGEAVERTISSEMENT PROBLÈ MEPROCÉ DURES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENTMoteur Ventilateur Moteur suiteAllumeur SCHÉ MAS DE CÂ BLAGE CARACTÉ RIS- TIQUESSERVICE TECHNIQUE ACCESSOIRESPIÈ CES DÉ TACHÉ ES AVERTISSEMENTDES PIÈ CES VUE É CLATÉ ERondelle en caoutchoucPIÈ CE LISTE DES PIÈ CESN DE RÉ F DESCRIPTIONSERVICE DE RÉ PARATIONS GARANTIE ET SERVICE APRÈ S-VENTEDESA Industries of Canada, Inc CONSERVER CETTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉ E