Kompernass KH 2356 manual Eliminazione dei guasti

Page 39

6. Eliminazione dei guasti

Se non si riesce a collegare l'headset con il cellulare compatibile, procedere come segue:

assicurarsi che nel telefono cellulare sia attivata la funzione Bluetooth.

Assicurarsi che l'headset sia acceso e alimentato dalla corrente elettrica.

Se si utilizzano più dispositivi Bluetooth, assicurarsi che sia stata interrotta la connessione Bluetooth al cellulare precedentemente instaurata.

Assicurarsi che l'headset non sia distante più di 1 metro dal cellulare e che non si trovino ostacoli o apparecchi elettronici in mezzo.

Se tali misure non servissero a eliminare il guasto, rivolgersi al partner di assistenza della propria nazione.

- 37 -

Image 39
Contents Bluetooth Headset Page Índice Página Uso conforme a lo proyectado Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad generales ¡AtenciónConexión con otros teléfonos móviles Desembalar Volumen de suministroPuesta en servicio Señales de alta frecuencia en los automóvilesFunda protectora Descripción de aparatos HeadsetAdaptador vehículo Adaptador de corrienteCargar la batería IntroducciónDor para coche en la entrada Mini-USB del Headset Nota acerca de la desconexión de la redFuncionamiento Encender y apagar el HeadsetApagar Ahora puede utilizar el Headset Emparejar el Headset con un teléfono móvilIndicación Asegúrese de que el teléfono móvil está conectadoInterrumpir la conexión Emparejar el Headset con varios teléfonosFunciones de llamada Uso del HeadsetRestablecer la conexión Indicador de batería bajaAceptación automática de llamadas Aceptar y finalizar una llamadaSilenciador Ajustar el volumen del dispositivo manos libresAjustar el volumen para la recepción de llamadas Rechazar una llamadaLEDs de estado Eliminación de fallos ¡Peligro de descarga eléctrica Limpieza y cuidados120 mAh Entrada 100 mA Datos BluetoothDatos técnicos Gama de frecuencias 402 2,48 GHz PilasModelo KH2356 Entrada CC 12-24 18A Salida CC ± 0,2 EvacuaciónImportador Eliminación del embalajeIndicación Observaciones importantes sobre la garantíaPage Garantía Descripción DEL Fallo Indice Pagina Uso conforme Avvertenze di sicurezzaIndicazioni generali per la sicurezza AttenzioneCollegamento ad altri cellulari Estrazione dalla confezione Volume della fornituraMessa in funzione Segnali ad alta frequenza negli autoveicoliStaffa w Mini-USB Descrizione dellapparecchio HeadsetAdattatore per auto AlimentatoreCaricamento della batteria IntroduzioneAvvertenza sullo scollegamento dallalimentazione Lapparecchio è spento ComandiAccensione e spegnimento dellheadset SpegnimentoPossibile ora utilizzare lheadset Accoppiamento dellheadset con il cellulareAvvertenza Assicurarsi che il cellulare sia accesoAccoppiamento dellheadset con più telefoni cellulari DisconnessioneSpegnere lapparecchio Funzioni di chiamata Impiego dellheadsetRipristino della connessione Indicazione di batteria scaricaRicezione automatica delle chiamate Ricezione e conclusione di una chiamataImpostazione del volume del dispositivo vivavoce Rifiuto di una chiamataDisattivazione del microfono Pairing Blu e giallo Spia di stato LEDAccesa Eliminazione dei guasti Pericolo di scossa elettrica Pulizia e manutenzioneDimensioni L x P x a Peso headset Dati tecniciProduttore Modello Ingresso CA Ingresso CC 100 mA Smaltimento ImportatoreSmaltimento dellimballaggio Importanti indicazioni di garanzia Page Garanzia Descrizione del guasto Index Intended Use Safety instructionsConnection to other mobile telephones General safety noticesItems supplied High frequency signals in vehiclesPuting into use UnpackingDevice description Headset Vehicle adapterMains plug Introduction Charging the batteryInto the Mini USB input of the headset Device is in standby mode Switching the headset on and off Switching onSwitching off Device is switched offCheck to make sure the mobile telephone is switched on Coupling the headset with a mobile phoneYou can now use the headset Disconnecting the connection Switch the headset offCoupling the headset with several mobile telephones Call function Using the headsetLow battery indicator Re-establishing the connectionAutomatic call acceptance Accepting and ending a callRejection of a call Adjusting the volume of the hands free deviceSwitching to mute Setting the volume for call receivingCharge LED status indicatorSeconds Call active SecondsTroubleshooting Cleaning and care Clean the casing surfaces with a slightly moist soft clothRisk of electrical shocks No condensation Technical DataInput 100 mA Bluetooth Data Frequency range 402 2,48 GHz BatteryModel KH2356 DC Input 12-24 18A DC Output ± 0,2 DisposalImporter Disposal of packagingImportant Warranty Information Processing number RMA number as well asCessing Page Warranty Description of the defect