Whirlpool CA5WMK0 Seguridad del acondicionador de aire, Peligro, Advertencia, Ayúdenos a ayudarle

Page 27
Seguridad del acondicionador de aire

Seguridad del acondicionador de aire

Su seguridad y la seguridad de los demás es

muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad

y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

Su seguridad y la seguridad de los demás esPELIGRO

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

muy importante.ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad cuando use su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas:

Conecte el acondicionador de aire en un tomacorriente con conexión a tierra de tres terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra.

No utilice un adaptador.

No utilice un cable eléctrico de extensión.

Desconecte el acondicionador de aire antes de darle mantenimiento o servicio.

Se necesitan dos o más personas para mover o instalar el acondicionador de aire.

No beba el agua acumulada dentro del gabinete.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES —
Ayúdenos a ayudarle:

Instale el acondicionador de aire en una ventana que soporte el peso y asegúrelo de acuerdo con las instrucciones de instalación.

Conecte la unidad al tipo apropiado de tomacorriente con el suministro eléctrico correcto y puesta a tierra. (Ver las instrucciones de instalación).

Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga el tamaño correcto para el área que usted desea enfriar.

Asegúrese de que las cortinas o los muebles no bloqueen el aire que sale del acondicionador de aire.

Utilice la unidad únicamente para los fines para los que está diseñado un acondicionador de aire para ventana.

Asegúrese de que la unidad sea usada únicamente por personas capacitadas para operarla debidamente.

Dé a la unidad el mantenimiento debido.

Quite también la Etiqueta de Energía. Utilice un paño húmedo para eliminar cualquier resto de goma. NO use instrumentos afilados, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos. Estos productos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire.

3

Image 27
Contents ROOM AIR CONDITIONER Use and Care Guide and Installation InstructionsUse and Care Guide ContentsInstallation Instructions A Note To YouDANGER Air Conditioner SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others areSaving energy Operating Your Air ConditionerStarting your air conditioner Changing air directionCaring for Your Air Conditioner Cleaning the air filterCleaning the air conditioner Repairing paint damageTroubleshooting Air conditioner will not operateAir conditioner seems to run too much Water drips from cabinet into your house If you need replacement parts Ordering AccessoriesRequesting Assistance or Service If you need assistance or serviceTools needed Installation InstructionsRead and save these instructions LocationRecommended grounding method Power supply cord and receptacleElectrical requirements Window preparationInstallation Removing air conditioner from window Warranty2. Jalousies CLIMATISEUR4. Tableau de commande 1. Panneau avantGuide d’utilisation et d’entretien Instructions d’installationTable des matières Note à l’utilisateurVotre sécurité et celle des autres Sécurité du climatiseurAVERTISSEMENT IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉÉconomie d’énergie Utilisation du climatiseurMise en marche du climatiseur Changement de la direction de l’airRéparation de la peinture Entretien du climatiseurNettoyage du filtre à air Nettoyage du climatiseurDépannage Le climatiseur ne fonctionne pasLe climatiseur semble fonctionner trop longtemps Écoulement d’eau de la caisse dans la maison Ensembles d’installation Commande d’accessoiresDemande d’assistance ou de service Si vous avez besoin d’assistance ou de serviceOutils nécessaires Instructions d’installationEmplacement Lire et conserver ces instructionsAVERTISSEMENT Méthode de liaison à la terre recommandéeSpécifications électriques Préparation de la fenêtreInstallation AVERTISSEMENT1. Insérer les panneaux de guide dans les guides du climatiseur Garantie Enlèvement du climatiseur de la fenêtreAVERTISSEMENT 3. Tablillas de Dirección de Aires ACONDICIONADOR DE AIREPanel Delantero 2. Rejillas de AireInstrucciones de Instalación ContenidoUna Nota para Usted Manual de Uso y CuidadoINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad del acondicionador de airePELIGRO ADVERTENCIAAhorro de energía Cómo usar su acondicionador de aireCómo poner en marcha su acondicionador de aire Cómo cambiar la dirección del aireReparación de la pintura dañada Cómo cuidar su acondicionador de aireLimpieza del filtro de aire Limpieza del acondicionador de aireSu acondicionador de aire no funciona Diagnóstico de problemasSe filtra agua del gabinete a su casa Si necesita refacciones Cómo ordenar accesoriosCómo solicitar ayuda o servicio técnico Si necesita ayuda o servicio técnicoHerramientas necesarias Instrucciones de instalaciónImportante lea y conserve estas instrucciones UbicaciónMétodo recomendado para la puesta a tierra Requisitos eléctricosPreparación de la ventana Cordón de suministro eléctrico y tomacorrienteADVERTENCIA InstalaciónADVERTENCIA Garantía