RIDGID WD14500 owner manual Fonctionnement, Aspiration de matériaux secs

Page 46

SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 10

Fonctionnement

!AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur :

Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de tels signes.

Ne laissez pas l’aspirateur branché lorsque vous ne l’utilisez pas.

Ne continuez pas à utiliser l’aspirateur lorsque le flotteur a coupé l’aspiration.

Les étincelles à l’intérieur du moteur risqueraient de mettre feu à des matières inflammables en suspension dans l’air. Ne pas utiliser l’aspirateur à proximité de liquides inflammables ou à des endroits où il y a des gaz ou des vapeurs inflammables, ou de la poussière explosive/dans l’air. Les liquides, gaz et vapeurs inflammables comprennent : essence à briquet, produits de nettoyage du type solvant, peinture à base d’huile, essence, alcool et aérosols. Types de poussières explosives : charbon, magnésium, aluminium, céréales et poudre noire.

N’aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.

!AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :

N’exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du moteur. Rangez à l’intérieur.

Ne touchez pas la fiche de branchement, l’interrupteur ou l’aspirateur si vous avez les mains mouillées.

Débrancher l’aspirateur avant d’effectuer une quelconque opération de maintenance. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, si des pièces sont manquantes, si vous l’avez laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans de l’eau, rapportez-le dans un centre de réparation indépendant ou téléphonez au service d’assistance à la clientèle.

Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, n’utilisez qu’un cordon prévu pour emploi à l’extérieur et en bon état. Ne laissez pas la connexion entrer en contact avec des liquides.

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Sauf dans le cas des modèles 230 volts, cette fiche n’est compatible avec une prise polarisée que dans un seul sens. Si elle n’entre toujours pas, prendre contact avec un électricien qualifié pour installer une prise de courant appropriée. Ne pas altérer la fiche de quelque manière que ce soit.

Après avoir branché le cordon d’alimentation dans la prise de courant, mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur pour le faire passer de la position « 0 » à la position « I ». Les deux symboles internationaux qui figurent sur l’interrupteur indiquent, respectivement, la position de marche et la position d’arrêt de votre aspirateur.

Suceur humide – sert à ramasser les débris humides sur une surface lisse. Aspire le liquide et sèche la surface en même temps.

Suceur pour véhicules – suceur pour le ramassage de débris secs à l’intérieur d’un véhicule et pour le nettoyage de la plupart des garnitures.

Baguettes de rallonge – ces baguettes peuvent être connectées les unes aux autres et augmenter ainsi la portée de l’aspirateur, ce qui permet à l’utilisateur d’atteindre plus d’endroits.

Tuyau flexible verrouillable Dual-Flex™ – fournit un transfert du vide ou une capacité de soufflerie au site de travail où l’aspirateur est utilisé. Fournit le moyen de connecter les baguettes de rallonge ainsi que les suceurs.

= ARRÊT

= MARCHE

Il faut bien se familiariser avec les accessoires qui ont été inclus avec cet aspirateur. Chaque accessoire peutêtre utilisé de façons multiples pour l’aspiration ou le soufflage de débris. Voici une liste des accessoires et des divers moyens de les utiliser :

Suceur à usages multiples – usages divers pour la plupart des applications d’aspiration.

Aspiration de matériaux secs

1.Le filtre doit toujours être dans la position correcte afin de réduire le risque de fuites et d’endommage-ment de l’aspirateur.

2.Votre aspirateur de liquides et de poussières est fourni avec un filtre de poussières fines VF5000 installé. Lors de l’utilisation de l’aspirateur pour ramasser des poussières très fines, il sera néces- saire de vider le tambour et de nettoyer le filtre à intervalles plus fréquents afin de continuer à bénéficier de la performance maximale de l’aspirateur.

10

Image 46
Contents WD14500 WD1450EX1 Part No. SP6735Important Safety Instructions Table of ContentsSave this Manual Unpacking and Checking Carton Contents IntroductionCaster Filter Removal and Installation Removal and Installation of the Qwik Lock FilterDrum/Caster Foot Assembly Installing Accessory Storage Holder Accessory Storage HolderAccessory Storage Removing Accessory Storage HolderDrum Press Latch Pull Flange Wet/Dry Vac AssemblyInsert Hose Button= OFF OperationVacuuming Dry Materials Emptying the Drum Vacuuming LiquidsMoving the Wet/Dry Vac Blowing Feature Cleaning a Wet Filter MaintenanceCleaning a Dry Filter FilterStorage Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry VacCord Maintenance CastersSP6735-3 Ridgid ES 6/13/12 235 PM Key Description Repair PartsAlways order by Part Number Not by Key Number SP6735Servicing of DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC U.S. and Canada, Call 1-800-4-RIDGID Mexico, Call EmersonManual DEL Usuario Impreso en MéxicoPalabras!de señal de seguridad IndiceSección Más PrecauciónLista del contenido de la caja de cartón IntroducciónHerramientas necesarias Destornillador PhillipsSoporte de almacenamiento Caja de cartón que contiene las piezas siguientesBolsa de piezas sueltas que contiene lo siguiente Integrated Filter Remoción e instalación del filtroInstalación del filtro Plate with CenterEnsamblaje del tambor y los pies de ruedecilla ScrewAlmacenamiento de accesorios Soporte de almacenamiento de accesoriosEnrollado del cordón Introduzca la manguera Ensamblaje de la aspiradora para mojado/secoDrum Funcionamiento Recogida de materiales secos con la aspiradoraRecogida de líquidos con la aspiradora Funcionamiento continuaciónVaciado del tambor Traslado de la aspiradora para mojado/secoOptionalopcional Dispositivo de sopladoBoquillaCar paraNozzleauto Remoción del filtro MantenimientoFiltro Limpieza de un filtro secoRuedecillas Mantenimiento del cordónAlmacenamiento Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/secoNotas Piezas de repuesto Pida siempre por número de pieza -no por número de clavePiezas de repuesto continuación De un cuadrado también esté marcado en los aparatosCuánto dura la cobertura Qué haremos para corregir los problemasQué está cubierto Cómo puede obtener servicioMode D’EMPLOI Pièce N SP6735Termes de signalisation de questions de! sécurité Table des matièresConserver CE Manuel Déballage et vérification du contenu du carton Outils nécessairesLégende Description Déballage et vérification du contenu du carton suiteBoîte en carton contenant les pièces suivantes Sachet de pièces détachées Contenant les pièces suivantesInstallation du filtre Retrait et installation du filtreRetrait et installation du filtre Qwik Lock Retrait du filtreQuatre#10 xvis1-3/4 Assemblage tambour/pied de roulettePiedReardeavantFoot rouletteCaster Installation du porte-accessoires Porte-accessoiresRangement des accessoires Retrait du porte-accessoiresPatte de FixationDrumdu Fixation du Press Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussièresInsertion du tuyau TambourFonctionnement Aspiration de matériaux secsAspiration de liquides Fonctionnement suiteVidage du tambour Transport de l’aspirateur De liquides et de poussièresFonction de soufflante Retrait du filtre EntretienFiltre Nettoyage d’un filtre secRangement Entretien suiteEntretien du cordon d’alimentation RoulettesRemarques Pièces de rechange SP6735 Mode d’emploiPièce N Description Pièces de rechange suite AvertissementDurée de la garantie Le service après-venteCe qui est couvert par la garantie Les mesures de rectification des problèmes

WD14500 specifications

The RIDGID WD14500 is a high-performance wet/dry vacuum designed for heavy-duty cleaning tasks around the home, workshop, or construction site. With an impressive 14-gallon capacity, this vacuum provides ample space for debris collection, making it an excellent choice for both residential and commercial applications.

One of the standout features of the WD14500 is its powerful 6.0 peak horsepower motor. This robust engine enables the vacuum to effectively handle a wide range of materials, from fine dust to larger debris. The high suction power ensures efficient cleaning, allowing users to tackle even the most challenging clean-up tasks with ease.

Another key characteristic of the RIDGID WD14500 is its versatile filtration system. The vacuum comes equipped with a fine dust filter that captures small particles and allergens, enhancing indoor air quality. This feature is particularly beneficial for allergy sufferers, as it prevents dust and other irritants from being released back into the air. Additionally, the vacuum has the capability to accommodate RIDGID's HEPA-filter for those needing even higher filtration standards, making it a truly adaptable cleaning solution.

The WD14500 also boasts an ergonomic design. Its large rear wheels and front casters provide stable maneuverability, allowing users to transport the vacuum effortlessly across different surfaces. The additional handle on the top is thoughtfully integrated for easy lifting and carrying, promoting a user-friendly experience.

Moreover, the vacuum features a wide range of accessories that enhance its functionality. It comes with a variety of nozzles, including a carpet nozzle and a crevice tool, making it adept for various cleaning scenarios. The onboard storage for these accessories ensures they are always within reach, reducing clutter and streamlining the cleaning process.

Finally, the RIDGID WD14500 is designed with durability in mind. Constructed from high-quality materials, it can withstand the rigors of regular use in demanding environments. The robust build quality, combined with RIDGID’s emphasis on delivering reliable tools, guarantees that this vacuum will serve users well for years to come.

In conclusion, the RIDGID WD14500 wet/dry vacuum stands out due to its powerful motor, effective filtration system, ergonomic design, and comprehensive range of accessories. It's an ideal solution for anyone looking to invest in a reliable and versatile cleaning tool for heavy-duty applications.