RIDGID WD14500 owner manual Conserver CE Manuel

Page 39

SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 3

Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon.

N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la clientèle.

Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son cordon, n’utilisez pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des coins tranchants. Ne traînez pas l’aspirateur sur son cordon. Maintenez le cordon à distance des surfaces chauffées.

Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur avec des mains mouillées.

Utilisez seulement des cordons de rallonge qui sont conçus pour emploi à l’extérieur. Les cordons de rallonge en mauvais état ou trop petits en termes de calibre des fils peuvent poser des risques d’incendie et de choc électrique. Pour réduire le risque de tels dangers, inspectez les cordons pour vous assurer qu’ils sont en bon état et que le liquide n’entre pas en contact avec le raccordement. N’utilisez pas de cordons de rallonge dont les conducteurs ont un calibre inférieur à 16 AWG. Pour réduire la perte d’énergie, utilisez un cordon de rallonge de calibre 14 s’il mesure entre 7,5 et 15 mètres de long, ou de calibre 12 s’il mesure 15 mètres de long ou plus.

Cet aspirateur de liquides et de poussières a une double isolation, ce qui élimine le besoin d’un système de mise à la terre séparé. Utilisez seule- ment des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions concernant l’entretien des aspirateurs de liquides et de poussières à double isolation avant toute opération d’entretien.

Ne mettez aucun objet dans les orifices de venti- lation. N’aspirez pas quand de quelconques orifices de ventilation sont obstrués ; assurez-vous que ces orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou de quelconques objets pouvant réduire la circulation de l’air.

Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les parties du corps à distance des orifices et des pièces mobiles.

Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers.

Pour réduire le risque de vous faire mal au dos ou de tomber, ne soulevez pas un aspirateur qui est lourd en raison de la présence de liquides ou de débris aspirés. Videz partiellement l’aspirateur en écopant ou en purgeant.

Pour réduire le risque de blessure ou le risque d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires recommandés par Ridgid.

En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante :

-Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail.

-Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité.

-Gardez les enfants à distance lors du fonction- nement de la soufflante.

-N’utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et des débris.

-N’utilisez pas en guise de pulvérisateur.

-Portez des lunettes de sécurité.

Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes de sécurité. L’utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut toujours causer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui risque d’entraîner des blessures graves aux yeux.

!MISE EN GARDE :

Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand vous l’utilisez dans un endroit bruyant.

Portez un masque antipoussières en cas d’utilisa- tion dans un environnement poussiéreux.

Les décharges statiques sont fréquentes dans les endroits secs ou lorsque l’humidité relative de l’air ambiant est faible. L’aspiration de débris fins avec votre aspirateur peut déposer une charge statique sur le tuyau ou sur l’aspirateur. La meilleure chose à faire pour réduire la fréquence des décharges statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet aspirateur consiste à ajouter de l’humidité dans l’air avec un humidificateur.

Observez les avertissements suivants qui figurent sur le carter du moteur de votre aspirateur :

DOUBLEMENT ISOLÉ.

MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE.

POUR L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES L’ENTRETIEN.

!AVERTISSEMENT: pour votre propre sécurité, lisez et comprenez le manuel de l’opérateur.

Ne laissez jamais l’aspirateur en marche sans surveillance. Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon ou de matières toxiques, inflammables ou dangereuses. N’utilisez pas à proximité de vapeurs ou de liquides explosifs.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de choc électrique – n’exposez pas à la pluie – rangez à l’intérieur.

CONSERVER CE MANUEL

3

Image 39
Contents Part No. SP6735 WD14500 WD1450EX1Table of Contents Important Safety InstructionsSave this Manual Introduction Unpacking and Checking Carton ContentsCaster Removal and Installation of the Qwik Lock Filter Filter Removal and InstallationDrum/Caster Foot Assembly Removing Accessory Storage Holder Accessory Storage HolderAccessory Storage Installing Accessory Storage HolderButton Wet/Dry Vac AssemblyInsert Hose Drum Press Latch Pull FlangeOperation = OFFVacuuming Dry Materials Vacuuming Liquids Emptying the DrumMoving the Wet/Dry Vac Blowing Feature Filter MaintenanceCleaning a Dry Filter Cleaning a Wet FilterCasters Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry VacCord Maintenance StorageSP6735-3 Ridgid ES 6/13/12 235 PM SP6735 Repair PartsAlways order by Part Number Not by Key Number Key DescriptionServicing of DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC Emerson U.S. and Canada, Call 1-800-4-RIDGID Mexico, CallImpreso en México Manual DEL UsuarioIndice Palabras!de señal de seguridadSección Precaución MásDestornillador Phillips IntroducciónHerramientas necesarias Lista del contenido de la caja de cartónCaja de cartón que contiene las piezas siguientes Soporte de almacenamientoBolsa de piezas sueltas que contiene lo siguiente Plate with Center Remoción e instalación del filtroInstalación del filtro Integrated FilterScrew Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecillaSoporte de almacenamiento de accesorios Almacenamiento de accesoriosEnrollado del cordón Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco Introduzca la mangueraDrum Recogida de materiales secos con la aspiradora FuncionamientoTraslado de la aspiradora para mojado/seco Funcionamiento continuaciónVaciado del tambor Recogida de líquidos con la aspiradoraDispositivo de soplado OptionalopcionalBoquillaCar paraNozzleauto Limpieza de un filtro seco MantenimientoFiltro Remoción del filtroLimpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Mantenimiento del cordónAlmacenamiento RuedecillasNotas Pida siempre por número de pieza -no por número de clave Piezas de repuestoDe un cuadrado también esté marcado en los aparatos Piezas de repuesto continuaciónCómo puede obtener servicio Qué haremos para corregir los problemasQué está cubierto Cuánto dura la coberturaPièce N SP6735 Mode D’EMPLOITable des matières Termes de signalisation de questions de! sécuritéConserver CE Manuel Outils nécessaires Déballage et vérification du contenu du cartonSachet de pièces détachées Contenant les pièces suivantes Déballage et vérification du contenu du carton suiteBoîte en carton contenant les pièces suivantes Légende DescriptionRetrait du filtre Retrait et installation du filtreRetrait et installation du filtre Qwik Lock Installation du filtreAssemblage tambour/pied de roulette Quatre#10 xvis1-3/4PiedReardeavantFoot rouletteCaster Retrait du porte-accessoires Porte-accessoiresRangement des accessoires Installation du porte-accessoiresTambour Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussièresInsertion du tuyau Patte de FixationDrumdu Fixation du PressAspiration de matériaux secs FonctionnementTransport de l’aspirateur De liquides et de poussières Fonctionnement suiteVidage du tambour Aspiration de liquidesFonction de soufflante Nettoyage d’un filtre sec EntretienFiltre Retrait du filtreRoulettes Entretien suiteEntretien du cordon d’alimentation RangementRemarques SP6735 Mode d’emploi Pièces de rechangePièce N Description Avertissement Pièces de rechange suiteLes mesures de rectification des problèmes Le service après-venteCe qui est couvert par la garantie Durée de la garantie

WD14500 specifications

The RIDGID WD14500 is a high-performance wet/dry vacuum designed for heavy-duty cleaning tasks around the home, workshop, or construction site. With an impressive 14-gallon capacity, this vacuum provides ample space for debris collection, making it an excellent choice for both residential and commercial applications.

One of the standout features of the WD14500 is its powerful 6.0 peak horsepower motor. This robust engine enables the vacuum to effectively handle a wide range of materials, from fine dust to larger debris. The high suction power ensures efficient cleaning, allowing users to tackle even the most challenging clean-up tasks with ease.

Another key characteristic of the RIDGID WD14500 is its versatile filtration system. The vacuum comes equipped with a fine dust filter that captures small particles and allergens, enhancing indoor air quality. This feature is particularly beneficial for allergy sufferers, as it prevents dust and other irritants from being released back into the air. Additionally, the vacuum has the capability to accommodate RIDGID's HEPA-filter for those needing even higher filtration standards, making it a truly adaptable cleaning solution.

The WD14500 also boasts an ergonomic design. Its large rear wheels and front casters provide stable maneuverability, allowing users to transport the vacuum effortlessly across different surfaces. The additional handle on the top is thoughtfully integrated for easy lifting and carrying, promoting a user-friendly experience.

Moreover, the vacuum features a wide range of accessories that enhance its functionality. It comes with a variety of nozzles, including a carpet nozzle and a crevice tool, making it adept for various cleaning scenarios. The onboard storage for these accessories ensures they are always within reach, reducing clutter and streamlining the cleaning process.

Finally, the RIDGID WD14500 is designed with durability in mind. Constructed from high-quality materials, it can withstand the rigors of regular use in demanding environments. The robust build quality, combined with RIDGID’s emphasis on delivering reliable tools, guarantees that this vacuum will serve users well for years to come.

In conclusion, the RIDGID WD14500 wet/dry vacuum stands out due to its powerful motor, effective filtration system, ergonomic design, and comprehensive range of accessories. It's an ideal solution for anyone looking to invest in a reliable and versatile cleaning tool for heavy-duty applications.