Shindaiwa 82052, SV212 Microtraumatismes répétés, Lisez les manuels, Dégagez la zone de travail

Page 61

Microtraumatismes répétés —

On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains mouve- ments répétitifs des mains peuvent présenter un risque élevé de microtraumatismes répétés, dont un cas extrême est le syndrome métacarpien. Ce syndrome risque de se produire lorsque le poignet enfle et pince un nerf vital traversant le canal. Certains pensent qu’une exposition prolongée aux vibrations peut contribuer à ce syndrome, susceptible de causer des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années.

Pour réduire le risque de microtraumatismes répétés/syndrome métacar- pien :

Éviter de courber, étirer ou tordre le poignet. Essayer au contraire de le maintenir droit. En outre, se servir de toute la main, pas simple- ment du pouce et de l’index, pour saisir.

Faire des pauses régulières pour minimaliser les efforts répétitifs et reposer les mains.

Réduire la vitesse et la force des mouvements répétitifs.

Faire des exercices de musculation des mains et des bras.

En cas de picotement, engourdissement ou douleurs dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras, cesser immédiatement d’utiliser tout équipement motorisé et consulter un médecin. Plus les micro- traumatismes répétés et le syndrome métacarpien sont diagnostiqués rapidement, plus les lésions nerveuses et musculaires permanentes ont des chances d’être évitées.

DANGER

Ne pas utiliser ce produit à l’intérieur ou dans des endroits mal aérés. Les gaz d’échappement contiennent des substances toxiques pouvant causer des lésions graves ou mortelles.

Lisez les manuels

Fournir le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité d’utilisation à tous les opérateurs de cet outil.

Dégagez la zone de travail

Avertir les autres travailleurs et personnes présentes et empêcher les enfants et animaux domestiques d’approcher à moins de 15 m (50 pi) lorsque de l’outil est utilisée.

Ne pas utiliser ce produit à l’intérieur ou dans des endroits mal aérés.

Ne pas pointer le tube de soufflerie en direction de personnes ou animaux.

Garder une bonne prise

Tenir fermement les poignées avant et arrière à deux mains, les doigts et le pouce encerclant solidement les poignées.

Se tenir bien campé

Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas se tenir sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables. Ne pas travailler en position de déséquilibre ou sur une échelle.

Ne pas toucher les surfaces brûlantes

Garder l’échappement exempt de débris inflammables. Éviter tout contact pendant l’utilisation et immédiatement après l’arrêt.

Français

FR_5

Image 61
Contents SV212 Shredder VAC Introduction Table of ContentsOperator’s manual International symbols Safety Manual safety symbols and important informationPersonal condition and safety equipment Eye Protection Physical ConditionHand Protection Breathing ProtectionRead the Manuals Repetitive Stress InjuriesClear the Work Area Keep a Firm GripEquipment check EPA Phase 2 / C.A.R.B. TierEmission Control Product Emission DurabilityDescription Located on blower housingContents Install Vacuum Tube and Bag Assembly Install Blower PipesAssembly Blower applicationFuel OperationHandling Fuel Fuel RequirementsMixing Instructions MetricStarting cold engine Stopping engine Starting warm engineThrottle Trigger/Throttle Position Lever Blower operation Shredder Vac troubleshooting Problem Cause RemedyShredder Vac operation Maintenance intervals MaintenanceSkill level Fuel filter Air filterSpark plug Cleaning GrillCooling system Spark Arrestor Screen Cleaning Cylinder FinsExhaust system Shredder blade Cylinder Exhaust PortDebris bag Parts Required NoneCarburetor adjustment High Altitude AdjustmentTroubleshooting Chart TroubleshootingStorage Long Term Storage Over 30 DaysModel SV212 Hand Held SpecificationsOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageWhat does this Warranty COVER? HOW will a Covered Part be CORRECTED?English English Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation 11975 S.W. Herman Rd Aspirador Triturador SV212 El manual del operador IntroducciónTabla de materias Condición personal y equipos de seguridad Símbolos internacionalesProtección de los ojos Condición físicaProtección de las manos Protección respiratoriaPeligro Lesiones debidas a esfuerzos repetitivosEquipos Fase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.BControl de emisiones Descripción Cubierta del sopladorContenido Instale el conjunto de tubo de vacío y bolsa Instale los tubos del sopladorMontaje Aplicación del sopladorCombustible OperaciónManipulación del combustible Requisitos del combustibleImportante Arranque del motor en frío Parada del motor Arranque con el motor calienteGatillo del acelerador Operación del soplador Operación del aspirador triturador Problema del aspirador trituradorNivel de habilidad MantenimientoIntervalos de mantenimiento ¡IMPORTANTEFiltro de combustible Filtro de aireBujía Limpieza de la parrillaSistemas de enfriamiento Rejilla del apagachispas Limpieza de las aletas del cilindroSistema de escape Hoja desmenuzadora Orificio de escape del cilindroBolsa de residuos Piezas necesarias NingunaAjuste de altitud elevada Rodaje del motorAjuste del carburador Localización y reparación de fallas Almacenamiento Almacenamiento a largo plazo más de 30 díasEspecificaciones California Tier III Emissions Defect Warranty EN Relacionados CON LAS Emisiones EPA PhaseRelacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / California Pequeños Motores DE ExterioresNotas SP27 Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation Aspirateur Broyeur SV212 Table des matières Le manuel d’utilisationAvertissement Sécurité Symboles de sécurité et informations importantesProtection des yeux Condition physiqueProtection des mains Protection des voies respiratoiresLisez les manuels Microtraumatismes répétésDégagez la zone de travail Garder une bonne priseEquipment EPA Phase 2/ C.A.R.B. TierContrôle des émissions Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsCorps de la soufflante Contenu Installation du tube d’aspiration et du sac Installation des tubes de soufflanteAssemblage SoufflanteCarburant UtilisationManipulation du carburant Spécifications pour le carburantDémarrage dun moteur froid Arret du moteur Démarrage dun moteur chaudGâchette des gaz Utilisation de la soufflante Dépannage de la aspirateur broyeur Utilisation de la aspirateur broyeurNiveaux de difficulte EntretienIntervalles dentretien Filtre a carburant Fitlre à airSystème de refroidissement BougiePièces nécessaires Système déchappement Pare-étincellesLame de déchiquetage Lumière d’échappement du cylindreSac à débris Pièces nécessaires AucuneRéglage pour haute altitude Rodage du moteurRéglage du carburateur Dépannage Remisage Remisage à long terme plus de 30 joursModele SV212 à main CaractéristiquesResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Couverture DE LA Garantie DES FabricantsCE QUE Couvre Cette Garantie EN CAS DE Pièce DéfectueuseRemarques FR27

82052, SV212 specifications

The Shindaiwa SV212,82052 is a powerful and versatile piece of equipment designed to meet the demands of landscaping professionals and enthusiasts alike. This advanced model combines cutting-edge technology and robust construction to deliver outstanding performance and reliability.

One of the notable features of the SV212,82052 is its high-performance engine. Engineered for efficient fuel consumption and lower emissions, the engine provides ample power to tackle a variety of tasks, from trimming and edging to landscaping and brush clearing. Its two-stroke engine design allows for a lightweight construction, making it easy to maneuver and operate for extended periods without causing undue fatigue.

The unit is equipped with an advanced vibration-dampening system that significantly reduces operator fatigue. This technology absorbs vibration during operation, enhancing comfort and improving control when working on extended jobs. This feature is particularly useful for professionals who require precision and endurance while completing landscaping projects.

In terms of functionality, the SV212,82052 features an adjustable cutting height that allows users to customize their work according to specific needs. This versatility means it can handle different types of vegetation effortlessly, from fine grass to thicker brush. The precision-engineered cutting blades ensure a clean and efficient cut every time, promoting a healthier lawn and garden.

Durability is another key characteristic of the Shindaiwa SV212,82052. Constructed from high-quality materials, this equipment is built to withstand the rigors of daily use in various environments. Its robust design resists wear and tear, ensuring that it will last through countless landscaping projects without compromising performance.

User-friendly controls enhance the overall experience as well. The easy-start mechanism minimizes the effort required to start the engine, allowing for quick and efficient operation. Additionally, the unit’s lightweight design means that even less-experienced users can handle it with confidence.

Overall, the Shindaiwa SV212,82052 combines performance, comfort, and durability to serve as an invaluable tool for anyone involved in landscaping. Whether for professional or personal use, this advanced machine is designed to make yard work more efficient and manageable while ensuring exceptional results. With its innovative technologies and thoughtful design, the SV212,82052 stands out as a top choice in its category.