Shindaiwa 82052, SV212 Utilisation de la aspirateur broyeur, Dépannage de la aspirateur broyeur

Page 71

Utilisation de la aspirateur broyeur

AVERTISSEMENT

Des débris peuvent être projetés. Ne jamais utiliser l’aspiration si le tube d’éjection n’est pas installé et le sac à débris solidement assujetti sur le coude. Cela pourrait entraîner des blessures graves.

1.Ajuster la longueur de la bandoulière du sac à débris. Le sac ne doit pas se plier au point de fixation sur le tube, ce qui bloquerait l’entrée d’air. Il peut s’avérer de la régler de nouveau une fois que le sac se remplit et devient plus lourd.

2.Saisir fermement la poignée des gaz avec la main gauche et la poignée d'appui avec la main droite. Garder l’outil du côté droit, de façon à ce que l’échappement soit éloigné du corps.

3.S’assurer que le biseau d’extrémité du tube est dirigé vers le bas. Pour un résultat optimal, garder l’ouverture du tube près des déchets à aspirer.

REMARQUE

L’aspiration est plus efficace à haut régime. Éviter d’utiliser l’as- pirateur dans des endroits où des pierres et autres débris durs et de grande taille peuvent être aspirés. Nettoyer d’abord ces endroits avec la soufflante pour former des tas. Utiliser l’accessoire d’as- piration pour aspirer le tas.

4.Vider le sac une fois que les débris parviennent à son ouverture d’entrée. Avant de vider le sac, mettre le commutateur en position « Stop » et attendre l’arrêt complet du moteur. Ouvrir la fermeture Velcro et retirer le sac du tube coudé. Ouvrir l’autre côté du sac et vider le contenu. Refermer le sac et le réinstaller sur le coude. Assujettir le sac avec la fermeture

Velcro.

Dépannage de la aspirateur broyeur

Problème

Cause

Remède

 

 

 

Le moteur tourne mais l’aspiration

 

Vérifier le sac et le coude et les débloquer

ne fonctionne pas du tout ou est

Coude ou sac à débris obstrué

selon le besoin. S’assurer que le sac ne se

faible

 

plie pas à sa jonction sur le coude pendant

 

 

le fonctionnement.

 

 

 

 

Tube d’aspiration obstrué

Vérifier et débloquer le tube d’aspiration.

 

 

Évitez les débris humides.

 

 

 

Le moteur s’arrête brusquement en

Objet coincé dans l’hélice

Retirer le tube d’aspiration et vérifier

cours d’aspiration et ne peut plus

 

l’hélice. Retirer le blocage.

démarrer

 

 

 

 

 

L’outil se bloque fréquemment en

Matériaux aspirés trop gros ou trop

N’utiliser la machine que pour aspirer

cours d’utilisation

durs pour être déchiquetés par la

des feuilles et brindilles de 6 mm de

 

lame

diamètre et 8 cm de long maximum

 

 

 

Le tube d’aspiration est difficile à

Ajustement du tube sur le bloc

Appliquer un peu d’eau savonneuse

installer ou à retirer

moteur serré

sur le tube pour faciliter le retrait et

 

 

l’installation. Tourner le tube de 1/4 de

 

 

tour pour le desserrer et le retirer.

 

 

 

Français

FR_15

Image 71
Contents SV212 Shredder VAC Operator’s manual Table of ContentsIntroduction Personal condition and safety equipment Safety Manual safety symbols and important informationInternational symbols Breathing Protection Physical ConditionEye Protection Hand ProtectionKeep a Firm Grip Repetitive Stress InjuriesRead the Manuals Clear the Work AreaProduct Emission Durability EPA Phase 2 / C.A.R.B. TierEquipment check Emission ControlDescription Located on blower housingContents Blower application Install Blower PipesInstall Vacuum Tube and Bag Assembly AssemblyFuel OperationMetric Fuel RequirementsHandling Fuel Mixing InstructionsStarting cold engine Throttle Trigger/Throttle Position Lever Starting warm engineStopping engine Blower operation Shredder Vac operation Problem Cause RemedyShredder Vac troubleshooting Skill level MaintenanceMaintenance intervals Fuel filter Air filterCooling system Cleaning GrillSpark plug Exhaust system Cleaning Cylinder FinsSpark Arrestor Screen Parts Required None Cylinder Exhaust PortShredder blade Debris bagCarburetor adjustment High Altitude AdjustmentTroubleshooting Chart TroubleshootingStorage Long Term Storage Over 30 DaysModel SV212 Hand Held SpecificationsHOW will a Covered Part be CORRECTED? Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities What does this Warranty COVER?English English Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation 11975 S.W. Herman Rd Aspirador Triturador SV212 Tabla de materias IntroducciónEl manual del operador Condición personal y equipos de seguridad Símbolos internacionalesProtección respiratoria Condición físicaProtección de los ojos Protección de las manosPeligro Lesiones debidas a esfuerzos repetitivosControl de emisiones Fase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.BEquipos Descripción Cubierta del sopladorContenido Aplicación del soplador Instale los tubos del sopladorInstale el conjunto de tubo de vacío y bolsa MontajeCombustible OperaciónImportante Requisitos del combustibleManipulación del combustible Arranque del motor en frío Gatillo del acelerador Arranque con el motor calienteParada del motor Operación del soplador Operación del aspirador triturador Problema del aspirador triturador¡IMPORTANTE MantenimientoNivel de habilidad Intervalos de mantenimientoFiltro de combustible Filtro de aireSistemas de enfriamiento Limpieza de la parrillaBujía Sistema de escape Limpieza de las aletas del cilindroRejilla del apagachispas Piezas necesarias Ninguna Orificio de escape del cilindroHoja desmenuzadora Bolsa de residuosAjuste del carburador Rodaje del motorAjuste de altitud elevada Localización y reparación de fallas Almacenamiento Almacenamiento a largo plazo más de 30 díasEspecificaciones Pequeños Motores DE Exteriores Relacionados CON LAS Emisiones EPA PhaseCalifornia Tier III Emissions Defect Warranty EN Relacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / CaliforniaNotas SP27 Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation Aspirateur Broyeur SV212 Table des matières Le manuel d’utilisationAvertissement Sécurité Symboles de sécurité et informations importantesProtection des voies respiratoires Condition physiqueProtection des yeux Protection des mainsGarder une bonne prise Microtraumatismes répétésLisez les manuels Dégagez la zone de travailDurabilité DU Contrôle DES Émissions EPA Phase 2/ C.A.R.B. TierEquipment Contrôle des émissionsCorps de la soufflante Contenu Soufflante Installation des tubes de soufflanteInstallation du tube d’aspiration et du sac AssemblageCarburant UtilisationManipulation du carburant Spécifications pour le carburantDémarrage dun moteur froid Gâchette des gaz Démarrage dun moteur chaudArret du moteur Utilisation de la soufflante Dépannage de la aspirateur broyeur Utilisation de la aspirateur broyeurIntervalles dentretien EntretienNiveaux de difficulte Filtre a carburant Fitlre à airPièces nécessaires BougieSystème de refroidissement Système déchappement Pare-étincellesPièces nécessaires Aucune Lumière d’échappement du cylindreLame de déchiquetage Sac à débrisRéglage du carburateur Rodage du moteurRéglage pour haute altitude Dépannage Remisage Remisage à long terme plus de 30 joursModele SV212 à main CaractéristiquesEN CAS DE Pièce Défectueuse Couverture DE LA Garantie DES FabricantsResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie CE QUE Couvre Cette GarantieRemarques FR27

82052, SV212 specifications

The Shindaiwa SV212,82052 is a powerful and versatile piece of equipment designed to meet the demands of landscaping professionals and enthusiasts alike. This advanced model combines cutting-edge technology and robust construction to deliver outstanding performance and reliability.

One of the notable features of the SV212,82052 is its high-performance engine. Engineered for efficient fuel consumption and lower emissions, the engine provides ample power to tackle a variety of tasks, from trimming and edging to landscaping and brush clearing. Its two-stroke engine design allows for a lightweight construction, making it easy to maneuver and operate for extended periods without causing undue fatigue.

The unit is equipped with an advanced vibration-dampening system that significantly reduces operator fatigue. This technology absorbs vibration during operation, enhancing comfort and improving control when working on extended jobs. This feature is particularly useful for professionals who require precision and endurance while completing landscaping projects.

In terms of functionality, the SV212,82052 features an adjustable cutting height that allows users to customize their work according to specific needs. This versatility means it can handle different types of vegetation effortlessly, from fine grass to thicker brush. The precision-engineered cutting blades ensure a clean and efficient cut every time, promoting a healthier lawn and garden.

Durability is another key characteristic of the Shindaiwa SV212,82052. Constructed from high-quality materials, this equipment is built to withstand the rigors of daily use in various environments. Its robust design resists wear and tear, ensuring that it will last through countless landscaping projects without compromising performance.

User-friendly controls enhance the overall experience as well. The easy-start mechanism minimizes the effort required to start the engine, allowing for quick and efficient operation. Additionally, the unit’s lightweight design means that even less-experienced users can handle it with confidence.

Overall, the Shindaiwa SV212,82052 combines performance, comfort, and durability to serve as an invaluable tool for anyone involved in landscaping. Whether for professional or personal use, this advanced machine is designed to make yard work more efficient and manageable while ensuring exceptional results. With its innovative technologies and thoughtful design, the SV212,82052 stands out as a top choice in its category.