Shindaiwa 82052, SV212 Couverture DE LA Garantie DES Fabricants, CE QUE Couvre Cette Garantie

Page 81

Shindaiwa Corporation

NORMES EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III SUR LES ÉMISSIONS

ÉNONCÉ DES GARANTIE DE CONTRÔLE – DROITS ET OBLIGATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

La Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board (C.A.R.B.) et Shindaiwa Inc. sont heureux d’expliquer la garantie sur le système de contrôle des émissions de votre petit appareil hors route (SORE) de modèle 2007 ou ultérieur soumis à la norme EPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier III. En Californie, les nouveaux petits appareils hors-route doivent être conçus, construits et équipés de manière à répondre aux normes antipollution les plus strictes de l’État. Shindaiwa Inc. garantit le système antipollution de votre petit appareil hors-route pour les périodes susmentionnées sauf en cas d’abus, de négligence ou d’entretien inadéquat.

Votre système de contrôle des émissions peut inclure des pièces comme celles-ci : système de carburateur / injection de carburant, système d’allumage, convertisseur catalytique, réservoir d’essence, canalisations de carburant, bouchons de réservoir d’essence, soupapes, cartouches, tuyaux de vapeur avec filtre, raccords à collets, et autres composants associés. Dans certains produits portables dont les moteurs ont une cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3, le réservoir de carburant et sujet aux exigences de garantie sur le contrôle des émissions d’évaporation C.A.R.B. de cette section. Contacter Shindaiwa Inc. pour connaître les modèles couverts par la réglementation des émissions sur l’évaporation C.A.R.B.

Si la garantie s’applique, Shindaiwa Inc. s’engage à réparer votre petit appareil hors-route sans frais, y compris le coût du diagnostic, des pièces et de la main- d’œuvre.

COUVERTURE DE LA GARANTIE DES FABRICANTS :

Les petits moteurs hors-route de 2007 et plus récents sont garantis pendant une période de deux ans pour certaines pièces liées aux émissions. Si une quelconque pièce liée aux émissions vient à être défectueuse, cette pièce sera à réparée ou remplacée par Shindaiwa Inc. ou par son représentant de service autorisé.

RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE À L’ÉGARD DE LA GARANTIE :

En tant que propriétaire de l’appareil, vous êtes responsable de l’entretien requis indiqué dans le manuel de l’utilisateur. Shindaiwa Inc. recommande de conserver tous les reçus d’entretien de l’appareil; toutefois, Shindaiwa Inc. ne peut refuser une réclamation au titre de la garantie en invoquant uniquement un défaut de soumettre les reçus d’entretien ou d’avoir effectué tous les entretiens recommandés.

En tant que propriétaire du petit appareil hors-route, sachez toutefois que Shindaiwa Inc. se réserve le droit de refuser toute réclamation au titre de la garantie, si l’appareil ou une pièce a fait défaut en raison d’abus, de négligence, d’entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.

Il incombe au propriétaire de l’appareil de consulter un technicien autorisé de Shindaiwa Inc. en cas de problème. Les travaux au titre de la garantie doivent être réalisés dans un délai raisonnable qui ne dépasse pas 30 jours.

Si vous avez des questions en liées à vos droits et responsabilités au titre de la garantie, vous pouvez contacter Shindaiwa Inc. au +1 800-521-7733 ou au www. shindaiwa.com

EXPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES DÉFAUTS D’ÉMISSIONS LIÉS À LA NORME EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III

Voici des détails supplémentaires au titre de la garantie sur les défauts d’émissions liés à la norme EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III pour votre petit moteur hors-route.

CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE

Shindaiwa Inc. garantit que votre appareil a été conçu, construit et équipé en conformité avec les normes d’émissions EPA et de la Californie applicables et que votre appareil est exempt de défauts de matériau et de main-d’œuvre susceptibles de causer une défaillance en regard de la conformité aux exigences requises, et ce pendant deux (2) ans. La période de garantie commence à la date où le produit a été livré à un acheteur au détail. Ceci constitue votre GARANTIE CONTRE LES

DÉFAUTS du système de contrôle des émissions.

EN CAS DE PIÈCE DÉFECTUEUSE

Si une pièce couverte par cette garantie venait à être défectueuse, un représentant de service autorisé par Shindaiwa Inc. corrigera le problème.

Vous n’aurez aucuns frais à débourser pour l’ajustement la réparation ou le remplacement de la pièce. Ceci inclut tout temps de main-d’œuvre et de diagnostic impliqué dans les réparations sous garantie et effectué par le détaillant. En outre, les pièces du moteur qui ne sont pas explicitement couvertes par cette garantie mais dont la défaillance est causée par la défaillance d’une pièce couverte, seront garanties.

Les réparations du système d’émissions couvertes par cette garantie doivent être complétées dans une période de temps raisonnable, qui ne doit pas dépasser 30 jours.

IMPORTANT

Si le diagnostic ne révèle aucune défectuosité, la garantie sur les défauts d’émission ne s’applique pas.

QUELLES SONT LES PIÈCES COUVERTES PAR LA GARANTIE SUR LES DÉFAUTS D’ÉMISSION DES MOTEURS HORS-ROUTE DE 2007 ET ULTÉRIEURS AU TITRE DE LA NORME EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III?

Toute pièce liée aux émissions qui n’est pas programmée pour un « entretien requis » (Voir le Manuel de l'utilisateur, « CALENDRIER D’ENTRETIEN ») sera réparée ou remplacée pendant la période de garantie. La pièce réparée ou remplacée restera garantie, pour la période de garantie restante, contre les défauts des émissions.

Toute pièce liée aux émissions et programmée pour un remplacement pendant la période d’« entretien requis » (Voir le Manuel de l’utilisateur « CALENDRIER D’ENTRETIEN ») est garantie pendant la période de temps précédant la première date de remplacement de la pièce. Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie bénéficiera de la garantie pour le reste de la période précédant la date du premier remplacement prévu pour cette pièce.

Toute pièce de Shindaiwa Inc. approuvée pour un remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie des pièces liées aux émissions, et doit être fournie sans frais si la pièce est encore sous garantie.

Toute pièce de rechange dont la performance et la durabilité sont équivalentes peut être utilisée lors d’un entretien ou d’une réparation non couverte par la garantie et ne pourra réduire les obligations de garantie de Shindaiwa Inc.

Le propriétaire est responsable de l’entretien requis spécifié dans le Manuel de l’utilisateur.

PIÈCES GARANTIES LIÉES À DES ÉMISSIONS SPÉCIFIQUES :

Étrangleur

Carburateur (ensemble complet ou composants remplaçables) Injection de carburant ou composants remplaçables

Filtre à air

Système d’allumage électronique Bougie

Ensemble de convertisseur catalytique / silencieux Réservoir à essence (CARB seulement)

QUELLES SONT LES PIÈCES NON COUVERTES PAR LA GARANTIE SUR LES DÉFAUTS D’ÉMISSIONS DES MOTEURS HORS-ROUTE DE 2007 ET ULTÉRIEURS AU TITRE DE LA NORME EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III?

Toute défaillance causée par un abus, une négligence ou un entretien inadéquat.

Toute défaillance causée par des modifications non approuvées, l’utilisation de pièces ajoutées et non approuvées / modifiées ou encore par des accessoires non approuvés.

Français

FR_25

Image 81
Contents SV212 Shredder VAC Table of Contents IntroductionOperator’s manual Safety Manual safety symbols and important information International symbolsPersonal condition and safety equipment Eye Protection Physical ConditionHand Protection Breathing ProtectionRead the Manuals Repetitive Stress InjuriesClear the Work Area Keep a Firm GripEquipment check EPA Phase 2 / C.A.R.B. TierEmission Control Product Emission DurabilityDescription Located on blower housingContents Install Vacuum Tube and Bag Assembly Install Blower PipesAssembly Blower applicationFuel OperationHandling Fuel Fuel RequirementsMixing Instructions MetricStarting cold engine Starting warm engine Stopping engineThrottle Trigger/Throttle Position Lever Blower operation Problem Cause Remedy Shredder Vac troubleshootingShredder Vac operation Maintenance Maintenance intervalsSkill level Fuel filter Air filterCleaning Grill Spark plugCooling system Cleaning Cylinder Fins Spark Arrestor ScreenExhaust system Shredder blade Cylinder Exhaust PortDebris bag Parts Required NoneCarburetor adjustment High Altitude AdjustmentTroubleshooting Chart TroubleshootingStorage Long Term Storage Over 30 DaysModel SV212 Hand Held SpecificationsOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageWhat does this Warranty COVER? HOW will a Covered Part be CORRECTED?English English Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation 11975 S.W. Herman Rd Aspirador Triturador SV212 Introducción El manual del operadorTabla de materias Condición personal y equipos de seguridad Símbolos internacionalesProtección de los ojos Condición físicaProtección de las manos Protección respiratoriaPeligro Lesiones debidas a esfuerzos repetitivosFase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.B EquiposControl de emisiones Descripción Cubierta del sopladorContenido Instale el conjunto de tubo de vacío y bolsa Instale los tubos del sopladorMontaje Aplicación del sopladorCombustible OperaciónRequisitos del combustible Manipulación del combustibleImportante Arranque del motor en frío Arranque con el motor caliente Parada del motorGatillo del acelerador Operación del soplador Operación del aspirador triturador Problema del aspirador trituradorNivel de habilidad MantenimientoIntervalos de mantenimiento ¡IMPORTANTEFiltro de combustible Filtro de aireLimpieza de la parrilla BujíaSistemas de enfriamiento Limpieza de las aletas del cilindro Rejilla del apagachispasSistema de escape Hoja desmenuzadora Orificio de escape del cilindroBolsa de residuos Piezas necesarias NingunaRodaje del motor Ajuste de altitud elevadaAjuste del carburador Localización y reparación de fallas Almacenamiento Almacenamiento a largo plazo más de 30 díasEspecificaciones California Tier III Emissions Defect Warranty EN Relacionados CON LAS Emisiones EPA PhaseRelacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / California Pequeños Motores DE ExterioresNotas SP27 Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation Aspirateur Broyeur SV212 Table des matières Le manuel d’utilisationAvertissement Sécurité Symboles de sécurité et informations importantesProtection des yeux Condition physiqueProtection des mains Protection des voies respiratoiresLisez les manuels Microtraumatismes répétésDégagez la zone de travail Garder une bonne priseEquipment EPA Phase 2/ C.A.R.B. TierContrôle des émissions Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsCorps de la soufflante Contenu Installation du tube d’aspiration et du sac Installation des tubes de soufflanteAssemblage SoufflanteCarburant UtilisationManipulation du carburant Spécifications pour le carburantDémarrage dun moteur froid Démarrage dun moteur chaud Arret du moteurGâchette des gaz Utilisation de la soufflante Dépannage de la aspirateur broyeur Utilisation de la aspirateur broyeurEntretien Niveaux de difficulteIntervalles dentretien Filtre a carburant Fitlre à airBougie Système de refroidissementPièces nécessaires Système déchappement Pare-étincellesLame de déchiquetage Lumière d’échappement du cylindreSac à débris Pièces nécessaires AucuneRodage du moteur Réglage pour haute altitudeRéglage du carburateur Dépannage Remisage Remisage à long terme plus de 30 joursModele SV212 à main CaractéristiquesResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Couverture DE LA Garantie DES FabricantsCE QUE Couvre Cette Garantie EN CAS DE Pièce DéfectueuseRemarques FR27

82052, SV212 specifications

The Shindaiwa SV212,82052 is a powerful and versatile piece of equipment designed to meet the demands of landscaping professionals and enthusiasts alike. This advanced model combines cutting-edge technology and robust construction to deliver outstanding performance and reliability.

One of the notable features of the SV212,82052 is its high-performance engine. Engineered for efficient fuel consumption and lower emissions, the engine provides ample power to tackle a variety of tasks, from trimming and edging to landscaping and brush clearing. Its two-stroke engine design allows for a lightweight construction, making it easy to maneuver and operate for extended periods without causing undue fatigue.

The unit is equipped with an advanced vibration-dampening system that significantly reduces operator fatigue. This technology absorbs vibration during operation, enhancing comfort and improving control when working on extended jobs. This feature is particularly useful for professionals who require precision and endurance while completing landscaping projects.

In terms of functionality, the SV212,82052 features an adjustable cutting height that allows users to customize their work according to specific needs. This versatility means it can handle different types of vegetation effortlessly, from fine grass to thicker brush. The precision-engineered cutting blades ensure a clean and efficient cut every time, promoting a healthier lawn and garden.

Durability is another key characteristic of the Shindaiwa SV212,82052. Constructed from high-quality materials, this equipment is built to withstand the rigors of daily use in various environments. Its robust design resists wear and tear, ensuring that it will last through countless landscaping projects without compromising performance.

User-friendly controls enhance the overall experience as well. The easy-start mechanism minimizes the effort required to start the engine, allowing for quick and efficient operation. Additionally, the unit’s lightweight design means that even less-experienced users can handle it with confidence.

Overall, the Shindaiwa SV212,82052 combines performance, comfort, and durability to serve as an invaluable tool for anyone involved in landscaping. Whether for professional or personal use, this advanced machine is designed to make yard work more efficient and manageable while ensuring exceptional results. With its innovative technologies and thoughtful design, the SV212,82052 stands out as a top choice in its category.