Windsor 22 SP manual Montage des brosses, Montage de la barre daspiration

Page 31

Montage des brosses

Les brosses doivent être montées avant la mise en service (voir 'Travaux de mainte- nance').

Montage de la barre d'aspiration

ÎPlacer la barre d'aspiration dans la sus- pension de barre d'aspiration de manière à ce que la tôle moulée figure au-dessus du dispositif de suspension. Serrer à fond les écrous-papillon.

ÎEmmancher le flexible d'aspiration.

Batteries

Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries :

Respecter les consignes situées sur la batterie, dans les instruc- tions de service et dans le mode d'emploi du véhicule

Porter des lunettes de protection

Tenir les enfants à l'écart des aci- des et des batteries

Risque d'explosion

Toute flamme, matière incandes- cente, étincelle ou cigarette est in- terdite à proximité de la batterie.

Risque de brûlure

Premiers soins

Attention

Mise au rebut

Ne pas mettre la batterie au rebut dans le vide-ordures

￿Danger

Risque d'explosion. Ne jamais déposer d'outils ou d'objets similaires sur les bornes et les barrettes de connexion de la batterie. Risque de blessure. Ne jamais mettre en contact des plaies avec le plomb. Prendre soin de toujours se laver les mains après avoir manipulé la batterie.

Montage et branchement de la batterie

ÎTourner l'interrupteur de sélection de programme sur "OFF", tourner l'interrup- teur à clé amovible sur "0".

ÎDévisser la vis d'éléments de fixation des citernes et tirer la citerne.

￿Avertissement

Risque d'endommagement aux batteries et au réservoir. Monter impérativement les batteries dans le sens indiqué ci-dessous. Relier le câ- ble de connexion et le câble de raccordement aux batteries comme indiqué ci-dessous. Res- pecter la polarité. Fixer la sécurité de polarité de la batterie dans le sens indiqué. Placer les câbles comme indiqué.

ÎMettre les batteries en place dans la cuve en les alignant par rapport à la tête de nettoyage et visser à fond l’équerre de fixation figurant derrière les batteries. Veiller à ne pas coincer de flexibles ou de câbles.

ÎGraisser les bornes de batterie avec graisse de borne.

ÎConnecter les bornes avec le câble de raccordement ci-joint.

Français 31

Image 31
Contents Saber Compact 22 Saber Compact 22 SP Page English Grounding InstructionsConnect to a Properly Grounded Outlet only Operating Safety Rules PracticesSafety instructions Maintenance and Rebuild PracticesFire Safety Standard ContentsProper use SymbolsSwitching on after emergency-stop FunctionOperating elements Unloading Installing the BrushesInstalling the Squeegee Before CommissioningInsert the vacuum hose BatteriesInsert batteries and connect Insert the plug of the charger into the socket Charging batteryCharging process is cancelled Charging processChemical filling Maintenance-free batteries wet batte- riesStart up OperationOpen the cover of the fresh water reser- voir Cleaning ProgramsBattery control display Driving to the Place of UseInfo button SettingsReset parameters Adjustable Minstepm Remark ParametersTraction drive Setting the Squeegee ToolClose the water quantity regulator CleaningShutting Down the Appliance Draining the Dirty Water ReservoirTransport Maintenance and careMaintenance schedule Emptying the fresh water tankReplacing the brush rollers Maintenance WorksEmpty the waste container Turn or replace squeegee bladesReplace pump hose TroubleshootingMaintenance contract Frost protectionOverload Display Error Remedy Errors with displayTery English Error Remedy FaultsSpecifications Spare parts Every 800 operating hours Only for authorised techniciansEvery 200 operating hours Every 400 operating hoursPage Responsabilité de lopérateur DéplacementsNE Brancher QUÀ UNE Prise DE Courant Avec Mise À LA Terre Regles ET Pratiques DE Securite DE FONCTIONNE- MentEntretien de lunité par lopérateur Norme DE Securite Incen DIETouche darrêt durgence Table des matièresUtilisation conforme FonctionProtection de l’environnement Eléments de commande Déchargement de la machine Avant la mise en serviceMontage et branchement de la batterie Montage des brossesMontage de la barre daspiration Emmancher le flexible daspirationBrancher la fiche secteur du chargeur dans la prise Sécurité de polarisation de la batterieChargement de la batterie ChargementRemplissage de carburant Mise en serviceBatteries recommandées FonctionnementLes programmes de nettoyage Déplacement vers le lieu dutilisationTémoin de contrôle de la batterie Retourner le paramètre Bouton dinfoRéglages Menu UtilisateurRéglage de la barre daspiration Entraînement de déplacementSélecteur sur programme de nettoyage position NettoyageArrêt et mise hors marche de lappa Reil Vidange du réservoir deau saleAprès le travail Entretien et maintenancePlan de maintenance Vidange du réservoir deau propreTravaux de maintenance Changer le flexible de pompe Contrat de maintenanceProtection antigel Échanger les disques-brossesPannes Témoin Display Panne Remède De sur Contrain Pannes avec affichageDuit PannesSaber Compact 22 SP Retirer le capot dalimentation Deau à la tête daspiration et nettoyer le canal deauPièces de rechange Données techniquesUniquement pour le personnel spécialisé et autorisée Toutes les 200 heures de serviceToutes les 400 heures de service Toutes les 800 heures de serviceGuarde Estas Instruc Ciones Instrucciones DE Puesta Tierra Durante la circulación Conectar Sólo a UNAResponsabilidad del operario GeneralidadesCuidado de la unidad por parte del Operario Normas DE Seguridad Contra IncendiosDispositivos de seguridad Índice de contenidosInstrucciones de seguridad SímbolosUso previsto FunciónProtección del medio ambien Elementos de mando Descarga Antes de la puesta en marchaColoque la manguera de aspiración Montaje de los cepillosMontaje de la barra de aspiración BateríasProceso de carga Carga de bateríaBaterías que no requieren manteni- miento baterías húmedas Puesta en marchaFuncionamiento Adición de combustiblesLevante la barra de aspiración Conducción hasta el lugar de em PleoProgramas de limpieza versión Indicador de control de bateríaReestablecer los parámetros ConfiguracionesBotón de información Menú de usuarioTraslación Ajuste de la barra de aspiraciónSelector de programas en el programa de limpieza posición LimpiezaDetención y apagado Vaciado del depósito de agua suciaDespués del trabajo Vaciado del depósito de agua limpiaTransporte Plan de mantenimientoVaciar el depósito de basura sólo Sa- ber Compact 22 SP Cambiar o girar los labios de aspira- ciónTrabajos de mantenimiento AnualmenteCambiar la manguera de la bomba Cambiar el cepillo de discoProtección antiheladas AveríasContrato de mantenimiento Indica Display Avería Modo de subsanarla Ción de Sobrecar Averías con indicaciónNal de agua AveríasAvería Modo de subsanarla Saber Compact 22 SP Extraer la cubierta de la alimenPiezas de repuesto Datos técnicosCada 800 horas de servicio ¡Sólo para personal técnico autorizadoCada 200 horas de servicio Cada 400 horas de servicioPage Page Product PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Limited WarrantyWindsor Industries Product exceptions and Exclusions Brush motor, Vacuum motor All other parts/Labor 1 yearBelts, Swivel Neck 3 years Vacuum motor, Belts 2 years All other parts/Labor 1 yearThis Warranty Shall Not Apply To Day Warranty Extension AvailableProducts that have experienced ship- ping or freight damage

22, 22 SP specifications

The Windsor 22 SP,22 is a modern marvel in the world of commercial and residential vehicles, offering a combination of advanced technology, exceptional performance, and user-centric design. With its sleek and aerodynamic body, the Windsor 22 SP,22 is not only visually appealing but also engineered for efficiency, making it a popular choice among both drivers and fleet managers.

One of the standout features of the Windsor 22 SP,22 is its powerful engine options. Equipped with a state-of-the-art, fuel-efficient engine, the vehicle strikes a balance between performance and economy. This translates to lower operating costs and reduced environmental impact, making it an attractive option for those who are conscious about sustainability. The engine also boasts impressive torque, ensuring that drivers experience seamless acceleration and ample power, whether navigating urban streets or cruising along highways.

The Windsor 22 SP,22 is designed with cutting-edge safety technologies. Its robust construction includes advanced crumple zones and reinforced cabin design, providing occupants with added protection in the event of a collision. Additionally, the vehicle is equipped with a suite of electronic safety features, such as anti-lock braking systems (ABS) and electronic stability control (ESC), which help enhance vehicle control and reduce the risk of accidents.

Comfort is another key attribute of the Windsor 22 SP,22. The interior features ergonomic seating with high-quality materials, ensuring a pleasant ride for both drivers and passengers. The cockpit is thoughtfully organized, with an intuitive dashboard layout that puts essential controls and information within easy reach. Moreover, the vehicle includes advanced climate control systems, allowing occupants to maintain their preferred temperature regardless of external conditions.

Connectivity is a critical factor in the modern driving experience, and the Windsor 22 SP,22 does not disappoint. The vehicle is outfitted with an array of technological amenities, including Bluetooth connectivity, integrated navigation systems, and touch-screen infotainment options. This ensures that drivers remain connected and entertained, even during long journeys.

Overall, the Windsor 22 SP,22 stands out in the competitive vehicle market due to its blend of innovation, comfort, and safety. Whether utilized for commercial purposes or personal use, it is designed to meet the demands of modern drivers while catering to the evolving needs of the transportation landscape.