Windsor 22 SP manual Montaje de los cepillos, Montaje de la barra de aspiración, Baterías

Page 53

Montaje de los cepillos

Antes de la puesta en servicio, se tienen que montar los cepillos (véase "Trabajos de mantenimiento").

Montaje de la barra de aspiración

ÎColoque la barra de aspiración en su so- porte de modo que la chapa perfilada quede por encima del soporte.Apriete las tuercas de mariposa.

ÎColoque la manguera de aspiración.

Baterías

Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias:

Tenga en cuenta las indicaciones presentes en la batería, en las ins- trucciones de uso y en el manual del vehículo.

Use protección para los ojos

Mantenga a los niños alejados del ácido y las baterías

Peligro de explosiones

Prohibido hacer fuego, producir chispas, aplicar una llama directa y fumar

Peligro de causticación

Primeros auxilios

Nota de advertencia

Eliminación de desechos

No tire la batería al cubo de la ba- sura

￿Peligro

Peligro de explosiones. No coloque herra- mientas u otros objetos similares sobre la batería, es decir, sobre los terminales y el conector de elementos.

Peligro de lesiones. No deje nunca que el plomo entre en contacto con las heridas. Luego de trabajar con las baterías, límpiese siempre las manos.

Colocar la batería y cerrar

ÎGirar el interruptor selector de programa a "OFF", girar el interruptor de llave a "0".

ÎAfloje el tornillo la fijación de depósito y bascular éste hacia arriba.

￿Advertencia

Peligro de daños para las baterías y el depósi- to. Es imprescindible insertar las baterías en la dirección indicada más abajo. Conectar el ca- ble de conexión y el cable de alimentación con las baterías tal y como se indica abajo. Respe- tar la polarización. Fijar el seguro de la polari- dad de la batería en la dirección indicada.

Colocar el cable tal y como se indica.

Îinserte las baterías alineadas respecto al cabezal limpiador en la cubeta y ator- nille el ángulo de fijación detrás de las baterías. Evitar que se enganchen tubos o cables.

ÎLubricar los polos de la batería con lubri- cante para polos

ÎConectar los polos con el cable de co- nexión que viene incluido.

Español 53

Image 53
Contents Saber Compact 22 Saber Compact 22 SP Page English Grounding InstructionsConnect to a Properly Grounded Outlet only Operating Safety Rules PracticesFire Safety Standard Maintenance and Rebuild PracticesContents Safety instructionsSwitching on after emergency-stop SymbolsFunction Proper useOperating elements Installing the Squeegee Installing the BrushesBefore Commissioning UnloadingInsert batteries and connect BatteriesInsert the vacuum hose Charging process is cancelled Charging batteryCharging process Insert the plug of the charger into the socketStart up Maintenance-free batteries wet batte- riesOperation Chemical fillingBattery control display Cleaning ProgramsDriving to the Place of Use Open the cover of the fresh water reser- voirReset parameters SettingsAdjustable Minstepm Remark Parameters Info buttonTraction drive Setting the Squeegee ToolShutting Down the Appliance CleaningDraining the Dirty Water Reservoir Close the water quantity regulatorMaintenance schedule Maintenance and careEmptying the fresh water tank TransportEmpty the waste container Maintenance WorksTurn or replace squeegee blades Replacing the brush rollersMaintenance contract TroubleshootingFrost protection Replace pump hoseTery English Errors with displayOverload Display Error Remedy Error Remedy FaultsSpecifications Spare parts Every 200 operating hours Only for authorised techniciansEvery 400 operating hours Every 800 operating hoursPage NE Brancher QUÀ UNE Prise DE Courant Avec Mise À LA Terre DéplacementsRegles ET Pratiques DE Securite DE FONCTIONNE- Ment Responsabilité de lopérateurEntretien de lunité par lopérateur Norme DE Securite Incen DIETouche darrêt durgence Table des matièresProtection de l’environnement FonctionUtilisation conforme Eléments de commande Déchargement de la machine Avant la mise en serviceMontage de la barre daspiration Montage des brossesEmmancher le flexible daspiration Montage et branchement de la batterieChargement de la batterie Sécurité de polarisation de la batterieChargement Brancher la fiche secteur du chargeur dans la priseBatteries recommandées Mise en serviceFonctionnement Remplissage de carburantTémoin de contrôle de la batterie Déplacement vers le lieu dutilisationLes programmes de nettoyage Réglages Bouton dinfoMenu Utilisateur Retourner le paramètreRéglage de la barre daspiration Entraînement de déplacementArrêt et mise hors marche de lappa Reil NettoyageVidange du réservoir deau sale Sélecteur sur programme de nettoyage positionPlan de maintenance Entretien et maintenanceVidange du réservoir deau propre Après le travailTravaux de maintenance Protection antigel Contrat de maintenanceÉchanger les disques-brosses Changer le flexible de pompePannes Témoin Display Panne Remède De sur Contrain Pannes avec affichageSaber Compact 22 SP Retirer le capot dalimentation PannesDeau à la tête daspiration et nettoyer le canal deau DuitPièces de rechange Données techniquesToutes les 400 heures de service Toutes les 200 heures de serviceToutes les 800 heures de service Uniquement pour le personnel spécialisé et autoriséeGuarde Estas Instruc Ciones Instrucciones DE Puesta Tierra Responsabilidad del operario Conectar Sólo a UNAGeneralidades Durante la circulaciónCuidado de la unidad por parte del Operario Normas DE Seguridad Contra IncendiosInstrucciones de seguridad Índice de contenidosSímbolos Dispositivos de seguridadProtección del medio ambien FunciónUso previsto Elementos de mando Descarga Antes de la puesta en marchaMontaje de la barra de aspiración Montaje de los cepillosBaterías Coloque la manguera de aspiraciónProceso de carga Carga de bateríaFuncionamiento Puesta en marchaAdición de combustibles Baterías que no requieren manteni- miento baterías húmedasProgramas de limpieza versión Conducción hasta el lugar de em PleoIndicador de control de batería Levante la barra de aspiraciónBotón de información ConfiguracionesMenú de usuario Reestablecer los parámetrosTraslación Ajuste de la barra de aspiraciónDetención y apagado LimpiezaVaciado del depósito de agua sucia Selector de programas en el programa de limpieza posiciónTransporte Vaciado del depósito de agua limpiaPlan de mantenimiento Después del trabajoTrabajos de mantenimiento Cambiar o girar los labios de aspira- ciónAnualmente Vaciar el depósito de basura sólo Sa- ber Compact 22 SPCambiar la manguera de la bomba Cambiar el cepillo de discoContrato de mantenimiento AveríasProtección antiheladas Indica Display Avería Modo de subsanarla Ción de Sobrecar Averías con indicaciónAvería Modo de subsanarla AveríasSaber Compact 22 SP Extraer la cubierta de la alimen Nal de aguaPiezas de repuesto Datos técnicosCada 200 horas de servicio ¡Sólo para personal técnico autorizadoCada 400 horas de servicio Cada 800 horas de servicioPage Page Windsor Industries Limited WarrantyProduct PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Belts, Swivel Neck 3 years Brush motor, Vacuum motor All other parts/Labor 1 yearVacuum motor, Belts 2 years All other parts/Labor 1 year Product exceptions and ExclusionsProducts that have experienced ship- ping or freight damage Day Warranty Extension AvailableThis Warranty Shall Not Apply To

22, 22 SP specifications

The Windsor 22 SP,22 is a modern marvel in the world of commercial and residential vehicles, offering a combination of advanced technology, exceptional performance, and user-centric design. With its sleek and aerodynamic body, the Windsor 22 SP,22 is not only visually appealing but also engineered for efficiency, making it a popular choice among both drivers and fleet managers.

One of the standout features of the Windsor 22 SP,22 is its powerful engine options. Equipped with a state-of-the-art, fuel-efficient engine, the vehicle strikes a balance between performance and economy. This translates to lower operating costs and reduced environmental impact, making it an attractive option for those who are conscious about sustainability. The engine also boasts impressive torque, ensuring that drivers experience seamless acceleration and ample power, whether navigating urban streets or cruising along highways.

The Windsor 22 SP,22 is designed with cutting-edge safety technologies. Its robust construction includes advanced crumple zones and reinforced cabin design, providing occupants with added protection in the event of a collision. Additionally, the vehicle is equipped with a suite of electronic safety features, such as anti-lock braking systems (ABS) and electronic stability control (ESC), which help enhance vehicle control and reduce the risk of accidents.

Comfort is another key attribute of the Windsor 22 SP,22. The interior features ergonomic seating with high-quality materials, ensuring a pleasant ride for both drivers and passengers. The cockpit is thoughtfully organized, with an intuitive dashboard layout that puts essential controls and information within easy reach. Moreover, the vehicle includes advanced climate control systems, allowing occupants to maintain their preferred temperature regardless of external conditions.

Connectivity is a critical factor in the modern driving experience, and the Windsor 22 SP,22 does not disappoint. The vehicle is outfitted with an array of technological amenities, including Bluetooth connectivity, integrated navigation systems, and touch-screen infotainment options. This ensures that drivers remain connected and entertained, even during long journeys.

Overall, the Windsor 22 SP,22 stands out in the competitive vehicle market due to its blend of innovation, comfort, and safety. Whether utilized for commercial purposes or personal use, it is designed to meet the demands of modern drivers while catering to the evolving needs of the transportation landscape.