Elta LE100 instruction manual Instrukcja Obsługi, Czyszczenie I Konserwacja, Dane Techniczne

Page 17
63322 Rödermark
elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8

Pol

W przypadku używania dołączonego filtra z węglem aktywnym, należy wyjąć z aparatu zbiornik na wodę (6) uchwytem umieszczonym na jego spodzie. Następnie wyciągnąć filtr do dołu (zob. rysunek).

Filtr wyjąć z obsady filtra i włożyć filtr z węglem aktywnym. Nałożyć ponownie obsadę filtra uważając aby wszystkie zatyczki dobrze trzymały.

Filtr wsunąć do aparatu tak daleko aż zaskoczy. Umieścić ponownie zbiornik na wodę (6).

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Aparat umieścić w miejscu możliwie centralym lub szczególnie wilgotnym.

Włożyć wtyczkę (8) do gniazdka.

Nastawić pokrętło regulacyjne HUMIDISTAT OFF/MAX (3) na dowolny stopień osuszania powietrza. Zapala się lampka kontrolna (1). Im bardziej zbliża się pokrętło do pozycji MAX, tym więcej jest wilgoci odciąganej z powietrza. Jeżeli wilgoć powietrza spadnie poniżej nastawionej wartości, aparat wyłącza się automatycznie i gaśnie lampka kontrolna (1).

Jeżeli pokrętło regulujące HUMIDISTAT OFF/MAX (3) nastawione jest na pozycję MAX, aparat funkcjonuje bez przerwy.

Wilgoć odciągnięta z powietrza zbiera się w zbiorniku na wodę (6). Jeżeli zbiornik na wodę jest pełny lub źle włożony, zapala się lampka kontrolna (2).

Aparat jest wyposażony w 2-stopniowy wentylator. W celu normalnego użytkowania nastawić

włącznik / (4) na pozycję . W celu cichego używania aparatu nastawić włącznik

/ (4) na pozycję .

W celu wyłączenia aparatu przekręcić pokrętło HUMIDISTAT OFF/MAX (3) na pozycję OFF.

Wypróżnianie zbiornika na wodę

Jeżeli zbiornik na wodę jest pełny lub źle włożony, zapala się lampka kontrolna (2).

W celu wypróżnienia zbiornika na wodę (6) należy wyjąć go za pomocą uchwytu znajdującego się na spodzie zbiornika.

Wypróżnić zbiornik i ponownie włożyć go do aparatu. Po włożeniu zbiornika powinna

zgasnąć lampka kontrolna (2), aparat nadaje się do ponownego użytku.

Stały odpływ

Używając aparatu przy dużej wilgoci powietrza, należy często opróżniać zbiornik na wodę. Aby tego uniknąć można podłączyć aparat bezpośrednio do odpłwu.

Wyłączyć aparat i wyciągnąć wtyczkę z sieci.

Wyjąć korek gumowy z otworu ściekowego (9). Schować korek gumowy w celu późniejszego zastosowania.

Podłączyć do otworu ściekowego (9) wąż gumowy o średnicy wewnętrznej 6 mm (nie dołączony).

Sprawdzić aby woda mogła dobrze ściekać. Przy niskich temperaturach należy zabezpieczyć gumowy przewód odprowadzajacy przed zamarznięciem.

Aby używać aparatu ponownie bez przewodu odprowadzającego należy odłączyć go i nałożyć korek gumowy na otwór ściekowy (9).

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Bezwzględnie przestrzegać Warunki bezpieczeństwa.

Przed czyszczeniem wyłączyć aparat i opróżnić zbiornik na wodę.

Aparat należy regularnie wycierać wilgotną szmatką.

Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących, ani żadnych drapiących przedmiotów.

Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających.

31

Pol

Czyszczenie filtra

Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony. W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i wyciągnąć filtr (zob. Przed pierwszym użyciem)

Filtr plastykowy: Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzyć odkurzaczem. Jeżeli filtr jest bardzo zabrudzony, można go wyprać w ciepłej wodzie z delikatnym płynem i dobrze wysuszyć. Filtr włożyć z powrotem dopiero wtedy, kiedy będzie całkowicie suchy.

Filtr z węglem aktywnym: Filtr z węglem aktywnym nie nadaje się do czyszczenia. Jego okres użytkowania zależy od warunków otoczenia, ale powinien być sprawdzany co 6 miesięcy.

W celu wymiany filtra z węgla aktywnego (dostępny na miarę, np. w marketach budowlanych) należy zdjąć ramkę przytrzymującą filtr i zastąpić zużyty filtr nowym. Po ponownym założeniu ramki należy upewnić się, czy wszystkie noski prawidłowo ją przytrzymują.

DANE TECHNICZNE

Napięcie:

230-240 V~ 50 Hz

Moc pobierana:

250 W (przy temperaturze powietrza 35 °C i

Czynnik chłodzący:

80 % wilgotności)

R134a

Ilość czynnika chłodzącego:

100 g

Zdolność osuszania:

10l/dzień (przy temperaturze powietrza 30 °C i

Temperatura robocza:

80 % wilgotności)

5 - 35 °C

Pojemność zbiornika na wodę: 4 l

270 x 364 x 550 mm

Wymiary:

Waga:

13,4 kg

Głośność:

40 dB (A)

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w

instrukcji obsługi lub opakowaniu.

Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki ponownemu przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urządzeń mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska.

Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji

GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWE

Wszystkie nasze wyroby sę starannie testowane jakościowo przed przekazeniem na sprzedaż. W wypadku jednak uszkodzeń, spowodowanych transportem lub fabrycznych, należy urządzenie zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione. Oprócz wszelkich praw gwarancyjnych producent zapewnia nabywcom:

Produkt ma 2-latnią gwarancję począwszy od dnia zakupu. W tym terminie, każde uszkodzenie na skutek fabrycznej wadliwości, lub wadliwości materialów, usuwana będzie bezpłatnie poprzez wymianę urządzenia lub remont. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanzch nieprawidłową eksploatacją, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub remontowaniem przez osobę nie uprawnioną.

Zatwierdzone

32

Image 17
Contents LEVEGŐ-PÁRÁTLANÍTÓ Aufbau Bedienungsanleitung LE100 LuftentfeuchterHumidistat OFF/MAX SicherheitshinweiseReinigung UND Pflege BedienungTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzSafety Tips ConfigurationSpecial Safety Instructions LE100 AIR DehumidifierTechnical Data Cleaning and CareGuarantee and Customer Service HandlingDescriptif Mode D’EMPLOI LE100 Déshumidificateur D’AIRInformations Concernant LA Sécurité Consignes DE Sécurité ParticulièresUtilisation Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Donnees TechniquesHumidistat OFF/MAX Használati Utasítás LE100 LEVEGŐ-PÁRÁTLANÍTÓBiztonsági Előírások Különleges Biztonsági ElőírásokTisztítás ÉS Ápolás KezelésMűszaki Adatok Környezetvédelmi TanácsokStruttura Libretto Istruzioni LE100 DeumidificatoreHumidistat OFF/MAX Umidificatore OFF/MAX Norme DI SicurezzaDati Tecnici Pulizia E CuraAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Garanzia E Servizio ClientiComponentes Manual DE Instrucciones LE100 Deshumidificador DE AireInformaciones DE Seguridad Advertencias Especiales DE SeguridadLimpieza Y Mantenimiento ManejoDatos Técnicos Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteEstrutura Manual DE Instruções LE100 Desumidificador DE ARHumidistat OFF/MAX Regulador DE Humidade Informações Relativas À SegurançaLimpeza E Cuidados UtilizaçãoDados Técnicos Garantia E Serviço PÓS-VENDAOpis Budowy Instrukcja Obsługi LE100 Osuszacz PowietrzaWarunki Bezpieczeństwa Szczególne Zalecenia Dotyczące BezpieczeństwaCzyszczenie I Konserwacja Instrukcja ObsługiDane Techniczne Wskazówki Dotyczące Ochrony ŚrodowiskaOpbouw Gebruiksaanwijzing LE100 LuchtontvochtigerVeiligheidsinstructies Bijzondere VeiligheidsinstructiesReiniging EN Onderhoud BedieningTechnische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE Milieubescherming