Insignia NS-HT51 manual Instructions de sécurité importantes

Page 21

NS-HT51.fm Page 19 Thursday, March 6, 2008 6:46 AM

Insignia NS-HT51 Ensemble de haut-parleurs 5.1 pour cinéma maison

Instructions de sécurité importantes

1Lire ces instructions.

2Respecter tous les avertissements.

3Observer toutes les instructions.

4Ne pas utiliser ces haut-parleurs près de l’eau.

5Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

6Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer les haut-parleurs conformément aux instructions du fabricant.

7Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche a été prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.

8Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises murales, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à chaque haut-parleur.

9N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.

10N’utiliser qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant.

11 Débrancher les haut-parleurs lors d’orages ou quand ils ne sont pas utilisé pendant une longue période.

12 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.

13Faire réparer les haut-parleurs s’ils ont été endommagés, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré à l’intérieur ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on les ait fait tomber.

14Les haut-parleurs ne doivent pas être exposés à des gouttes d’eau ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé dessus.

15Quand le commutateur principal est utilisé comme dispositif de mise hors tension, il doit toujours être à portée de la main pour une mise hors tension rapide. L’interrupteur de mise en attente ne déconnecte pas le système de haut-parleurs de l’alimentation.

Le symbole d’isolation double signifie que le produit est doublement isolé. Un produit qui est doublement isolé intègre deux systèmes d’isolation en remplacement de la mise à la masse.

www.insignia-products.com19

Image 21
Contents User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario NS-HT51.fm Page 0 Thursday, March 6, 2008 646 AM Welcome Insignia NS-HT51 Home Theater Speaker Package ContentsRisk of Electric Shock Do not Open Safety informationImportant safety instructions Features Satellite/center channel speakerSubwoofer Component Description Back of subwooferWith a signal present at the input from With no input signal presentPre-amplifier, receiver, or power amplifier Green indicates that the amplifier is operatingPositioning your speakers Setting up your speakersProper placement Improper placementFront speaker heights Speaker-level inputs Connecting your speakersLine-level inputs Care and maintenanceReceiver or amplifier Front Left Rear Receiver or amplifier Right rearProblem Solution TroubleshootingSpecifications Satellite/center-channel speakerSubwoofer FCC Part Legal noticesCanada ICES-003 statement FCC warningNS-HT51.fm Page 14 Thursday, March 6, 2008 646 AM How to obtain warranty service? What does this warranty cover?Where is the warranty valid? What does the warranty not cover?NS-HT51.fm Page 16 Thursday, March 6, 2008 646 AM Bienvenue Risque DE Choc Électrique NE PAS Ouvrir Informations sur la sécuritéInstructions de sécurité importantes Caractéristiques Haut-parleur satellite/canal centralHaut-parleur d’infra-graves Composant Description Arrière du haut-parleur d’infra-gravesMeilleure sonorité Agencement des haut-parleurs Installation des haut-parleursHauteur des haut-parleurs avant Positionnement correctPositionnement incorrect Entrées de niveau haut-parleur Connexion des haut-parleursAvant Gauche Droit Récepteur ou amplificateur A/VEntrées de niveau ligne Entretien et nettoyageAmplificateur AvantProblème Solution Problèmes et solutionsGraves Les circuits électroniques du haut-parleurSpécifications Haut-parleur satellite/canal centralHaut-parleur d’infra-graves FCC article Avis juridiquesDéclaration NMB-003 du Canada Avertissement de la FCCNS-HT51.fm Page 30 Thursday, March 6, 2008 646 AM Que couvre cette garantie? Quelle est la durée de la couverture?Comment obtenir une réparation sous garantie? Où cette garantie s’applique-t-elle?NS-HT51.fm Page 32 Thursday, March 6, 2008 646 AM Bienvenido Cuidado Riesgo DE Choque Eléctrico No Abrir Información de seguridadInstrucciones importantes de seguridad Altavoces satélites y central CaracterísticasComponente Descripción Parte posterior del subwooferComponente Descripción Ubicación de sus altavoces Preparación de sus altavocesAltura de los altavoces frontales Ubicación adecuadaUbicación incorrecta Entradas de nivel de altavoz Conexión de sus altavocesFrontal Izquierdo Derecho Frontal Central PosteriorEntradas de nivel de línea Cuidado y mantenimientoReceptor de A/V o amplificador FrontalLocalización y corrección de fallas Problema SoluciónAltavoces satélites y central EspecificacionesFCC Parte Avisos legalesDeclaración del ICES-003 de Canadá Advertencia de la FCCNS-HT51.fm Page 46 Thursday, March 6, 2008 646 AM ¿Qué es lo que cubre esta garantía? ¿Cuánto dura la garantía?¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? ¿En dónde es válida la garantía?NS-HT51.fm Page 48 Thursday, March 6, 2008 646 AM NS-HT51.fm Page 49 Thursday, March 6, 2008 646 AM 08-1140