Coleman 5075 Series Advertencia, Síntoma, Causa Probable, Solución, Ítem Frecuencia Cómo Hacerlo

Page 39

ADVERTENCIA

LOCALIZACIÓN

Nunca intente dar servicio al calefactor mientras esté conectado al sumi-

DE AVERÍAS

 

nistro de gas propano, funcionando o caliente. Pueden ocasionarse que-

 

maduras graves y descargas eléctricas.

 

SÍNTOMA

El ventilador no gira cuando el calefactor está conectado.

El calefactor no se enciende.

El calefactor interrumpe su funcionamiento.

ADVERTENCIA:

NO USE EL CALE- FACTOR EN ÁREAS CON ALTO CON- TENIDO DE POLVO.

CAUSA PROBABLE

No llega energía eléctrica al calefactor.

Aspas del ventilador dobladas.

Motor defectuoso.

El usuario no siguió adecuadamente las instrucciones de preparación u operación.

No hay chispa en el electrodo. Para probar la chispa siga el paso 9, bajo el título Cómo reemplazar el electrodo, en la página 41. Si ve chispa en el encendedor, haga que un técnico es- pecializado revise la unidad. Si no

se ve chispa esta condición puede ser causada por:

A)Cable del encendedor suelto o desconectado.

B)Separación de chispa incorrecta.

C)Encendedor suelto tipo piezo.

D)Electrodo dañado.

E)Encendedor tipo piezo dañado

F)Módulo electrónico dañado

La alta temperatura del aire circundante ocasiona que el dispo- sitivo de límite térmico interrumpa el funcionamiento del calefactor.

Flujo de aire restringido.

Ventilador dañado.

Polvo o suciedad excesiva en el área circundante.

SOLUCIÓN

Verifique el voltaje del tomacorriente eléctrico. Si el voltaje es el correcto, verifique que el cordón eléctrico del calefactor no esté cortado.

Reemplace el ventilador. Consulte la sección Cómo reemplazar el ventilador en la página 41.

Reemplace el motor. Consulte la sección Cómo reemplazar el motor en la página 40.

Repita las instrucciones de las secciones preparación y operación. Consulte la sección Preparación en las páginas 34 y 35 y la sección Operación en las páginas 35, 36 y 37.

A)Revise el cable del encendedor. Ajuste o vuelva a conectar el cable. Consulte la página 33 para la localización del cable del encendedor

B)Ajuste la separación entre el electrodo y el blanco de la placa en 0.20" (0.5 cm).

C)Ajuste el encendedor tipo piezo

a la base del calefactor.

D)Reemplace el electrodo. Consulte la sección Cómo reemplazar el electrodo en la página 41.

E)Reemplace el encendedor.

F)Reemplace el módulo electrónico.

Esto puede ocurrir cuando el calefactor funciona con temperaturas superiores a los 85°F (29°C). Haga que el calefactor funcione con temperaturas más bajas.

Revise la entrada y la salida del cale- factor. Elimine cualquier obstrucción.

Reemplace el ventilador. Consulte la sección Cómo reemplazar el venti- lador en la página 41.

Limpie el calefactor. Consulte la sec- ción Mantenimiento en las páginas 37 y 38.

SPANISH

 

 

 

PROGRAMA DE

ÍTEM

FRECUENCIA

CÓMO HACERLO

MANTENIMIENTO

Ventilador

Límpielo cada 500 horas de

Consulte la sección Ventilador

PREVENTIVO

 

operación, o según sea necesario.

en la página 38.

 

Electrodo

Límpielo y vuelva a calibrar la sepa-

Consulte la sección Electrodo

 

 

ración cada 500 horas de funciona-

en la página 38.

 

 

miento, o reemplácelo cuando sea

 

 

 

necesario.

 

Continúa

 

 

 

39

Image 39
Contents Propane FORCED-AIR Heaters General Safety InformationCarbon Monoxide Poisoning Minimum Heater Clearances from Combustible Materials TWO Additional Safety InformationPropane GAS FIRE/EXPLOSIONSection Contents ProductPropane Supply UnpackingVentilation Warning PreparationNumber of Tanks Required Operation To Start HeaterExtension Cord Size Requirement OperationMaintenance To Stop HeaterStorage Electrode MaintenanceSymptom Possible Cause RemedyHOW Often HOW to Service ProceduresReplacing Motor Replacing Electrode Service ProceduresSpecifications Replacing FANWiring Diagram Replacement PartsChaufferettes AIR PULSÉ, AU GAZ Propane Oxycarbonisme Généralités SécuritéGardez LA Chaufferette Hors DE LA Portée DES Enfants GAZ PropaneIncendie OU Explosion Autres Renseignements DE SécuritéModèle de 40 000 btu/h Identifica Tion ProduitCoupe transversale du fonctionnement modèle 5070A illustré Alimentation EN PropaneNombre DE Bonbonnes Requises Ventilation AvertissementMise en marche de la chaufferette PréparationFonction Nement Exigences quant au cordon de rallonge Arrêt de la chaufferette RangementEntretien Électrode Pièce Quand Comment Indice Cause Possible SolutionMéthodes DE Dépannage Remplacement DU MoteurRemplacement DE L’HÉLICE Remplacement DE L’ÉLECTRODEDonnées Techniques Modèle 5070A Schéma DE CâblageCalefactor a GAS Propano CON Ventilación Forzada Advertencia Información General Sobre Seguri DADGeneral Sobre SeguridadInformación Página Contenido SecciónSpanish Preparación VentilaciónPara encender el calefactor OperaciónContinuación Modelo 5070A OperaciónMantenimiento Para apagar el calefactorElectrodo Solución AdvertenciaSíntoma Causa ProbableCómo Reemplazar EL Motor DE ServicioCómo Reemplazar EL Electrodo Cómo Reemplazar EL VentiladorModelo 5070A Diagrama DE ConexionesWarranty Garantie Garantía Canada L5R Technical ServiceClientèle Servicio Técnico Assistance

5070 Series, 5075 Series specifications

Coleman, a well-known brand in outdoor recreation equipment, offers a variety of innovative tents designed to enhance camping experiences. Among its popular lines are the Coleman 5075 Series and the Coleman 5070 Series, both featuring unique attributes that cater to diverse outdoor needs.

The Coleman 5075 Series is recognized for its robust construction and weather-resistant features. One of its standout qualities is the WeatherTec system, which includes patented welded floors and inverted seams that help keep water out, ensuring a dry and comfortable camping environment even during heavy rainfall. The tent is designed with extended window awnings that provide additional protection from leaks, while also promoting ventilation to minimize condensation inside.

The 5075 Series tents are spacious, accommodating multiple campers with ease, thanks to their generous dimensions. Designed for quick and hassle-free setup, these models employ the Insta-Clip pole system, allowing for swift assembly in only a few minutes. Additionally, they incorporate a gear storage system that keeps personal items organized and within reach, enhancing the overall convenience for users.

On the other hand, the Coleman 5070 Series focuses on versatility and ease of use. One of its hallmarks is the Easy Set-Up feature, which allows campers to pitch the tent quickly without complex assembly procedures. This makes the 5070 Series particularly appealing to families and novice campers looking to maximize their outdoor time without the hassle of lengthy setups.

Technology plays a significant role in both series, particularly with the inclusion of Coleman’s unique UVGuard material, which provides enhanced protection against harmful UV rays, ensuring that campers are shielded during sunny outings. The tents are also equipped with spacious vestibules, which provide additional storage space for gear and added protection from the elements.

In terms of durability, both series maintain a sturdy design with high-quality materials engineered to withstand the rigors of outdoor use. The Coleman 5075 and 5070 Series tents are built to endure various weather conditions, making them ideal options for both weekend getaways and extended camping trips.

In summary, the Coleman 5075 and 5070 Series tents epitomize the brand's commitment to quality, convenience, and protection in outdoor camping. With thoughtful designs that incorporate weather-resistant technologies and user-friendly features, these tents provide campers with reliable shelter to enhance their outdoor adventures.