and Welcome to the Quadra-Fire Family!
Hearth & Home Technologies welcomes you to our tradition of excellence! In choosing a
This commitment begins with our research of the market, including ‘Voice of the Customer’ contacts, ensuring we make products that will satisfy your needs. Our Research and Development facility then employs the world’s most advanced technology to achieve the optimum operation of our stoves, inserts and fireplaces. And yet we are
meticulously fabricated and gold and nickel surfaces are
We wish you and your family many years of enjoyment in the warmth and comfort of your hearth appliance. Thank you for choosing
SAMPLE OF SERIAL NUMBER / SAFETY LABEL
LOCATION: ON BACK OF APPLIANCE
|
|
| MODEL / MODÈLE: |
| SERIAL NO. |
|
|
| COLUMBIA BAY |
| 002 |
|
| 800 West Jefferson Street | VENTED GAS FIREPLACE HEATER. |
|
|
| Report / Rapport | NOT FOR USE WITH SOLID FUEL |
|
| |
| Lake City, MN 55041 | FOURNAISE AU GAZ AVEC VENTILATION |
|
| |
|
| www.quadrafire.com | NE PAS UTILISER AVEC LE COMBUSTIBLE SOLIDE |
|
|
APPROVED FOR CANADA AND USA TO: |
|
|
|
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES
ESPACE MINIMUM AUX COMBUSTIBLES
Minimum clearances required from combustible construction for all appliance surfaces.
Espaces minimum exigés de la construction combustible aux surfaces de l’appareil.
Serial Number Barcode
ANSI | APPROUVÉ POUR LE CANADA ET LES | ||||
ANSI | |||||
sections of UL307b Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes | applicable de UL 307b Appareils de Chauffage Au Gaz pour les Maisons Mobiles et les | ||||
and Recreational Vehicles, CAN/CGA | Véhicules Motorisés, CAN/CGA | ||||
at High Altitudes.” This appliance is manufactured for operation with Natural | Cet appareil est manufacturé pour l’opération avec le Gaz Naturel. Pour une conversion | ||||
Gas. For conversion to propane Manufacturer’s Part | au gaz propane les pièces du Manufacturier | ||||
must be used. This appliance may be installed in a bedroom or bedsitting room; | utilisées. Cet appareil peut être utilisé dans une chambre à coucher ou salle de séjour; au | ||||
in Canada remote thermostat installation is required. |
|
| Canada, l’installation d’un thermostat à distance est exigée. | ||
FAN TYPE VENTED CIRCULATOR / VENTILATEUR CIRCULATOIRE | Thermal Efficiency / Efficacité Thermique* | ||||
Blower Electrical Rating / Évaluation du Ventilateur Électrique: |
|
|
| 84% NG (blower on / avec ventilateur allumé) | |
|
|
| 86% LP (blower on / avec ventilateur allumé) | ||
115 V., 1.5 Amps, 60 Hz, 150 Watts |
| * With Maximum horizontal length. / Avec longueur horizontale maximum. | |||
|
| ||||
| For use with Natural Gas | For use with Propane | |||
| Usage Au Gaz Naturel | Usage Au Gaz Propane | |||
Top Vent: Input Rate on “HI” (BTU/Hr) |
| Puissance Évaluée à “HI” (BTU/Hr) | |||
30,000 |
| 30,000 | |||
Input Rate on “LO” (BTU/Hr) | 21,000 |
| 24,500 | Puissance Évaluée à “LO” (BTU/Hr) | |
Maximum Output (BTU/Hr)** | 25,250 |
| 25,800 | Puissance Maximum (BTU/Hr)** | |
Main Burner Orifice | .1065 (36 DMS) |
| .0635 (52 DMS) | Orifice du Brûleur Principal | |
Minimum Inlet Pressure (Inches W.C.) | 4.5” |
| 11” | Pression Minimum de la Valve (pouces W.C.) | |
Maximum Inlet Pressure (Inches W.C.) | 7.0” |
| 14” | Pression Maximum de la Valve (pouces W.C.) | |
Manifold Pressure on “HI” (Inches W.C.) | 3.5” |
| 10” | Pression du Collecteur d’ Échappement à “HI” | |
**Max Venting, Blower On |
|
|
|
| (pouces W.C.) |
|
|
|
| ** Ventilation Maximum, Ventilateur Allumé |
I
| B | C |
|
| H |
A |
| D |
|
|
F
E
E
Alcove height G- Hauteur De
l’Alcôve
A* A*
Model Name
Test Lab &
Report No.
This appliance equipped only for altitudes
Cet appareil est équipé pour les altitudes de
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any (and Commonwealth of Massachusetts approved); if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 or Canadian Installation Codes,
Cet appareil doit être installé en accord avec les codes locaux,
Installez et utilisez en accords avec les instructions d’installation et d’opération du manufacturier. REMARQUE: Le conduit gaz doit être installé conformément aux codes de construction locaux. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifeé et/ou muni d'une licence de manière à respecter les règlements municipaux. (Dans la République de Massachusetts, l'installation doit être effectuée par un plombier ou un installateur d'appareils à gaz agrée.)
This appliance must be installed in accordance with the current Standard C N/CSA Z240 MH, Mobile Housing or with Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR, Part 3280, or when such standard is not applicable, NSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A, Manufactured Home Installation Standard. | |
Serie | |
WARNING: Do not operate the appliance until all sections have been assembled and installed in accordance with the manufacturer's instructions. | |
Installer l'appareil selon la norme | MM, Maisons mobiles ou la norme 24 CFR Part 3280, Manufactured Home Construction and Safety Standard. Si ces |
normes ne sont pas pertineutes, utilisez la norme ANSI/NCSBCS 225.1/NFPA 501A, Manufactured Home Installations Standard. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil tant que toutes les sections n'ont pas ete assemblees et installees selon les instructions du fabricant.
This appliance must be properly connected to a venting system in accordance with the manufacturer's installation instructions. Cet apprareil doit être correctement raccordé à un système d'évacuation, conformément aux instructions du fabricant.
Keep burner and control compartment clean. ee installation and operating instructions accompanying this appliance. This vented gas fireplace heater is not for use with air filters. Due to high surface temperatures, keep children, clothing and furniture away.
Gardez le brûleur et le compartiment de contrôle propres. Vérifiez les instructions d’installation et d’opération qui accompagnent cet appareil. Cet appareil de chauffage au gaz n’est pas pour l’usage avec des filtres d’air. Du aux surfaces de températures élevées, gardez les enfants, les vêtements et les meubles à distance éloignée.
A. | Side of stove top to side wall | 6 in. (152 mm) |
A*. | Du coté du poêle au coté du mur | |
In an Alcove | ||
B. | Dans l’alcôve | 2 in. (51 mm) |
Rear of control box to back wall | ||
C. | Le contrôle arrière au mur arrière | 6 in. (152 mm) |
Flue pipe to back wall | ||
D. | Du tuyau de cheminée au mur arrière | 14 in. (356 mm) |
Flue pipe to side wall | ||
E. | Du tuyau de cheminée au mur du coté | 2 in. (51 mm) |
Rear corner of stove top to side wall | ||
F. | Du coin arrière du poêle au mur de coté | 84 in. (2134 mm) |
Min. Floor to ceiling height (std. room) | ||
G. | Hauteur minimum du plancher au plafond (pièce standard) | 19 in. (483 mm) |
Top of stove to alcove ceiling | ||
H. | Du dessus du poêle au plafond de l’alcôve | 36 in. (914 mm) |
Maximum alcove depth | ||
I. | Profondeur maximum de l’alcôve | 36 in. (914 mm) |
Minimum alcove width | ||
| Largeur minimum de l’alcôve |
|
HEARTH: A
the stove without a tipping hazard.
CHEMINÉE: Un coussinet
| Date of Manufacture / Date du Manufacturier |
| DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS | ||
|
| ||||
| 2005 2006 2007 Jan Feb Mar Apr May Jun | Jul | Aug Sep | Oct Nov Dec | ENLEVER L’ÉTIQUETTE |
| Made in U.S.A. / Fait Aux | ||||
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
Manufactured Date
Page 2 | 10/08 |