Wayne 331301-001, RPPCAP50 operating instructions Informaciones Generales de Seguridad Continuación

Page 15

Modelos RPP50 y RPPCAP50

Informaciones Generales de Seguridad (Continuación)

INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

1.Familiarícese con las aplicaciones adecuadas para el equipo, sus limitaciones y los peligros al usarlo.

No use esta bomba para bombear fluídos inflamables o explosivos tales como gasolina, combustibles,

kerosene, etc. No la use en atmósferas inflamables o explosivas. La bomba sólo se debe usar para bombear agua pura. De lo contrario pudiera ocasionarle heridas de gravedad y/o la muerte.

2.Cerciórese de que el motor eléctrico sea adecuado para el equipo.

Desconecte el cordón eléctrico antes de darle servicio. Si el tomacorrientes está fuera de su alcance, apague la unidad con el interruptor y asegúrelo de modo que la unidad no pueda encenderse accidentalmente. ¡De no hacerlo podría morir electrocutado!

3.Libere toda la presión del sistema antes de darle servicio a cualquier componente.

4.Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio.

Esta bomba

contiene aceite de motor dieléctrico para la transferencia del calor del motor. Se debe tener cuidado cuando se deseche este aceite. No use esta bomba en estanques o fuentes ya que el aceite de motor puede ser nocivo para la vida acuática.

5.Asegure la línea de descarga antes de encender la bomba. De lo contrario, ésta se enrollará y podría ocasionarle heridas o daños a su propiedad.

6.Antes de cada uso, inspeccione las mangueras, para ver si están dañadas o desgastados y cerciórese de que las conexiones estén bien apretadas.

7.Chequée la bomba y otros componentes frecuentemente. Déle el mantenimiento necesario según las instrucciones en la sección de mantenimiento.

8.Cerciórese de que haya un sistema auxiliar de descarga en caso de que la línea de salida esté fuera de servicio u obstruída.

9.Seguridad Personal:

a.Siempre use anteojos de seguridad cuando vaya a trabajar con la bomba.

b.Mantenga el área de trabajo limpia, despejada y bien iluminada; guarde todas la herramientas que no esté usando.

c.Mantenga a los visitantes alejados del área de trabajo. Cerciórese de tomar todas las medidas de seguridad necesarios para evitar accidentes con niños (use candados y cortacircuitos y no deje las llaves al alcance de los niños).

10.Para instalar el alambrado de bombas eléctricas, tales como la descrita en este manual, siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo los de la NEC y OSHA en EE.UU.

¡Peligro de choque eléctrico! Nunca conecte los cables verdes o verde con rayas amarillas, a un terminal con tensión.

11.Este equipo está diseñado sólo para funcionar en circuitos de 120 voltios (monofásicos) y está equipado con un cordón eléctrico de 3 cables y 3 terminales para conexión a tierra tal como se muestra en la Figura 1.

Terminal para conexión a tierra

Figura 1

Si el toma-

corrientes disponible es de dos orificios, debe reemplazarlo con un tomacorrientes de 3 orificios. Debe seguir todos los códigos y ordenanzas locales para instalar el tomacorrientes.

12.Todos los trabajos de electricidad los debe hacer un electricista calificado.

13.Es altamente recomendable que utilice un tomacorrientes que tenga un sistema de cortacircuito incorporado. Consúltele a un electricista local para ver si éstos están disponibles en su área.

 

Tubería de descarga

 

 

Drenaje del segundo piso

 

 

 

 

de 5,08 cm (2”)

 

 

 

Tubería principal

 

 

 

 

 

 

 

hacia el sistema

 

 

 

 

 

 

 

de cloacas o pozo

 

 

 

 

 

 

 

séptico

 

 

 

 

 

 

Válvula de entrada

 

 

Orificio de

 

 

 

 

 

 

de 5,08 cm (2”)

 

 

limpieza

 

 

 

 

Bateas

 

 

 

 

 

 

 

Válvula de

 

 

Secadora Lavadora

 

 

chequeo de

 

 

 

Tomacorrientes de 3

5,08 cm (2”)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

orificios conectado a

 

Empalme

 

 

 

tierra con dispositivo

 

 

 

 

Codo

contra cortocircuitos

 

 

 

 

 

 

 

 

de 45o

incorporado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tubería de ventilación

Lavamanos

Inodoro

Ducha

 

Brida

 

Interruptor/

Drenaje

Drenaje para la lavadora

flotante

Bomba para efluentes

 

Figura 2 - Instalación Típica

 

 

15 Sp

Image 15
Contents Safety Guidelines General Safety InformationDescription Pump motor is InstallationCausing personal injury and/or property damage Operating InstructionsMake certain MaintenanceBasin Switch Genius surface Check valve 45o Vent GasketTroubleshooting Chart RPP50 Troubleshooting Chart RPPCAP50 Attach Your Receipt Here Limited WarrantyFabrication Directives de SécuritéGénéralités sur la Sécurité SpécificationsGénéralités sur la Sécurité Suite Instructions d’UtilisationCette pompe Fileter le tuyau de décharge ou le Une vanne devrait être installée dansPompe puisse être enlevée sans trop Clapet 45o Évent Joint d’étanchéité Arrivée Espace minInstallation Suite EntretienAvant d’enlever Si correcte, contacter la compagnie de service publique Guide de Dépannage RPP50Taille des fils de l’interrupteur général de la propriété Source de puissance avant de procéder à l’entretien Guide de Dépannage- RPPCAP50La pompe peut se démarrer Subitement. Débrancher laGarantie Limitée Materiales de fabricación DescripciónMedidas de Seguridad EspecificacionesInformaciones Generales DE Seguridad Informaciones Generales de Seguridad ContinuaciónDe Seguridad Continuación InstalaciónEsta bomba MantenimientoInstalación Continuación Limpie bien el orificio de entrada de la bomba y la volutaMuy flojas Diagnóstico de Averías RPP50Térmica se activa Al edificio son muy rígidas o estánDiagnóstico de Averías RPPCAP50 Anexe SU Recibo Aqui Garantía Limitada