Wayne 331301-001 operating instructions Diagnóstico de Averías RPPCAP50

Page 19

 

 

Modelos RPP50 y RPPCAP50

 

 

Diagnóstico de Averías - RPPCAP50

 

 

 

 

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Corrective

La bomba no se

1. El nivel de agua es muy bajo

1. El dispositivo “Switch Genius” no enciende la bomba si el agua

enciende o funciona

 

no ha llegado a menos de 1 pulgada del tope del sensor.

 

2. El fusible está quemado o el

2. Si el fusible está quemado reemplácelo con uno adecuado

 

cortacircuito se activó

o reconecte el cortacircuito

 

3. El voltaje es muy bajo

3. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el

 

 

alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es

 

 

adecuado, comuníquese con la compañía de electricidad.

 

4. El motor está dañado

4. Envie el motor al centro de servicio autorizado más cercano

 

 

a su domicilio o reemplácelo

 

5. “Switch Genius” defectuoso

5. Reemplace el “Switch Genius”

 

6. El impulsor (la bomba está

6. Si la propela no gira, destápela y límpiela

 

obstruída con basura)

 

 

7. Nivel de líquido insuficiente

7. Cerciórese de que el nivel de líquido esté por lo menos

 

 

a 27,94 cm (11 in.) del fondo de la pileta

 

 

 

La bomba se enciende y se apaga constantemente

1.El agua se regresa de las tuberías

2.Sensor de agua “Switch Genius” sucio

3.No instaló una válvula de chequeo o la válvula de chequeo tiene una fuga

4.La altura de descarga es menor que el mínimo requerido por el fabricante

1.Instale una válvula de chequeo

2.Cambie la posición de la bomba, limpie la superficie del sensor.

3.Desconecte la válvula de chequeo y revísela a ver si está bien instalada y funcionando adecuadamente

4.Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté usando una bomba adecuada

La bomba se apaga y se enciende independientemente del interruptor (acciona la protección térmica de sobrecarga)

1. La temperatura del agua

1. La bomba no se debe usar para bombear agua a más de 49°C

es excesiva

(120° F).

 

 

La bomba puede comenzar a

 

 

 

 

funcionar sin previo aviso.

 

Desconéctela del tomacorrientes antes de darle servicio

2. El voltaje es muy bajo

2. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el

 

alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es

 

adecuado, comuníquese con la compañía de electricidad

 

 

La bomba hace mucho ruido o vibra excesivamente

1.Los cojinetes están desgastados

2.El impulsor está obstruído con basura o está rota

3.Las tuberías que conectan la bomba al edificio son muy rígidas o están muy flojas

1.Envie la unidad al centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio o reemplácelo

2.Destape la unidad, limpie el impulsor y/o reemplácelo si está roto

3.Reemplace una porción de la tubería de descarga con un conector flexible

La bomba no deja

1. Interruptor “Switch Genius”

1. Reemplace el interruptor “Switch Genius”

de funcionar

defectuoso

2. Desconecte la bomba y limpie la bomba y las tuberías

 

2. Las tuberiás de descarga están

 

obstruídas

 

 

3. Entrada excesiva de agua o la

3. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté

 

bomba no es la adecuada para la

usando una bomba adecuada

 

aplicación en que se está usando

 

 

La bomba funciona

1. El voltaje es muy bajo

1. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el

pero bombea muy

 

alambrado del circuito principal de la propiedad. Si es

poca agua o no

2. El impulsor o la tubería de descarga

adecuado, comuníquese con la compañía de electricidad

bombea agua

2. Desconecte el impulsor, límpielo y cerciórese de que esté

 

están obstruídos con basura

bien instalado

 

3. La bomba tiene alguna pieza

3. Reemplace las piezas dañadas o toda la bomba. Si es

 

dañada o el impulsor está obstruído

necesario limpie las piezas que estén sucias

 

4. La bomba funciona al revés

4. Compruebe la rotación. (Antihoraria desde abajo.)

 

5. La bomba no es la adecuada para la

Devuélvala si es horaria

 

5. Haga los cálculos una vez más para cerciorarse de que esté

 

aplicación en que se está usando

usando una bomba adecuada

 

6. La válvula de chequeo está atascada

6. Desconecte la válvula de chequeo y revísela a ver si está bien

 

o instalada incorrectamente

instalada y funcionando adecuadamente

 

7. La válvula de cierre está cerrada

7. Abra la válvula

 

 

 

19 Sp

Image 19
Contents General Safety Information Safety GuidelinesDescription Pump motor is InstallationCausing personal injury and/or property damage Operating InstructionsMake certain MaintenanceBasin Switch Genius surface Check valve 45o Vent GasketTroubleshooting Chart RPP50 Troubleshooting Chart RPPCAP50 Attach Your Receipt Here Limited WarrantyFabrication Directives de SécuritéGénéralités sur la Sécurité SpécificationsInstructions d’Utilisation Généralités sur la Sécurité SuiteCette pompe Fileter le tuyau de décharge ou le Une vanne devrait être installée dansPompe puisse être enlevée sans trop Clapet 45o Évent Joint d’étanchéité Arrivée Espace minEntretien Installation SuiteAvant d’enlever Guide de Dépannage RPP50 Si correcte, contacter la compagnie de service publiqueTaille des fils de l’interrupteur général de la propriété Source de puissance avant de procéder à l’entretien Guide de Dépannage- RPPCAP50La pompe peut se démarrer Subitement. Débrancher laGarantie Limitée Materiales de fabricación DescripciónMedidas de Seguridad EspecificacionesInformaciones Generales DE Seguridad Informaciones Generales de Seguridad ContinuaciónDe Seguridad Continuación InstalaciónEsta bomba MantenimientoInstalación Continuación Limpie bien el orificio de entrada de la bomba y la volutaMuy flojas Diagnóstico de Averías RPP50Térmica se activa Al edificio son muy rígidas o estánDiagnóstico de Averías RPPCAP50 Anexe SU Recibo Aqui Garantía Limitada