White W480 manual Instrucciones Importantes DE Seguridad, No use agujas dobladas

Page 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Siempre deberá segufr las precauciones de seguridad básicas al usar este aparato eléctrico, incluyendo Las siguientes precauciones:

Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina de coser

PELIGRO Para reducir el riesgo de choques eléctricos:

Se requiere supervision constante de este aparato cuando esté conectado. Siempre desconecte el aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. Desconecte siempre antes de cambiar La bombilla. Cambie Ia bombilla con un repuesto del mismo tipo, de 15 vatios.

ADVERTENCIA para reducir el riesgo de quemaduras, incendios,

choques eléctricos o lesions a las personas:

Haga funcionar La máquina de coser solamente cuando esté montada en La mesa para máquinas de coser, o en otros muebles parecidos. Véanse Las instrucciones de instalación.

1. No permita que se use como juguete. Será necesaria Ia supervisiOn constante Cuando este aparato sea usado donde haya niños o que éstos estén cerca.

2.Use este aparato solamente para elfin para el que fue diseñado, como se describe en este manual. Use solamente Los accesorios recomendados por el fabricante, como se indica en este manual.

3.Nunca haga funcionar este aparato si el cable o el enchufe estuvieran danados. Si no funcionara adecuadamente, si se hubiera caido o danado, 0 S se hubiera caido al agua, devuelva el aparato a un distribuidor autorizado o al centro de servicio autorizado más cercano para que lo revisen, reparen o hagan los ajustes eléctricos o mecánicos debidos.

4.Nunca use este aparato con alguna de las rejillas de ventilaciOn bloqueadas. Mantenga

Las rejillas de ventilaciOn y el controlador del pedal limpios, sin acumulaciones de pelusa, polvo y tela suelta.

5.Nunca deje caer 0 inserte objetos en una abertura.

6.No lo use a Ia intemperie.

7.No 10 use donde se estén usando productos de aerosol (rociador) o en donde se esté suministrando oxigeno.

8.Para desconectarlo, ponga todos Los controles en La posiciOn de apagado (“0”) y, después, deconecte el enchufe del tomacorrIente.

9.No lo desconecte jalando el cable. Para desconectarlo, sujete el enchufe, no el cable.

10.Mantenga Los dedos de Las manos alejados de las piezas en movimiento. Se requerirán precauciones especiales cerca de La aguja de La máquina de coser.

11.Siempre use La placa adecuada para La aguja. Usar Ia place errônea podria causar que se rompa La aguja.

12.No use agujas dobladas.

13.No jale o empuje Ia tela mientras cose. Podria mover Ia aguja y causar que se rompa.

14.Desconecte La rnquina de coser al hacer cualquier ajuste en el area de La aguja, como al enhebrar La açiuja, cambiar La aguja, enhebrar Ia bobina o al cambiar el prensatelas, etc.

15.Siempre descorw:h• La maquina de coser del tomacorriente al quitar las cubiertas, al lubricar o al h.iir ualquier otro ajuste de servicio mencionado en el manual de instruccior w

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Image 5
Contents Toll Instruction BookCall Polarized Plugs Caution Precaucional Do not use bent needles Important Safety InstructionsNo use agujas dobladas Instrucciones Importantes DE SeguridadContents Puntada recta ContenidoReemplazo de Ia aguja Name of Parts Front View Piezas Principales Parte Delantera Rear View Vista PosteriorePresser foot lever Presser footAceite Accessories AccesoriosPie para cremalleras Socket Sewing speed can Plug receptacle machineCoser Conecte el Costura Ajusta medianteRemoving Extension Table FREE-ARM Sewing Coser a Brazo Libre FreearmWinding the Bobbin BobinarInserting Colocar Bobbin Into LA Bobina ENBobbin Case EL Casquillo DE LA BOB INA Case outEsté en Inserting Bobbin Case Colocar EL Casquillo AgarradorGuia DEL La aguja melliza enhebrando Threading Upper Thread Enhebrar EL Hilo SuperiorPasses ThreaderAuto Permitir que el enhebrador pase a Enhebrado Automatico DE LA AgujaHasta su punto más bajo, para Rosca Inferior SubirDirections CosturaMaquina EstabilidadLevelling Machine Ajustar LAS Tensiones Adjusting Thread TensionRosca HiloRegular LA Presion DEL PIE Prensatela Regulating the Presser Foot PressureDrop Feed Avance EN LA Posiciôn HundidaReemplazo DE LA AgujaChanging Needle Jersey 12-14 FABRIC-THREAD-NEEDLE-TABLEJersey 0cQ Costura oculta PuntadaPasos Nido de abejaSobreh Ito Puntada doblePuntada jersey Puntada DecorativaStart Sewng Comienzo CosturaNotas importantes CoserDE LA HOW to Remate FinishStitches Puntada Recta Coser ENStraight Puntada StitchAnchura Puntada Stitch WidthStraight and Zigzag Stretch Costura Recta Elastica Stitches Overcasting SobrehilarCon estas Puntadas se evita que seEjecute Ia puntada oculta como se muestra Costura OcultaBlind Stitch Needle pierces the edge of fold too much Button Sewing Cosido BotonesBorde Binding RibeteadoCostura DE Cremalleras Zipper SewingCostura DE Ojales DE UN Paso Steps to set up mode for B/HONE-STEPBUTTONHOLE SewingDesea para Center gap with Slow speedDe prensa y tira Que No está hechoHemming Ruedos Orlar3mm 20mm NecessaryBordados AgujaNeedle DobleAcolchado QuilterGuide SeamMaintenance Limpieza Checking Performance Problems TroubleshootingFuncionamiento Posibles ProblemasSoluciones

W480 specifications

The White W480 is a remarkable piece of machinery that has garnered attention in the agricultural sector for its robust performance and innovative features. This tractor model is specifically designed to meet the demands of modern farming practices, combining efficiency with power.

One of the standout characteristics of the White W480 is its impressive engine. It is equipped with a high-performance diesel engine that delivers substantial horsepower, enabling it to tackle a variety of tasks with ease. This power allows farmers to use the W480 for heavy-duty applications, from tilling and planting to hauling and pulling implements.

In terms of technology, the White W480 boasts an advanced hydraulic system that enhances its operational capabilities. This system provides superior lifting capacity and responsiveness, making it ideal for handling implements like plows, harrows, and seeders. The tractor's hydraulic capacity is designed to ensure smooth operation under load, which is crucial for maintaining productivity in the field.

The transmission system of the White W480 is another key feature, offering multiple speed options that allow operators to select the most suitable speed for different tasks. This versatility contributes to greater fuel efficiency, reducing operational costs for farmers. Additionally, the operator can enjoy a comfortable driving experience with an ergonomically designed cab that provides good visibility and reduces fatigue during long hours of operation.

Durability is a hallmark of the White W480, with its construction built to withstand the rigors of agricultural work. High-quality materials and a reliable design ensure that the tractor can endure challenging conditions without compromising performance. This reliability translates to lower maintenance costs and longer service life, making it a wise investment for farmers.

Another notable aspect of the White W480 is its adaptability to various attachments and implements. This flexibility allows it to be customized according to the specific needs of the farm, making it a versatile tool in the agricultural toolbox.

In summary, the White W480 combines power, efficiency, and durability, making it an ideal choice for farmers looking to enhance their productivity. With an advanced engine, responsive hydraulic system, versatile transmission, and a robust design, the W480 stands out as a top-tier tractor in modern agriculture, capable of handling the increasing demands of the farming industry.