Sears 385.12814, 385.11608 Puntada de Concha La puntada y sus Uses, Rdgtages, Dalguilfe, 3 a

Page 59

Set the Machine

 

 

 

Rdgtages

 

 

 

Ajustes

Stitch selector

 

Stitch

S_lecteur

de

point

Puntada

Seieelor de

ins

punladas

 

TYPE

 

@

Top thread tension

Stitch

length

control 3 to 9

control

I

to 2

Tenswnd++fil

Longueur

du point,

d'alguilfe, 3 a 9

 

 

 

Control del tensi6a

th2

Control largo de la

del bile superior

puntada de I a 2

 

 

LENGTH

de 3__

-G

 

Zigzag toot

Pied de pomr z+gzag

Pie Zigzag

. Shell Stitching

The Stitch and Its Uses

The Shell Stitch is formed by sewing a bIind hem over toided fabric. Several rows of shell stitching are called shell tucks.

Shell stitching can be used to finish hems, sleeve and neck openings.

Shell tucking can be used to create scalloped tucks on blouses and lingerie.

Point de coquille Ufilisation du point

Le point de coquille est formd en piquant un ourlet invisible surun tissu repli_. Ce point

de finition pent aussi _tre appliqu_ en rangdes.

Le point de coquiIle sert a la confection d' ourlets, d' encohtres et de manches.

Le piquage de rang_es luxtaposdes de points sert a prodmre des festons sur des blouses et des articles de lingerie.

Puntada de Concha La puntada y sus Uses

La puntada da Concha se forma al ceser un dobtadillo ciego sobre una tela doblada. A

varias hileras de puntadas en concha se les llama alforzas en cocha.

Las puntadas de concha se usan para

terminar dobladillos, aperturas de mangas y cuellos.

Lax alforzas en concha se pueden utilizar para fomar alforzas festoneadas en blusas y ropa inter+or.

Here's How

1.For best effect:

--set the stitch length as you desire.

--you may need to tighten the top thread tension slightly+

--allow the needle to just clear the folded edge of the fabric when it zigzags.

2+ If you sew rows of shel! stitches, space the rows 1/2"" apart.

You can sew Shell Stitch on knits or soft silky wovens in any direction.

Voici comment

1.Pour obtenir tes meilleurs rdsultats:

--rdgIez le sdlecteur de Iongueur de point a la position ddsirde;

--augmentez ldg_rement Ia tension du f!l de dessus torsque n_cessaire;

assurez-vous que les piqf_res

ddpassent 3 peine le bord

replid de l'ouvrage Iorsque le point zigzag est appliqud.

2.Si votes faites des festons, espacez les nervures de 1t2"'+

Voles pouvez coudre l'ourlet coquilld

sur los jerseys ou los tissus molts

comme la sole dans n'importe quel sons du tissu,

Aprenda C6mo hacerlo

1.Para obtener los mejoms resultados:

--Fije el largo de la puntada a su gusto.

Puede necemtar apretar ligera- mente Ia tensi6n dot hilo superior.

Permita que la aguja paso tan solo per encima del borde doblado de la teta al hacer el zigzag.

2.Si estficostendo hileras de puntadas de concha, deje un espacio entre las hileras de 1.5 cms.

Se puede coser la Puntada de Concha en tejidos o tejidos de soda suave en cualguier direcci6n.

58

Image 59
Contents OWN ERS MAN UAL SEARS, Roebuckandco Mportant Safety Table of Contents Para Miquina de Coser Leealice e identifique las partesGabinete Estuche PortAtil Stitch Selector Foot Control Use Plug in the Machine and Switch on the PowerJeunes enfants Control del Pedal Prepare SU Maquina Para CoserLevter de retevage Position de retevagePosUion ttttle Free-Arm Sewing ++iPtate du Talon vers v Farrire Logement des accessoiresChaix du fil et de laiguille Para Cambiar su Aguja Cambio de PieFabric Ou artificielles Tableau des toffes, aiguilles, ills et longueur du pointPourpre Examlnez votre aiguilleTnbla para Coordinar la Aguja, el Hiio y la Tela Retirez te porte-cauette de la machine Prepare the BobbinEnf!lage de ta canette Comme montrd Bobinage dune eanette defil suiteNota Tirez Lnserte ia Bobina Dentro del PortabobinasInsert the Bobbin into the Bobbin Case Introduction de la canette darts le porte.canetteDe fil Comme montrd, te fil Se ddreulant par Tonmez Le volant a ta main Vers VousAmener Te releveur-tendeur De fil en positwn Haute PosezPrepare el Hilo Superior Enhebrado de la Aguja Top thread Passez Ies det fils sous Te pied-de-bicheEt tirez-les vers larrikre De 4 gz6 po+ Pick Up the Bobbin ThreadTomando la Hebra de ia Bobina Thread Adjust the Top Thread TensionDoigt Rdglage de tension du fil de dessusManque De tension ExcYs TenstonAjuste la Tensi6n del Hilo Superior Reverse Stitch Control Piquage en arriOre Control de la Ptmtada de Retroceso Model Sel6ctor de PuntadaR6gfage de tongueur d+point Quilibrage des points extensiblesMod Starting To Sew Rant de commencer Iniciandola Costura Tabric Learn the StitchesPiquage dun coin RdglagesTenswn dufil Uso las Guias de Costura AjustesLeft Needle Position Puntada SobrepuestaSet the Machine TopstitchingMailtes Pose desfermetures ?t gissireOHabric Ajuste EtIa0 derecho De tela, o derectto Dela Tela Cierre Invisible Y Acordonado Heres How DarningAu choix Cpasde Tension du fil Datguille, I aSeIeclor Uso de la Tapa ZurcidoraUtilisation du point DatguitlePied h potttt ztgzag Points zigzags Point zigzag sinzple Puntadas en Zigzag Tte2a5Point lancg Utitisatton du potnt Points zigzags SuiteRglages Zigzag StitchesRight or eft AppliquePassez fe fiI sorts le ttsst¢ et nouez-te PieddepoimzsgzagAjustes Puntada Costura de BotonesMachine Three-Step Zigzag Zigzag en Tres pasosRglages Longueur du pointTerminar Zigzags Suite PuntadasEncaje AgregaBlind Hemming Et plus largeTop threadtension Regufar Puntada Ciega de Dobladiilo de OjoZigzag toot Pied de pomr z+gzag Puntada de Concha La puntada y sus UsesRdgtages Dalguilfe, 3 aDatgMlle, 2 a Puntadas ElfisticaPied de point zigzag ExtensiblesControl del largo de De Is puntada elistncaRaveling Tenston du fitOvercast Stretch Stitching Model 12814 only Material elfishco Puntada Elfistica de Fileteado Mod solamentePoint SlitchEl0g Centimtres Bourdon serreLe calibre est gradud en Selector de ins puntadas Arrtez laiguille a droite Rglez Le sdlecteur Rdglez Piquez En arrikrePoint dpines Moddle 12814 seulemenO Feather Stitch Model 12814 onlyDecorate with Geometric Patterns Decore con Patronse Geom6tricos La puntaa y sus usosWhat to Do When Frances Quoi faire et qttattdQu Hacer y Cufindo Cuadro DE Problemas DE FuncignamientoVissez-la en place Poussikre Et la charpie Qui se SontAecttntules Entre tes Dents Des Griffes dentranenent Nettoyage des griffes d entranementLimpieza de los Dientes de Arrastre Reemplazo del BombilloRemontage de la navarre Clean the Shuttle RaceHuilez tci Limpieza de la Corredera de ta Lanzadera Pulling down the embossed part on Oiling the MachineOil behind the Face Cover Plate Under the Arm UndersideHztilage du soele Huilage de la machineLubricaci6n de la Mfiquina Parts List Nomenclature DES Pieces Lista DE Partes 647814042 813404013647814020 647814031CO., DI817 WA Hoffman Warranty

385.12814, 385.11608 specifications

Sears 385.11608 and 385.12814 are iconic sewing machine models that represent an era when home sewing was a prevalent hobby. These machines, produced by the renowned Sears brand, are often celebrated by sewing enthusiasts for their reliability and ease of use, making them a favorite choice for both beginners and experienced seamstresses alike.

The Sears 385.11608 model is categorized as a mechanical sewing machine that boasts a solid construction, ensuring durability for long-term use. One of its main features is its versatility; it includes a variety of built-in stitches, such as straight stitches, zigzag stitches, and decorative patterns. This flexibility allows users to tackle a range of sewing projects, from simple repairs to creative sewing endeavors. Additionally, it comes equipped with an adjustable stitch length and width, enabling users to customize their sewing according to their specific needs.

The 385.12814 model shares many characteristics with the 11608 but elevates the experience with advanced features. This model is often praised for its user-friendly design, making it accessible to new users while still providing the functionality sought after by experienced crafters. The 12814 includes additional stitch options and a one-step buttonhole feature that simplifies the process of creating perfectly sized buttonholes, adding to its appeal.

Both models leverage various technologies that enhance their performance. They typically incorporate a reliable motor that provides consistent sewing speed, which is crucial for achieving high-quality results. The drop-feed mechanism allows for free motion sewing, enabling users to experiment with quilting and embroidery techniques. Furthermore, the easy-to-thread top-loading bobbin system minimizes frustration and speeds up setup times, ensuring a smoother sewing experience.

In terms of portability, both machines are relatively lightweight and come with a carrying case, making them convenient for sewing classes or meetings. Users appreciate the straightforward maintenance, as the machines require simple cleaning and oiling to keep them running smoothly over time.

Overall, the Sears 385.11608 and 385.12814 models stand out in the realm of home sewing machines due to their combination of functionality, ease of use, and classic reliability. They continue to serve as a trusted companion for countless sewing enthusiasts, reflecting the sewing culture that inspired their production. As vintage models, they remain sought after by collectors and users who value the craftsmanship and innovative design of these enduring machines.