Kenmore 385.160201 Puntada Sobrehilado, Suffilage, Costura Botones, Pose des Boutons, Longitud de

Page 63

Costura

de

botones

 

 

 

Selector

de

puntada:

5

 

(_) Anchura

de la puntada:

2

a 6.5

(_) Longitud

de la puntada:

Cualquier nt]mero

(_

Tensi6n

del

hilo de la aguja:

2

a 6

@

Prensatelas

A:

Prensatelas para zig-zag

 

Dientes

de transporte:

Bajados

1.Baje las garras. Coloque el bot6n debajo del prensatelas de zigzag, asegur_ndose de alinear los agujeros con la ranura horizontal del prensatelas. Baje el prensatelas para mantener el bot6n en su lugar.

2.Determine qu6 anchura de zigzag corresponde a la distancia entre los agujeros del bot6n. La aguja debe pasar limpiamente por los agujeros durante la costura. Quite el hilo de la aguja para que sea m_s f_cil la determinaci6n de la anchura de zigzag.

3.Enhebre la aguja. Gire la rueda manual para que la aguja quede totalmente a la izquierda y luego baje la aguja por el agujero izquierdo del bot6n.

4.Oprime el pedal y cosa aproximadamente 10 puntadas. Cosa la otra ilia de agujeros (de ser aplicable). Siga los pasos anteriores para recortar el exceso de hebras en ambos lados de la tel&

Pose des

boutons

 

_1)

S61ecteur de point:

5

(_

Largeur

du point:

2 _ 3

(_

Longueur du point:

Toute

(_

Tension

du fil de I'aiguille:

2 _ 6

 

Pied presseur A:

Pied zig-zag

 

Griffes d'entrafnement:

Abaiss6es

1.Abaissez les griffes d'entrafnement. Placez le bouton sous le pied en zigzag en vous assurant que les trous sont align6s avec rencoche horizontale suitu6e dans le pied presseur. Abaisseze le pied presseur afin de maintenir le bouton en place.

2.D6terminez quelle largeur de zigzag correspond _ la distance entre les boutonnieres. Uaiguille doit bouger librement darts chaque trou Iorsque vous cousez. Retirez le fil de I'aiguille afin de pouvoir d6terminer la largeur du zigzag.

3.Enfilez I'aiguille.Tournez le volant afin que I'aiguille soit dans la position la plus _ gauche, puis abaissez raiguille dans la boutonni6re de gauche.

4.Appuyez sur la p6dale de contr61e et cousez environ 10 points de couture. Cousez rautre alignment de trous (le cas 6ch6ant) en suivant les 6tapes ci-dessus. Coupez les ills d6passant des deux cSt6s du tissu.

Puntada

de

sobrehilado

o remate

 

 

Selector

de puntada:

5

 

_)

Anchura

de la puntada:

5a6.5

 

_)

Longitud de

la puntada:

Zone roja

 

_)

Tensi6n

del

hilo de la aguja:

3a8

 

 

Prensatelas

A:

Prensatelas

para zig-zag

(_

Prensatelas

C:

Prensatelas

coser a punto por

 

 

 

 

encima

 

Suffilage

 

S61ecteur de point::

5

 

(_

Largeur du point:

5

_ 6.5

_)

Longueur du point:

Zone rouge

(_

Tension du fil de aiguille:

3

_ 8

 

Pied presseur

A:

Pied zig-zag

 

Pied presseur

C:

Pied _ surjeter

Muy 6til en la construcci6n de prendas y para sobrehilar o rematar bordes brutos en cualquier proyecto de costura.

Empiece a rematar un 0.3 cm (1/8") dentro del borde bruto. Si empieza a coser justo al borde, la tela se arrugar_ y las puntadas quedar_n mal cruzadas.

Ce point est utile pour le montage des v6tements et pour finir les bords bruts de tousles ouvrages de couture.

Commencez _ surfiler _ environ 0.3 cm (1/8") _ I'int6rieur du bord brut du tissu. Si vous commencez tout au bord, le tissu se fronce et les points s'emmelent.

55

Image 63
Contents 756-800-161 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Importantes Consignes DE SI Curiti Oarantie Totale DE Deux ANS SUR Lequipement Electrique Sears R.oebuck and Co,D/817 WA, H .o.ffman EstatesSpecification Especificaciones De la m&quinaCaractristiques La machine Table of Contents DE LA MAQUlNA IndiceEXTENSlBLES Table DES MatifresNames of Parts Section I. Name of PartsMallette et sac de transport Seccion I. Nombre DE LAS PartesPartie I. Identification DES Pieces DE LA Machine Gabinete y bolsa de mano102869107 Available Accessories and AttachmentsAccessoires et pi6ces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesL800-366-PART Before UsingYour Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyPartie II. PRFPAREZ-VOUS .&.COUDRE Seccion II. Preparacion DE LA Maquina Para CoserExtension Table Detaching the table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Thread CutterCortahUos Coupe-ill Ajuste de la presibn del prensatelasLevier de r6glage de la pression Palanca de elevacibn del prensatelas Relive-pied PresseurChanging Retrait et installation du support de pied Cbmo quitar / poner el enmangue del prensatelasCbmo quitar / poner el prensatelas Presser Foot Types Straight stitch foot Foot HAutomatic buttonhole foot Foot R Prensatelas para cremalleras Prensatelas E Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zag Prensatelas aDiffrents pieds presseurs Pied b point droit Pied HSatin stitch foot Foot F Buttonhole foot BQuilter Guia de acolchado Diff6rents pieds presseurs suite Pied b point lanc6 Pied FPied b surjeter Pied C Pied b point boutonniere Pied BSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type NeedlePeso TPO DE TEL Tipo DE Aguja Tamaio Seleccibn de hilo y telaType daiguille Daiguille Choix de Iaiguille et tissuDiametre PoidsBlank page pgina blanca page blanche Additional spool pin 1Additional spool pin Bobbin Winding Horizontal spool pin Spool pinRemplissage de la canette Porte-bobine horizontal 1Porte-bobinePorte-bobine suppl6mentaire Bobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin End of thread C6mosacar la canilla Retrait de la canetteInsertion de la canette Extr6mit6 du fil Threading Machine Threading the machineNeedle threader Ensartador de aguja autombtico 0 Tirador Enfllage de la machine Enfilage de la machineEnfile-aiguille 0 Bouton Crochet Drawing up bobbin thread El hilo est& demasiado tense Extraccibndel hilo de la canillaAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Si la tension est trop lev6e Endroit du tissu El hilo estb demasiado flojoTensi6n correcta Tension correcte Endroit du tissuStitch Selector how to select stitches WidthLength Roja PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Slecteur de point comment choisir les pointsStitch Length Control How to adjust the stitch lengthStitch Width Control How to adjust the stitch width ==l m2m3mCbmo ajustar la anchure de las puntadas Rglage de la largeur du pointControl de la anchure de puntada Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalancePour corriger un motif dform Equilibrio de los patrones distorsionadosControl de puntada invertida Bouton de marche arrireStraight Stitch Use the Seam GuidesTurn a Square Cbmo coser una esquina cuadrada Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqQreTo sew Zipper SewingTo snap on the zipper foot tGroove Fabric preparationGlissire Zipper Sewing La aguja Costura de cremalleras continuacibnTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningComment monter et descendre les griffes dentrainement ReprisageCbmo subir / bajar los dientes del transporte ZurcidoSatin Stitching Basic ZigzagSimple Seccion IV. Puntadas DE ZIG-ZAGPartie IV. Points ZIG-ZAG De zig-zagApplique MonogrammingAplicaciones Appliques Monogramas MonogrammesEmbroidery BarTackingPuntada Refuerzo Brides de renfort Bordado BroderiePied presseur Button OvercastingPose des Boutons Puntada SobrehiladoSuffilage Costura BotonesBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesOurlet invisible Seccion Puntadas Utilesy DecorativasPartie V. Points Utilitaires ET Dicoratifs Dobladillo InvisibleMending Multiple Zigzag StitchLace Work Seam finishingMultiple zig-zag Point zig-zag multiple TrabajosBox Stitch Shell StitchPuntada En forma de concha Point coquille CajaPoint de crdneau Fagoting Stitch Two-point Box StitchTwo-pointShell Stitch Puntos Point coquille Double points PuntosPoints Overedge Stitch Point de bordure Puntada Para rebordadosOption Twin Needle StitchesPuntadas de doble aguja Opcion Aiguilles jumeles OptionLa puntada Rick-rack Stretch Straight StretchSECCIONVI. Puntadas Elasticas Partie VI. Points Extensibles Smocking Overcast Stretch StitchingSelector Puntada eldstica de remate SobrehUadoSurjetage Serging Elastic Stretch StitchStretch Patching Puntada El&stica de extensibn Decorative Stretch Patterns Herring Bone StretchPied presseur C Puntada de espiga elsticaDiseos decorativos eldsticos Point dpine extensiblePreparation for sewing 1Groove Automatic Buttonhole 1Stitch selectorPreparacibn para coser Seccion VII. Ojales Partie VII. BoutonnifreBoutonniere Automatique Ojal autom&ticoPage Page How to adjust buttonhole stitch density Cbmo ajustar la densidad de los ojales SinopudierameterelbotenenelojaldepruebaPage Costura de ojales con cordbn Boutonnieres passepoilesZone Manual ButtonholeZone Ojal manual Boutonniere ManuelleButtonhole style and size Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionBoutonniere automatique Option Ojal autombtico OpcibnLength Suite Ojal autombtico continuacibnAutomatic Buttonhole Boutonniere Automatique Length To adjust stitch densityBoutonniere automatique suite Ojal autormtico continuacibnReplacing the Light Bulb Section VIII. Care Ofyour Machine sLimpiando el portacanUlas Remplacement de IampouleSeccion VIII. Mantenimiento DEL LA Maquina PARTIEVIII. Entretien DE Votre MachineOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la mquina Nettoyage de la coursire et des griffes dentrainementTroubleshooting Soluciones para problemas de funcionamiento Condicion ReferenciaSe rompe el hilo de la aguja En cas de probleme SU-HOGAR LE-FOYER c

385.160201 specifications

The Kenmore 385.160201 is a versatile sewing machine that caters to both beginners and experienced sewists. Known for its robust build and user-friendly features, this model combines reliability with advanced technology to create a machine that can handle a wide range of sewing projects.

One of the standout features of the Kenmore 385.160201 is its stitch selection. This machine offers a variety of built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and buttonholes. With over 30 stitch options, users can easily switch between different styles to find the perfect stitch for each project. The easy-to-use dial allows for quick adjustments, making it ideal for those who appreciate efficiency.

Another key characteristic of the Kenmore 385.160201 is its strong motor, which provides consistent power, ensuring smooth and even sewing. This is particularly beneficial when working with thicker fabrics, as it prevents the machine from getting bogged down. Additionally, the machine includes a drop feed feature, which is perfect for free-motion sewing and quilting, allowing for creative freedom without hindrance.

The Kenmore 385.160201 is also designed with adjustable presser foot pressure, providing users with the ability to customize the machine's settings based on the fabric type. This feature enhances control and precision, ensuring that delicate fabrics are not damaged and thicker materials are fed through effortlessly.

A built-in needle threader simplifies the setup process, making it easier for users to get started on their projects. This machine also boasts an automatic bobbin winding system, which saves time and minimizes the chance of thread tangling. The easy-access bobbin system allows for quick changes without losing momentum during sewing sessions.

For those who value portability, the Kenmore 385.160201 is relatively lightweight and compact, making it easy to transport to sewing classes or craft fairs. Its sturdy design ensures durability, allowing it to withstand frequent use over the years.

In conclusion, the Kenmore 385.160201 is an excellent choice for sewists of all skill levels. Its combination of diverse stitch options, powerful motor, adjustable features, and user-friendly technology makes it a reliable companion for any sewing project, from basic repairs to elaborate creations. Whether you’re just starting your sewing journey or are a seasoned expert, this machine is equipped to bring your creative visions to life.