Kenmore 385.160201 owner manual Seccion II. Preparacion DE LA Maquina Para Coser

Page 15

SECCION II. PREPARACION DE LA MAQUINA PARA COSER

Conexibn de la mdquina a la red el_ctrica

_ lavija de toma de corriente Interruptor de corriente

(_ Red el6ctrica

_) Enchufe de la m_quina

@Clavija de la m_quina

@Bombilla

Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente asegDrese de que el voltaje y la frecuencia de la m_quina, mostrados en la placa de identificaci6n, coincidan con los de la red de suministro en su hogar.

1.Desconecte el interruptor de corriente _.

2.Introduzca la clavija de la m_quina @en el enchufe de la m_quina @.

3.Introduzca la clavija de toma de corriente _1_a la red _.

4.Oprima el interruptor de corriente _) para encender la m_quina y la bombilla @.

Cuando utilice por primera vez su m_quina de cose

Cuando utflice por primera vez su m_quina de coser, coloque una pieza de tela debajo del el prensatelas

y haga funcionar la m_quina sin hilo, durante unos pocos minutos. Es normal que aparezcan salpicaduras de

aceite, limpielas y cosa normalmente.

Para su seguridad

*Cuando cosa, no pierda de vista el _rea de costura. No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o aguja.

*Apague siempre la m_quina con el interruptor de corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:

-Deje la m_quina desatendida.

-Vaya a porter o quitar alguna pieza.

-Limpie la m_quina.

*No ponga nada encima del pedal de control excepto cuando Io est6 utilizado.

Clavija polarizada

Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe m_s ancha que la otra).

A fin de evitar el riesgo de descargas el6ctricas, esta clavija est_ diseSada de forma que s61o puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja de esta forma p6ngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No intente modificar la clavija de ninguna forma.

Con esta m_quina de coser Modelo 385.16520XXX deber_ usarse el pedal de control Modelo YC-482J-1 o TJC-150. XXX representa los numeros 00O a 999.

Control de la velocidad de costura

El pedal de control sirve para regular la velocidad de la costura. La velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie, a m_s presi6n, m_s velocidad.

PARTIE II. PRF:PAREZ-VOUS .&.COUDRE

Branchez la machine

_ rise 61ectrique Interrupteur de courant Prise de courant

Prise de la machine

@Fiche de raccord 61ectrique

@Ampoule d'6clairage

Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous que la tension et la fr6quence indiqu6es sur la machine sont conformes _ votre installation 61ectrique.

1.Tout d'abord, 6teignez la machine (Basculez I'interrupteur (_ OFF).

2.Ensuite, branchez la fiche de raccord 61ectrique @ sur la prise de la machine (_.

3.Connectez la prise 61ectrique (_ _ la prise de courant (_.

4.Appuyez sur I'interrupteur _} pour mettre la machine sous tension et allumer I'ampoule d'6clairage (_.

Les premieres fois que vous utilisez votre machine Les premi6res fois que vous utilisez votre machine, placez une chute de tissu sous le pied presseur et faites fonctionner la machine sans fil pendant quelques minutes. Essuyez les traces d'huile qui pourraient se produire.

Consignes de s_curit_

*Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la couture en cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que le levier releveur du ill, le volant ou I'aiguille.

*Eteignez et d6branchez syst6matiquement la machine de la prise de courant:

-]orsque vous laissez la machine sans surveillance.

-Iorsque vous fixez ou retirez des parties d6tachables.

-Iorsque vous nettoyez la machine.

*Ne placez den sur la p6dale de contr61e, sauf pendant I'utilisation.

Prise polaris_e

Pour les appareils ayant une prise polaris6e (une lame plus large que I'autre). Afin de r6duire les risques de choc 61ectrique, cette prise de branchement est con_ue pour s'adapter _ la prise 6]ectrique murale dans un seul sens. Si efle ne rentre pas compl6tement dans la prise, retournez-la. Si efle ne se branche toujours pas, faites appel a un 61ectricien qualifi6 qui installera une prise appropri6e. N'essayez pas de modifier la prise.

La p6dale de contr61eYC-482J-1ou TJC-150 s'utiliseavec la

machine module 385.16520XXX.

XXXRepr6sente les nombres de O00 _ 999.

Contr61ez la vitesse de couture

On change la vitesse de couture _ I'aidede la p6dale de contrSle, Plus vous appuyez sur la p6dale, plus la machine va vite.

7

Image 15
Contents 756-800-161 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Importantes Consignes DE SI Curiti Oarantie Totale DE Deux ANS SUR Lequipement Electrique Sears R.oebuck and Co,D/817 WA, H .o.ffman EstatesSpecification Especificaciones De la m&quinaCaractristiques La machine Table of Contents DE LA MAQUlNA IndiceEXTENSlBLES Table DES MatifresNames of Parts Section I. Name of PartsMallette et sac de transport Seccion I. Nombre DE LAS PartesPartie I. Identification DES Pieces DE LA Machine Gabinete y bolsa de mano102869107 Available Accessories and AttachmentsAccessoires et pi6ces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesL800-366-PART Before UsingYour Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyPartie II. PRFPAREZ-VOUS .&.COUDRE Seccion II. Preparacion DE LA Maquina Para CoserExtension Table Detaching the table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Thread CutterCortahUos Coupe-ill Ajuste de la presibn del prensatelasLevier de r6glage de la pression Palanca de elevacibn del prensatelas Relive-pied PresseurChanging Retrait et installation du support de pied Cbmo quitar / poner el enmangue del prensatelasCbmo quitar / poner el prensatelas Presser Foot Types Straight stitch foot Foot HAutomatic buttonhole foot Foot R Prensatelas para cremalleras Prensatelas E Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zag Prensatelas aDiffrents pieds presseurs Pied b point droit Pied HSatin stitch foot Foot F Buttonhole foot BQuilter Guia de acolchado Diff6rents pieds presseurs suite Pied b point lanc6 Pied FPied b surjeter Pied C Pied b point boutonniere Pied BSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type NeedlePeso TPO DE TEL Tipo DE Aguja Tamaio Seleccibn de hilo y telaType daiguille Daiguille Choix de Iaiguille et tissuDiametre PoidsBlank page pgina blanca page blanche Additional spool pin 1Additional spool pin Bobbin Winding Horizontal spool pin Spool pinRemplissage de la canette Porte-bobine horizontal 1Porte-bobinePorte-bobine suppl6mentaire Bobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin End of thread C6mosacar la canilla Retrait de la canetteInsertion de la canette Extr6mit6 du fil Threading Machine Threading the machineNeedle threader Ensartador de aguja autombtico 0 Tirador Enfllage de la machine Enfilage de la machineEnfile-aiguille 0 Bouton Crochet Drawing up bobbin thread El hilo est& demasiado tense Extraccibndel hilo de la canillaAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Si la tension est trop lev6e Endroit du tissu El hilo estb demasiado flojoTensi6n correcta Tension correcte Endroit du tissuStitch Selector how to select stitches WidthLength Roja PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Slecteur de point comment choisir les pointsStitch Length Control How to adjust the stitch lengthStitch Width Control How to adjust the stitch width ==l m2m3mCbmo ajustar la anchure de las puntadas Rglage de la largeur du pointControl de la anchure de puntada Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalancePour corriger un motif dform Equilibrio de los patrones distorsionadosControl de puntada invertida Bouton de marche arrireStraight Stitch Use the Seam GuidesTurn a Square Cbmo coser una esquina cuadrada Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqQreTo sew Zipper SewingTo snap on the zipper foot tGroove Fabric preparationGlissire Zipper Sewing La aguja Costura de cremalleras continuacibnTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningComment monter et descendre les griffes dentrainement ReprisageCbmo subir / bajar los dientes del transporte ZurcidoSatin Stitching Basic ZigzagSimple Seccion IV. Puntadas DE ZIG-ZAGPartie IV. Points ZIG-ZAG De zig-zagApplique MonogrammingAplicaciones Appliques Monogramas MonogrammesEmbroidery BarTackingPuntada Refuerzo Brides de renfort Bordado BroderiePied presseur Button OvercastingPose des Boutons Puntada SobrehiladoSuffilage Costura BotonesBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesOurlet invisible Seccion Puntadas Utilesy DecorativasPartie V. Points Utilitaires ET Dicoratifs Dobladillo InvisibleMending Multiple Zigzag StitchLace Work Seam finishingMultiple zig-zag Point zig-zag multiple TrabajosBox Stitch Shell StitchPuntada En forma de concha Point coquille CajaPoint de crdneau Fagoting Stitch Two-point Box StitchTwo-pointShell Stitch Puntos Point coquille Double points PuntosPoints Overedge Stitch Point de bordure Puntada Para rebordadosOption Twin Needle StitchesPuntadas de doble aguja Opcion Aiguilles jumeles OptionLa puntada Rick-rack Stretch Straight StretchSECCIONVI. Puntadas Elasticas Partie VI. Points Extensibles Smocking Overcast Stretch StitchingSelector Puntada eldstica de remate SobrehUadoSurjetage Serging Elastic Stretch StitchStretch Patching Puntada El&stica de extensibn Decorative Stretch Patterns Herring Bone StretchPied presseur C Puntada de espiga elsticaDiseos decorativos eldsticos Point dpine extensiblePreparation for sewing 1Groove Automatic Buttonhole 1Stitch selectorPreparacibn para coser Seccion VII. Ojales Partie VII. BoutonnifreBoutonniere Automatique Ojal autom&ticoPage Page How to adjust buttonhole stitch density Cbmo ajustar la densidad de los ojales SinopudierameterelbotenenelojaldepruebaPage Costura de ojales con cordbn Boutonnieres passepoilesZone Manual ButtonholeZone Ojal manual Boutonniere ManuelleButtonhole style and size Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionBoutonniere automatique Option Ojal autombtico OpcibnLength Suite Ojal autombtico continuacibnAutomatic Buttonhole Boutonniere Automatique Length To adjust stitch densityBoutonniere automatique suite Ojal autormtico continuacibnReplacing the Light Bulb Section VIII. Care Ofyour Machine sLimpiando el portacanUlas Remplacement de IampouleSeccion VIII. Mantenimiento DEL LA Maquina PARTIEVIII. Entretien DE Votre MachineOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la mquina Nettoyage de la coursire et des griffes dentrainementTroubleshooting Soluciones para problemas de funcionamiento Condicion ReferenciaSe rompe el hilo de la aguja En cas de probleme SU-HOGAR LE-FOYER c

385.160201 specifications

The Kenmore 385.160201 is a versatile sewing machine that caters to both beginners and experienced sewists. Known for its robust build and user-friendly features, this model combines reliability with advanced technology to create a machine that can handle a wide range of sewing projects.

One of the standout features of the Kenmore 385.160201 is its stitch selection. This machine offers a variety of built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and buttonholes. With over 30 stitch options, users can easily switch between different styles to find the perfect stitch for each project. The easy-to-use dial allows for quick adjustments, making it ideal for those who appreciate efficiency.

Another key characteristic of the Kenmore 385.160201 is its strong motor, which provides consistent power, ensuring smooth and even sewing. This is particularly beneficial when working with thicker fabrics, as it prevents the machine from getting bogged down. Additionally, the machine includes a drop feed feature, which is perfect for free-motion sewing and quilting, allowing for creative freedom without hindrance.

The Kenmore 385.160201 is also designed with adjustable presser foot pressure, providing users with the ability to customize the machine's settings based on the fabric type. This feature enhances control and precision, ensuring that delicate fabrics are not damaged and thicker materials are fed through effortlessly.

A built-in needle threader simplifies the setup process, making it easier for users to get started on their projects. This machine also boasts an automatic bobbin winding system, which saves time and minimizes the chance of thread tangling. The easy-access bobbin system allows for quick changes without losing momentum during sewing sessions.

For those who value portability, the Kenmore 385.160201 is relatively lightweight and compact, making it easy to transport to sewing classes or craft fairs. Its sturdy design ensures durability, allowing it to withstand frequent use over the years.

In conclusion, the Kenmore 385.160201 is an excellent choice for sewists of all skill levels. Its combination of diverse stitch options, powerful motor, adjustable features, and user-friendly technology makes it a reliable companion for any sewing project, from basic repairs to elaborate creations. Whether you’re just starting your sewing journey or are a seasoned expert, this machine is equipped to bring your creative visions to life.