Kenmore 385.15202, 385.15408 Ampliacion movil de la superficie de costura, Rallonge de plateau

Page 23

Ampliacion movil de la superficie de costura

Desmontaje de la ampliacion movil

Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la maquina tal come seve en Ia ilustraci6n.

Instalacion de la ampliacibn mbvil

Empuje la ampIiaci6n m6viI hasta que se mete de golpe en Ia maquina.

(_) Ampliaci6n m6vil de Ia suoerficie de costura

(_) Pasador

(_) Alojamiento (_ Tablilla

@Braze libre

Rallonge de plateau

Pour retirer la rallonge

Eloignez-la de la machine comme illustre.

Pour fixer la rallonge

Poussez la rallonge jusqu' ace qu'elle s'encliquete sur Ia machine.

Rallonge de plateau Patte

Trou Patte Bras Ibre

Cambio de aguja

(_ Tornillo de sujeclen de la aguja

(_) AIojamiento de la aguja

[_ Apague Ia maquina con el in[erruo[or ae corneme. Suba la aguja hasta su Dosicien mas alta girando e]

volante en el sentido contrano a Ias agujas del reloj, y baje

el prensatelas. Afloje e tornillo de su.ecien de la aguja 1._ girandolo en el sentido contrario a as agujas del reloj. Retire la

aguja de su alojamiento 222tirando de ella hacia abajo

[] Inserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja (_ con

el lade plane mirando hacia atras. Empuje la aguja nacla arriba tanto como mepermita apriete firmemente el tornllIo de sujeci6n de la aguja _ .

[] Para verificar que una aguja est_ bien ponga el lado piano de Ia misma sobre una superficie Diana l 3taca de aguia, cristal

etc.). La separacidn entre la aguja y Ia superficie Diana deber_ set uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con Ia punta en mat estado. Las agujas da_adae suelen causar enganches y carreras irreparaDleS en [ejidos de punto seclas finas y de mltacl0n seda

Changer I'aiguille

_ Vis du olnce aiguille @ Pince aiguille

1_- Eteignez la machine. Faites monter I'aguille le plus naul

possible en tournant le volant en sens anbhorawe et(_ abaissez le pied presseur Desserrez la vis dc 91nce-aiguille

en la tournant en sens antihoraire Retire I'aiguille du pince-aiguille

[] Inserez Ia nouvelle aigullle clans Ie du plnce-alguflle (_), avec le meDlat vers I'arriere Lorsclue vous mettez en olace une

nouvelle a guille, poussez4a a fond verse haut dans le plnce-algume Serrez fermement Ia vis de fixation en la [ournan[ en sens noralre _.1

_- Pour verifier _a quahte clune a_guflle, placez Ie m6plat de 'aiguille sur une surface plate (la plaque d'aigume, un morceau de verre. EesDace entre I'aigume e[Ia surface dolt 6tre constant. N'utilisez jama_s une a_gume torclue ou 6moussee. une aJguille d6fectueuse peut etre une cause conbnue

d'ennuis et de eoints sautes de ills tires dans es jerseys et les soles naturetles ou artificieIles.

Como quitar / poner el enmangue del prensatelas

Tornillo del enmangue

Enmangue del prensatelas

Barra prensatelas

Para quitar

Gire con un destornillador el tornillo det enmangue _ en sentido contrario alas agujas de reloj.

Para poner

Co!oque el agujero del enmangue _2) emparejandolo con el agujero de la barra prensatelas _. CoIoque el tornillo del enmangue _.) dentro del agujero. Apriete el torniIIo _.) girandoIo en et sentido de Ias agujas deI reloj.

Retrait et installation du support de pied

_Vis de blocage Support de pied Barre du pied presseur

Retrait

Retirez la vis de blocage _ en la tournant dans le sens antihoraire a I'aidedu tournevis.

Installation

Alignez Ie trou du support de pied _.) avec le trou filete de la barre du pied presseur _F3_Placez. la vis _ dans Ie trou, et serrez-Ia en tournant dans Ie sens _.) horaire.

11

Image 23
Contents Maquina DE Coser Mportant Safety Nstruct ONS Conserve Estas Nstrucc Ones CONSEFiVEZ Cette Notice U.S.A Protection AgreementsCaract6ristiques de a machine SpecificationEspecificaciones de a mquJna Caractristiques de la machine Especificaciones de la maquinaEar Era Garantiepourmachine&coudreKenmore Contents Seccion Nombre LAS Partes HL Costura DE Puntada Recta MNDICETable DES Matifres Names of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Identification des pices Gabinete y bolsa de mano Rsos #97611Mallette et sac de transport Rsos #97611 Nombre de las partesIi !b Srw Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesPolarized Plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyLes premieres lois que vous utilisez votre machine Conexion de la maquina a la red elctricaCuando utilice per primera vez su maquina de coser Branchez la machineThread Cutter Setting Spool PinsAccessory Box Presser Foot LifterRelive-pied presseur Boite accessoiresPose de la broche b bobine Palanca de elevacion del prensatelasTo Remove and Attach the Foot Holder Extension Table@ Tab Changing NeedleChanger Iaiguille Ampliacion movil de la superficie de costuraRallonge de plateau Cambio de agujaZigzag Foot Changing Presser FootPresser Foot TypesTipos de prensatelas Cambio de prensatelasChangement de pied presseur Type of Needle Selecting Needle and FabricPeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaiio Seleccion de hilo y telaPoids Tissu Type Daiguille DiametreBlank Pgina blanca Ipage blanche Bobbin winding Bobbin WindingRemoving bobbin case Remplir la canette Embobinado de la canillaBobbin winding Remplir la canette suite Embobinado de la canilla ContinuacionPage Colocacibn de la canilla Insertion de la canette Threading the machine Threading the MachineExtraccibn del hilo de lacanilla Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineEnhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineTension is too loose Adjust bobbin tensionTension is too tight Si la tension est trop levee Tensibn correctaEl hilo esta demasiado tenso Tension correcte1D2D Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchSi la tension est trop leve Endroit du tissu Envers du tissu Tension correcte Endroit du tissu Envers du tissuReverse Stitch Control Stitch Pattern SelectorStitch Width Dial Control de puntada reversa Perilla de la Iongitud de puntadaCadran de rglage de la Iongueur du point Cadran de rdglage de la largeur du pointFinishing sewing Straight StitchUse the Seam Guides Turn a Square CornerComo coser una esquina cuadrada Uso de las guias de costuraPoint DroitDarning To Drop or Raise the Feed DogsZurcido Como bajar / subir los dientes del transporteComment descendre ou monter les griffes dentrainement Satin Stitching Basic ZigzagPuntada En saten Point lancd Puntada de zig-zagZig-zag simple Twin Needle Stitches Option Aiguilles jumeles Option Puntadas de doble aguja OpcionStarting to sew ButtonholeBoutonniere Vl. OjelesPartie Vl. Boutonniisre Ojales Buttonhole Boutonniere suite Replacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsNettoyage du porte-canette Cambiando la bombillaReplacing shuttle assembly Levers Cleaning the Shuttle RaceCleaning the shuttle area Coloque nuevamente el conjunto de la lanzadera Palanca Limpieza de la corredera de la lanzaderaNettoyage de la coursire Limpie el area de la lanzadera PortacanillaOiling the Machine Lubrifiez derriere le couvercle de faade Engrasando la maquinaLubrification de la machine Aceite atras de la plancha cubierta frontalNeedle TroubleshootingCondition Gunas La agujaSe rompe el hilo de la canilla AlcosersaltanPoints manques ReferenceLe fil de canette se Laiguille se casseCall anytime, day or night U.S,A, and Canada Your Home

385.15408, 385.15202 specifications

The Kenmore 385.15202 and 385.15408 are versatile and dependable sewing machines that cater to a wide range of sewing needs. Designed for both novice and experienced sewers, these models offer a robust set of features aimed at enhancing the sewing experience.

One of the main attractions of the Kenmore 385.15202 is its user-friendly interface. It boasts a straightforward stitch selection mechanism, typically incorporating a dial or menu that allows users to choose from various stitch patterns with ease. With multiple built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches, this model provides ample options for sewing projects—ranging from quilting to garment construction.

Similarly, the Kenmore 385.15408 offers an extensive selection of stitches. It often includes similar utility and decorative stitches, making it versatile for creative projects. The 385.15408 may also feature an automatic needle threader, a significant time-saver for those who frequently thread needles. This innovative technology facilitates easy setup and reduces the frustration that often comes with the threading process.

Another common characteristic of both machines is their durable design and construction. Kenmore has a reputation for building reliable sewing machines, and these models are no exception. They often include a metal chassis or frame, providing stability during operation. This sturdiness helps to ensure a smooth sewing experience, contributing to precise stitch quality even at higher speeds.

Both models also utilize a drop-in bobbin system, making it simpler for users to monitor thread supply and allowing for quick bobbin changes. The clear bobbin cover helps users see when it’s time to refill the thread, minimizing interruptions during sewing sessions.

Additional features may include adjustable stitch length and width, allowing for customization based on the specific requirements of various projects. A reverse stitch lever is typically included as well, enabling users to reinforce their seams effectively.

In conclusion, the Kenmore 385.15202 and 385.15408 sewing machines stand out for their blend of user-friendly technology, robust construction, and versatile features. Whether you’re tackling basic alterations or engaging in elaborate crafting projects, these models provide the functionality and reliability you need to achieve professional-quality results.