Kenmore 385.151082 Seccion IlL Preparacion DE LA iVtAQUINA, Para su seguridad, Prise polarisde

Page 15

SECCION IlL PREPARACION DE LA iVtAQUINA

PARA COSER

Conexi6n de la m_quina a la red el_ctrica

Interruptor de corriente

Red el_ctrioa

Enchufe de la m&quina

llavija de toma de corriente Clavija de la m&quina

Bombilla

Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de oorriente asegurese de qua el voltaje y la frecuencia de la m&quina, mostrados en la placa de identificaci6n, coincidan con los de la red de suministro en su hogar.

1. Desconecte el interruptor de corriente (_).

2_ fntroduzca fa clevija de la m&quina (_)en e] enchufe de la m&quina (_).

3.Introduzca ta clavija de toma de corriente (_ a la red (_ ..

4.Oprima el interruptor de corriente(_) para encender la m_quina y la bombilta (_).

PARTIE II. PRFtPAREZ-VOUS _, COUDRE

Branchez la machine

lrise _lectrique Interrupteur de courant Prise de courant

Prise de la machine

Fiche de raccord _lectrique

Ampoule d'_clairage

Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez_vous qua la tension et ta fr_quence indiqu_es sur la machine sont conformes _ votre installation _lectrique.

1_ Tout d'abord, _teignez la machine (Basculez I'interrupteur (_) & OFF).

2_ Ensuite, branchez la fiche de raccord _tectrique (_) sur la prise de la machine (_.

3.. Connectez la prise _lectrique (_ & la prise de courant

4_ Appuyez sur t'interrupteur(_)pour mettre la machine sous tension et aifumer I'ampoule d'_clairage (_).

Cuando utilice por primera vez su m&quina de cose

Cuando utilice por primera vez su m_quina de coser, coloque una plaza de tela debajo del el prensatetas

y haga funcionar la m&quina sin hilo, durante unos pooos minutos. Es normal qua aparezcan salpicaduras de

aceite, l_mpielas y cosa normalmenteo

Les premibres fois que vous utilisez votre machine

Lee premieres fois qua vous utilisez votre machine, ptacez une chute de tissu sous le pied presseur et faites fonctionner la machine sans fil pendant quelques minutes. Essuyez les traces d'huilequi pourraient se produire..

Para su seguridad

*Cuando cosa, no pierda de vista el &rea de costura, No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o aguja

*Apague siempre ta m&quina Con el interruptor de corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:

-Deje la m&quina desatendida..

-Vaya a poner o quitar alguna piezao

-Limpie la m_.quina..

*No ponga nada encima de1 pedal de control excepto cuando Io est8 utitizado.

Clavija polarizada

Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe m&s ancha que la otra).

A fin de evitar el riesgo de descargas e!_actricas,esta clavija est& disefada de forma que s61o puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada_ Si no encaja completamente en ta toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja de esta forma p6ngase en contacto con un electricista cuatificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No intente modificar la clavija de ninguna forma.

Con esta m&quina de coser Modeto 385.15008XXX debar& usarse el pedal de control Modelo YC-482J-1 o TJC-15Q XXX representa los numeros 000 a 999.

Consignes de sdcuritd

*Pendant la couture, gardez toujours lee yeux sur la couture en cours et ne touchez eucune des parties mobiles, telles qua le levier releveur du fil, le volant ou l'aiguille

*Eteignez et d_branchez syst_matiquement la machine de la prise de courant:

-Iorsque vous laissez la machine sans surveillance.

-lorsque vous fixez ou retirez des parties d_tachables_

-lorsque vous nettoyez la machine

*Ne placez rie_sur la p_dale de contr61e, sauf pendant I'utilisation.

Prise polarisde

Pour les appareils ayent une prise polaris_e (une lame plus large que l'autre).. Afin de r_duire lee risques de choc _tectrique, cette prise de branchement est con_ue pour s'adapter & la prise _lectrique murale dans un saul sans. Si ella ne rentre pas compl_tement dane la prise, retournez-la. Si ella ne se branche toujours pas, faites appet _.un _tectricien qualifi_ qui installera une prise appropri_e_ N'essayez pas de modifier la prise.

La p_dale de contr61e YC-482J-t ou TJC-150 s'utitise avec la machine module 385.15008X.XX..

XXX Repr_sente les nombres de 000 & 999.

Control de ia velocidad de costura

El pedal de control sirve para regular la velocidad de la oostura,, La velocidad se reguta pulsando el pedal de contro! con la planta

dei pie, a m_s presi6n, m,_s velocidad,

Contr61ez la vitesse de couture

On change ta vitesse de couture & raide de la p_dale de contr6te.. Plus vous appuyez sur la p_dale, plus la machine va rite.

7

Image 15
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Maquina DE CoserBmportant Safety Instructions CAU on ATENCm6N Ill MMPORTANTE$ Consiignes DE SecuriteGarantie Desc ription Caractristiques Especificaciones de la miquinaCaractristiques de la machine Artfcuio Especificaci6nContents Seccion V, Puntadas Utiles f Puntadas Table DES MATllbRES Partie IV. Points ZlG-ZAGVlll Rsos # Extension table Accessory boxCabinets and Sewing Machine Tote Bag Names of PartsSlecteur de point Seccion i. Nombre DE LAS Partes Gabinete y bolsa de manoIdentification des pibces Nombre de las partesCase Available Accessories and AttachmentsAccessoires et pibces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesPae Controlling Sewing Speed Before Using Your Sewing MachineFor Your Safety Polarized PlugCuando utilice por primera vez su m&quina de cose Seccion IlL Preparacion DE LA iVtAQUINAConexi6n de la mquina a la red elctrica Partie II. PRFtPAREZ-VOUS , Coudre Branchez la machineThread Cutter Setting Spool PinsAccessory Box Presser Foot LifterPose de la broche b bobine CortahilosCoupefil Extension Table To Remove and Attach the Foot HolderChanger Iaiguille Ampliaci6n m6vil de la superficie de costuraRalionge de plateau Cambio de agujaBar tacking Presser Foot TypesChanging Presser Foot OLever Topstitching Basic zigzagDiff6rents plods presseurs Tipos de prensatelasCambio de prensatelas Changement de pied presseurGreen Topstitching for Special Finish Selecting Needle and FabricVery Light Medium Heavy All Georgette1490 Seleccibn de hilo y telaUniversal Azul Type daiguille Diamtre EooChoix de Iaiguille et tissu PoidsBlank Gina blanca Blanche Bobbin Winding Removing Bobbin caseBobbin winding Embobinado de la canilla Remplir ta canetteRetrait de la porte-canette Bobbin winding Nota OInserting bobbin Colocaci6n de la canilla =Insertion de la canetteRetn Drawing up bobbin thread Threading, the MachineComment faire monter le fil de ta canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaBobbin thread Bottom thread To loosen Adjust the Needle Thread Tension for a StraightAdjust bobbin tension Correct tension Needle thread Top threadMayortensi6n Ajuste de la tensi6n del hilo de la aguja paraPuntada recta Ajuste de la tensi6n de la bobina ornillode ajusteOTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Nsi6n correctaTension correete Si la tension est trop 6tev6e ndroit du tissuPress the stitch control to sew in reverse Stitch SelectorStitch Length Control Reverse Stitch ControlSiecteur de point Control de puntadaReversa Selector de patr6nUse the Seam Guides Straight StitchStarting to sew Utilisation de guides de couture SECCtON BI. Costura DE Puntada RectaPartie lii. Couture AU Point Droit Uso de las guias de costuraFabric preparation TopstitchingZipper SewingLa couture SurpiqreCostura de cremalleras 6 cierres Costura a la vistaAllowance to make a 1/8 0.2 to 0.3 cm ford SewingTo sew Fold back the left seam allowance,, Turn under the rightCostura de cremalleras continuaci6n Para coserCouture des fermetures glissibre suite La couture To Drop or Raise the Feed Dogs DarningFeed dogs must be up for normal sewing Reprisage C6mo bajar i subir los dientes del transporteZurcido Comment descendre ou monter les griffes dentrainementStitch Length Needle thread tension Lto4 Basic ZigzagSatin Stitching DarningPuntada en sat6n PARTiE IV. Points ZIG-ZAG Zig-zag simplePuntada de zig-zag Zona rojaNeedle thread tension MonogrammingApplique Stitch selector Stitch lengthAppliques MonogramasMonogrammes AplicacionesButton Bar TackingPose des boutons Brides de renfortPuntada de refuerzo Costura de botonesOvercasting Stitch Surfilage Puntada De sobrehilado o remateLace Work Blind Hem StitchDentelle Dobladillo invisibleOurlet invisible Trabajos con encajesStitch selector Stitch length Multiple Zigzag StitchShell Stitch MendingPoint coquille Puntada De mdltiple zig-zagPoint zig-zag multiple Puntada en forma de conchaDecorative Stitch Tensi6n del hito de la aguja Puntadas decorativasPoints ddcoratifs Selector de patr6n Ongitud de la puntadaButtonhole Section VL ButtonholeUne chute du tissu que vous utilisez pour vous Ojai incorporadoBoutonnibre Para empezar a coserButtonhole Boutonniere suite Ojal continuaciSnReplacing the Light Bulb Section VI.CARE of Your MachineLimpieza de los dientes del transporte Remplacement de rampouleSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Cambiando ia bombillaCleaning the Shuttle Race Cleaning the shuttle area 0 Bobbin case LeversReplacing shuttle assembly Levers Nettoyage de la coursibre Limpieza de la corredera de la lanzaderaLimpie el area de la tanzadera Oiling the Machine Huilage de la machine Lubricaci6n de la mdquinaTroubleshooting At coser saltan atgunas puntadas Soluciones para problemas de funcionamientoSe rompe el hilo de La agujaoLes motifs sont dform6s CasseLaiguille se casse La machine ne marcheMurale 110 -120 volt AC Excs dhuileoDeseable se obtendr girando el selector de puntada Aiguille Threading Lanzadera Enhebrado Shuttle Navette EnfilageMaterial does not feed properly Material no avanza bienAvance irrguiredu tissu Stitch Selector Length Control Tension Presser Foot MczAcCall anytime, day or night U.SoA, and Canada Call anytime, day or night US,A. onlyIi!!ii

385.151082 specifications

The Kenmore 385.151082 is a versatile and reliable sewing machine that caters to both beginner and experienced sewers alike. This model is part of Kenmore's long-standing reputation for quality and durability in the sewing machine market. It strikes an ideal balance between functionality and user-friendliness, making it a popular choice for home sewing projects.

One of the standout features of the Kenmore 385.151082 is its 50 built-in stitches. These stitches range from basic utility stitches to decorative and stretch stitches, allowing users to tackle a wide variety of sewing tasks. This versatility makes it suitable for everything from mending clothes to creating intricate designs on fabric. The machine also includes an easy-to-use stitch selector dial that simplifies the process of choosing the right stitch for your project.

Another significant characteristic of this machine is its adjustable stitch length and width. Users can customize these settings according to their specific preferences, providing better control over their sewing. This feature is particularly beneficial for advanced techniques such as free-motion sewing and quilting, where precision is crucial.

The Kenmore 385.151082 also boasts an automatic needle threader, which can save users time and frustration. This feature allows for quick and easy threading of the needle without the need for manual assistance, making it especially handy for those who may struggle with more traditional threading methods.

Additionally, the machine comes with a built-in free arm, which is perfect for sewing cylindrical items like sleeves and cuffs. This design element enhances the sewing experience by providing easier access to hard-to-reach areas of garments. The machine’s ergonomic design ensures comfort during prolonged sewing sessions, reducing strain on the hands and wrists.

In terms of technology, the Kenmore 385.151082 offers a reliable motor that can handle a variety of fabrics, from lightweight silks to heavier denim. This robust motor means users can sew through multiple layers without the machine bogging down or skipping stitches.

Overall, the Kenmore 385.151082 is a well-rounded sewing machine that combines a range of features and technologies. Whether you are creating garments, home decor, or craft projects, this sewing machine is equipped to meet your needs with efficiency and ease. Its durability and ease of use make it a valuable addition to any sewing enthusiast's toolkit.