Kenmore 385.151082 owner manual ATENCm6N

Page 3

mNSTRUCCK::)NE$ DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ATENCm6N

Su mdquina de coser estd diseSada y construida sSIo para uso dom_stico.

Antes de usar esta m_,quina de coser, lea este manual y todas las reglas de seguridad e instrucciones operativas

PE

LIG

Pa,areduoirel

 

el ctrica:

 

 

riesgo de descarga

 

1o

La mdquina

nunca se debe

desatender cuando

se ha conectado,

 

Siempre debe desconectarla de la toma el_ctrica tan pronto termine de usarla y antes de limpiarlao

2_ Siempre debe desconectarla

antes de cambiar

la bombitla

 

Reemplazar la bombilla con una del mismo tipo de 15 vatios

3.No debe recogerla si se ha caido al agua, descon_ctela inmediatamente,

4No coloque o guarde la m_.quina donde pueda caer o ser tirada dentro de una baSera o sumidero, No colocar o dejar caer en agua u otro Ifquido.

P_L#V -h_-_BE:;::.II'YI_,IP_ - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga el_ctrica o daSo alas personas:

•1. No permita que su mdquina de coser sea usada como juguete. Preste mucha atenci6n cuando Eautilice cerca de niSos0

2o Utilice esta mdquina s6Io para el uso que se le ha destinado como queda indicado en el manual,. Use solamente accesorios recomendados por el fabricante como los contenidos en este manual.

3.Nunca opere esta mdquina si hay un cable o ctavija dafiada, si no funciona apropiadamente, si se ha

cafdo o dafiado, o si ha cafdo en agua.. Devuelva la m&quina al centro de servicio o punto de venta autorizado

m_s cercano para examinar, reparar o realizar ajuste mec_,nico o el_ctrico_

4_ Nunca opere la mdquina con cualquier satida de aire bloqueada. Mantenga las aberturas de ventilaciSn de la mdquina de coser y el pedal de control libre de acumulaci6n de pelusa, polvo y residuos de tela,

5,. Nunca deje caer o introduzca objetos en ninguna abertura de la m&quina, 6o No la utilice en exteriores_

7.No opere donde se utilizan aerosoles o sitios de administraciSn de oxfgeno.'_

8.Para desconectar, coloque todos los controles en posiciSn de apagado ("O"), luego retire e! enchufe de la toma eldctrica_

9_ No desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire del enchufe, no de[ cable.

10_ Mantenga los dedos fuera de las partes en movimiento, Se requiere especial cuidado alrededor de la aguja de la mdquina de coser_.

11.Siempre utilice la placa de aguja adecuada. La placa equivocada puede causar que se rompa la aguja_

12o No utilice agujas dobladas.

13L.NO jate o empuje la tela mientras cose.. Esto puede desviar la aguja ocasionando que se rompa.

14_ Apague la mdquina cuando tenga que hacer cualquier ajuste en la _rea de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, ensartar el carrete o cambiar et prensatelas_

15_ Siempre desconecte ta mdquina de coser de la toma eldctrica cuando retire las cubiertas, al engrasar o cuando hace otros ajustes mencionados en el manual de instrucciones_

CONSERVE ESTAS mNSTRUCCONES

Cuando utilice por primera vez su mdquina de coser, coloque una pieza de tela debajo dei el prensatelas

y haga funcionar ta mdquina sin hilo, durante unos pocos minutos. Es normal que aparezcan salpicaduras de aceite, I{mpielas y cosa normalmente.

It

Image 3
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Maquina DE CoserBmportant Safety Instructions CAU on ATENCm6N Ill MMPORTANTE$ Consiignes DE SecuriteGarantie Desc ription Caractristiques Especificaciones de la miquinaCaractristiques de la machine Artfcuio Especificaci6nContents Seccion V, Puntadas Utiles f Puntadas Table DES MATllbRES Partie IV. Points ZlG-ZAGVlll Rsos # Extension table Accessory boxCabinets and Sewing Machine Tote Bag Names of PartsSlecteur de point Seccion i. Nombre DE LAS Partes Gabinete y bolsa de manoIdentification des pibces Nombre de las partesCase Available Accessories and AttachmentsAccessoires et pibces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesPae Controlling Sewing Speed Before Using Your Sewing MachineFor Your Safety Polarized PlugCuando utilice por primera vez su m&quina de cose Seccion IlL Preparacion DE LA iVtAQUINAConexi6n de la mquina a la red elctrica Partie II. PRFtPAREZ-VOUS , Coudre Branchez la machineThread Cutter Setting Spool PinsAccessory Box Presser Foot LifterPose de la broche b bobine CortahilosCoupefil Extension Table To Remove and Attach the Foot HolderChanger Iaiguille Ampliaci6n m6vil de la superficie de costuraRalionge de plateau Cambio de agujaBar tacking Presser Foot TypesChanging Presser Foot OLever Topstitching Basic zigzagDiff6rents plods presseurs Tipos de prensatelasCambio de prensatelas Changement de pied presseurGreen Topstitching for Special Finish Selecting Needle and FabricVery Light Medium Heavy All Georgette1490 Seleccibn de hilo y telaUniversal Azul Type daiguille Diamtre EooChoix de Iaiguille et tissu PoidsBlank Gina blanca Blanche Bobbin Winding Removing Bobbin caseBobbin winding Embobinado de la canilla Remplir ta canetteRetrait de la porte-canette Bobbin winding Nota OInserting bobbin Colocaci6n de la canilla =Insertion de la canetteRetn Drawing up bobbin thread Threading, the MachineComment faire monter le fil de ta canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaBobbin thread Bottom thread To loosen Adjust the Needle Thread Tension for a StraightAdjust bobbin tension Correct tension Needle thread Top threadMayortensi6n Ajuste de la tensi6n del hilo de la aguja paraPuntada recta Ajuste de la tensi6n de la bobina ornillode ajusteOTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Nsi6n correctaTension correete Si la tension est trop 6tev6e ndroit du tissuPress the stitch control to sew in reverse Stitch SelectorStitch Length Control Reverse Stitch ControlSiecteur de point Control de puntadaReversa Selector de patr6nUse the Seam Guides Straight StitchStarting to sew Utilisation de guides de couture SECCtON BI. Costura DE Puntada RectaPartie lii. Couture AU Point Droit Uso de las guias de costuraFabric preparation TopstitchingZipper SewingLa couture SurpiqreCostura de cremalleras 6 cierres Costura a la vistaAllowance to make a 1/8 0.2 to 0.3 cm ford SewingTo sew Fold back the left seam allowance,, Turn under the rightCostura de cremalleras continuaci6n Para coserCouture des fermetures glissibre suite La couture To Drop or Raise the Feed Dogs DarningFeed dogs must be up for normal sewing Reprisage C6mo bajar i subir los dientes del transporteZurcido Comment descendre ou monter les griffes dentrainementStitch Length Needle thread tension Lto4 Basic ZigzagSatin Stitching DarningPuntada en sat6n PARTiE IV. Points ZIG-ZAG Zig-zag simplePuntada de zig-zag Zona rojaNeedle thread tension MonogrammingApplique Stitch selector Stitch lengthAppliques MonogramasMonogrammes AplicacionesButton Bar TackingPose des boutons Brides de renfortPuntada de refuerzo Costura de botonesOvercasting Stitch Surfilage Puntada De sobrehilado o remateLace Work Blind Hem StitchDentelle Dobladillo invisibleOurlet invisible Trabajos con encajesStitch selector Stitch length Multiple Zigzag StitchShell Stitch MendingPoint coquille Puntada De mdltiple zig-zagPoint zig-zag multiple Puntada en forma de conchaDecorative Stitch Tensi6n del hito de la aguja Puntadas decorativasPoints ddcoratifs Selector de patr6n Ongitud de la puntadaButtonhole Section VL ButtonholeUne chute du tissu que vous utilisez pour vous Ojai incorporadoBoutonnibre Para empezar a coserButtonhole Boutonniere suite Ojal continuaciSnReplacing the Light Bulb Section VI.CARE of Your MachineLimpieza de los dientes del transporte Remplacement de rampouleSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Cambiando ia bombillaCleaning the Shuttle Race Cleaning the shuttle area 0 Bobbin case LeversReplacing shuttle assembly Levers Nettoyage de la coursibre Limpieza de la corredera de la lanzaderaLimpie el area de la tanzadera Oiling the Machine Huilage de la machine Lubricaci6n de la mdquinaTroubleshooting At coser saltan atgunas puntadas Soluciones para problemas de funcionamientoSe rompe el hilo de La agujaoLes motifs sont dform6s CasseLaiguille se casse La machine ne marcheMurale 110 -120 volt AC Excs dhuileoDeseable se obtendr girando el selector de puntada Aiguille Threading Lanzadera Enhebrado Shuttle Navette EnfilageMaterial does not feed properly Material no avanza bienAvance irrguiredu tissu Stitch Selector Length Control Tension Presser Foot MczAcCall anytime, day or night U.SoA, and Canada Call anytime, day or night US,A. onlyIi!!ii

385.151082 specifications

The Kenmore 385.151082 is a versatile and reliable sewing machine that caters to both beginner and experienced sewers alike. This model is part of Kenmore's long-standing reputation for quality and durability in the sewing machine market. It strikes an ideal balance between functionality and user-friendliness, making it a popular choice for home sewing projects.

One of the standout features of the Kenmore 385.151082 is its 50 built-in stitches. These stitches range from basic utility stitches to decorative and stretch stitches, allowing users to tackle a wide variety of sewing tasks. This versatility makes it suitable for everything from mending clothes to creating intricate designs on fabric. The machine also includes an easy-to-use stitch selector dial that simplifies the process of choosing the right stitch for your project.

Another significant characteristic of this machine is its adjustable stitch length and width. Users can customize these settings according to their specific preferences, providing better control over their sewing. This feature is particularly beneficial for advanced techniques such as free-motion sewing and quilting, where precision is crucial.

The Kenmore 385.151082 also boasts an automatic needle threader, which can save users time and frustration. This feature allows for quick and easy threading of the needle without the need for manual assistance, making it especially handy for those who may struggle with more traditional threading methods.

Additionally, the machine comes with a built-in free arm, which is perfect for sewing cylindrical items like sleeves and cuffs. This design element enhances the sewing experience by providing easier access to hard-to-reach areas of garments. The machine’s ergonomic design ensures comfort during prolonged sewing sessions, reducing strain on the hands and wrists.

In terms of technology, the Kenmore 385.151082 offers a reliable motor that can handle a variety of fabrics, from lightweight silks to heavier denim. This robust motor means users can sew through multiple layers without the machine bogging down or skipping stitches.

Overall, the Kenmore 385.151082 is a well-rounded sewing machine that combines a range of features and technologies. Whether you are creating garments, home decor, or craft projects, this sewing machine is equipped to meet your needs with efficiency and ease. Its durability and ease of use make it a valuable addition to any sewing enthusiast's toolkit.