3M RSS-214 manual Entretien, Pile, Étalonnage

Page 24

ENTRETIEN

MISE EN GARDE

Ne jamais modifier cet instrument. La substitution de composants risque de compromettre la sécurité intrinsèque. Cela risque de nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.

Ne réparer l’instrument et n’en remplacer les composants qu‘avec des composants 3M approuvés pour l‘appareil. Tout manquement à ces directives peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.

Réservoir humide

L’utilisation du réservoir humide avec une mèche abîmée (c.-à-d. décolorée, rigide ou non humectée) risque de fausser la lecture (élevée).

Remplacement des mèches

Pour remplacer une mèche abîmée, la retirer en tirant vers le haut avec son éponge par-dessus le capteur. Glisser une nouvelle mèche 3M compatible appropriée par- dessus le capteur de sorte qu’elle soit bien ajustée par-dessus l’extrémité et qu’elle atteigne le fond du réservoir. Afin de prévenir les dégâts d’eau, une éponge 3M ajustée doit être installée par-dessus le capteur et positionnée dans le bec du réservoir. L’humectation de l’éponge et de la mèche facilite leur retrait et leur remplacement.

Traitement de l’eau

Pour une exactitude et une durée utile optimales de la mèche, de l’eau distillée doit être utilisée (disponible dans la plupart des pharmacies). De l’eau potable déminéralisée peut également être utilisée. Veiller à suivre attentivement les directives incluses avec le déminéraliseur.

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Éviter d’utiliser des agents de nettoyage forts, des abrasifs et d’autres solvants organiques. De tels produits peuvent égratigner les surfaces de façon permanente et endommager la fenêtre d’affichage, les étiquettes ou le boîtier du moniteur.

Pour nettoyer les surfaces externes, utiliser un linge/chiffon doux ainsi qu’un mélange d’eau chaude et de détergent doux.

Entreposage

Retirer chaque capteur en tirant vers le haut (NE PAS LE TORDRE) sur le collet de son connecteur. Vider le réservoir humide et essorer l’excès d’eau de son éponge. Ranger tous les articles dans l’étui de transport, comme il se doit.

PILE

MISE EN GARDE

Ne remplacer la pile que dans un endroit non dangereux. Le remplacement de la pile n’est pas une opération intrinsèquement sécuritaire. N’utiliser que des piles approuvées. Tout manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.

Ne recharger l’instrument que dans des zones sans danger à l’aide d’un bloc d’alimentation 3M (adaptateur c.a.). Le chargement et le fonctionnement de piles au moyen d’un adaptateur c.a. ne sont pas des opérations intrinsèquement sécuritaires. Ne pas tenter de recharger des piles alcalines. Cela risque de nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.

AVERTISSEMENT

Insérer la pile selon la polarité appropriée. La polarité est indiquée à l’intérieur du compartiment de la pile.

Cet instrument peut contenir une pile à hydrure métallique de nickel (NiMh). Mettre la pile au rebut conformément aux règlements locaux.

Le moniteur WIBGET est alimenté par une pile NiMh rechargeable de 9 volts (8,4 v) et comprend un bloc d’alimentation externe. De plus, le moniteur WIBGET peut fonctionner au moyen d’une pile alcaline non rechargeable de 9 volts ou du bloc d’alimentation (adaptateur a.c.).

Chargement

Lorsque la pile est presque complètement déchargée, « LOBAT » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Pour un fonctionnement continu ou simplement recharger la pile, brancher le bloc d’alimentation dans sa prise (12 V c.c.) située dans le coin inférieur gauche du moniteur. Le chargement requiert 12 heures au minimum. Même si les piles NiMh peuvent être rechargées de nombreuses fois, elles finissent tôt ou tard par se dégrader et doivent alors être remplacées.

Remplacement

Faire pivoter l’interrupteur à « OFF », dévisser les quatre vis du compartiment arrière et ouvrir l’instrument. Prendre note de l’emplacement de la pile, puis la remplacer. Réinstaller le compartiment arrière en revissant les vis.

ÉTALONNAGE

L’unité principale du moniteur WIBGET et les trois capteurs peuvent être retournés à 3M pour fins d’étalonnage selon les normes NIST. Un CERTIFICAT D’ÉTALONNAGE D’INSTRUMENT n’est émis que si l’étalonnage de l’unité principale de l’appareil WIBGET et des trois capteurs est réussi. Une certification identifiable et les données avant/ après sont également disponibles moyennant des frais supplémentaires. L’étalonnage annuel du moniteur WIBGET est recommandé.

24

Image 24
Contents Wibget Heat Stress Monitor RSS-214 Page Table of Contents General Safety Information Intended UseUSE Instructions and Limitations Specifications · Dry Bulb DB Ambient air temperature@ air speed = 180 fpm minimum Data Logger OptionalSetup WbgtOperating Instructions Dry Bulb Sensor Wet Bulb Sensor Downloading Data Downloading Data Record Number TimeHhmm Maintenance BatteryCalibration Troubleshooting PRODUCTS, Accessories and PartsImportant Notice Warranty RemedyFor More Information Moniteur de stress thermique RSS-214 Wibget Table DES Matières Enregistrement DES Données optionnelRenseignements Généraux SUR LA Sécurité Usage prévuAvertissement Directives ET Limites D‘UTILISATION Capteur du réservoir humideSpécifications Journal de données optionnelInstallation Installation du capteurEmplacement et environnement Thermomètre globe mouillé WbgtAutodiagnostics O U T D B W B G T R H % L O Mode de surveillanceDirectives D‘UTILISATION Mise sous tension / hors tensionConfiguration et affichage du calendrier/de l’horloge Mode d’enregistrementTéléchargement DES Données 29.0 26.6 Tableau 1 sortie sur imprimante/écran typique Entretien PileÉtalonnage PRODUITS, Accessoires ET Pièces DépannageAvis Imporant Garantie RecoursRenseignements Supplémentaires Español Índice Información General DE Seguridad UsoPrecaución Sensor de globo Especificaciones Registrador de datos OptionalInstalación Instalación del sensorPreparación del bulbo húmedo PrecauciónInstrucciones DE Operación Encedido/ApagadoAuto-diagnóstico O U T D B W B G T R H % L O Modo de monitorRegistro DE Datos Opcional Instalación y vista de calendario/relojModo de registro Registro de demanda Vista durante el registroSalida de registro de datos Descarga DE DatosDescarga de datos 29.0 26.6 Tabla 1 Salida típica de pantalla/impresiónMantenimiento BateríaCalibración Localización DE Averías PRODUCTOS, Accesorios Y PartesGarantía RecursoPara Mayores Informes Wibget RSS-214 Monitor de Sobrecarga Térmica Sumário Descarregando Dados DownloadingInformação Geral DE Segurança Indicação de UsoLista de Advertências e Precauções destas Instruções de Uso CuidadoInstruções E Limitações DE USO Sensor de Bulbo ÚmidoEspecificações Configuração Ibutg WbgtInstalação do Sensor Preparação do Bulbo ÚmidoPage Registro DE Dados Data Logging Opcional Ajustando e Visualizando o Calendário/RelógioModo Registro Data Log Solicitando Registro Visualizando Durante o RegistroSaindo do Modo de Registro de Dados Data Logging Requisitos do Sistema29.0 26.6 Tabela 1 Saída Típica de Impressora/Tela Manutenção BateriaCalibração Solução DE Problemas PRODUTOS, Acessórios E PeçasGarantia do Monitor DE Sobrecarga Térmica 3M Para Mais InformaçõesPara outros produtos 3M Linha AbertaPage Page Page Occupational Health and Environmental Safety Division Compagnie 3M Canada3M México S.A. de C.V

RSS-214 specifications

3M RSS-214 is a cutting-edge communication solution designed to improve emergency response and management in critical situations. As a part of the robust suite of public safety and emergency management products by 3M, the RSS-214 is engineered to meet the diverse needs of first responders, allowing for efficient and effective communication during emergencies.

One of the main features of the 3M RSS-214 is its advanced voice communication capabilities. This system supports high-definition audio, ensuring that every message is clear and intelligible, which is crucial in high-stress scenarios where miscommunication can lead to dire consequences. The device incorporates noise-cancellation technology that minimizes background sounds, allowing operators to focus solely on the critical messages being communicated.

Another significant technological feature of the RSS-214 is its integration with various other emergency management systems. This interoperability allows for seamless communication among different agencies, which is often a challenge in emergency response situations. By utilizing common protocols and standards, the RSS-214 ensures that first responders from various organizations can share information quickly and effectively.

The RSS-214 is also equipped with real-time data exchange capabilities, which means responders can access vital information, such as maps, deployment statuses, and resource inventories, simultaneously while communicating with each other. This access to real-time data not only enhances situational awareness but also enables informed decision-making under pressure.

Durability is a key characteristic of the 3M RSS-214, designed to withstand the rigors of harsh environments typically encountered during emergencies. The materials used in the construction of the device are resistant to impact and water, ensuring reliability when it matters most.

Furthermore, the user-friendly interface of the RSS-214 allows for quick navigation and operation, so first responders can focus on their primary tasks rather than getting bogged down with complex technology. The device is also lightweight and portable, making it easy to carry and deploy in various scenarios.

In summary, the 3M RSS-214 is a powerful communication tool that enhances the effectiveness of emergency response efforts. With its high-definition audio, integration capabilities, real-time data exchange, durability, and user-friendly design, the RSS-214 is an essential asset for first responders aiming to improve outcomes in critical situations.