Singer 5400 instruction manual Darning Plate, Placa Transparente, Converting to FREE-ARM Sewing

Page 16

DARNING PLATE

PLAQUE DE REPRISAGE

PLACA TRANSPARENTE

Use the darning plate when you need to control fabric feeding for button sewing, free motion work and free motion darning. Raise needle and presser foot, and position darning plate onto the needle plate with the two pins on the back inserted to the holes of needle plate.

Utilisez la plaque de reprisage lorsque v o u s d e v e z c o n t r ô l e r v o u s - m ê m e l’entraînement du tissu pour coudre des boutons, pour le piquage à mouvement libre et pour effectuer du reprisage par vous-même.

Mettez l'aiguille à sa position la plus haute et relevez le pied presseur. Placez la plaque à reprisage sur la plaque d'aiguille en veillant à ce que les deux tiges s'introduisent correctement dans les trous.

Use la placa transparente cuando deba controlar la alimentación del tejido para costura de botones, trabajo de bordado libre y zurcido. Alzar la aguja y el pie prensatelas y montar la placa transparente en la plancha de agujas, con los dos pasadores de la parte posterior introducidos en los agujeros de la placa aguja.

CONVERTING TO FREE-ARM SEWING

UTILISATION DU BRAS LIBRE

UTILIZACIÓN DEL BRAZO LIBRE

Your machine can be used either as a flat- bed or as a free-arm model.

With the extension table in position, it provides a large working surface.

To remove the extension table, hold it firmly with both hands and pull it off to the left as shown. To replace, slide the extension table back into place until it clicks.

With the extension table removed the machine converts into a free-arm model for sewing children’s clothes, cuffs, trouser legs, and other hard-to-reach places.

Cette machine peut s’utiliser aussi bien à plat ou comme bras libre.

En conservant la table de rallonge en place, vous obtiendrez une plus grande surface de travail.

Pour retirer la table de rallonge, tenez-la fermement avec les deux mains et tirez-la à gauche vers l’extérieur, comme indiqué sur l’illustration.

Pour la remettre en place, faites glisser la table de rallonge à sa place jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

En retirant la table de rallonge, la machine se transforme en bras-libre pour confectionner des vêtements d’enfants, des poignets, des pantalons ainsi que tout autre vêtement difficile d’accès.

La máquina tanto se puede utilizar como base plana o una máquina de brazo libre.

Con la base de extensión instalada se obtiene una superficie de trabajo más amplia.

Para retirar la extensión de la cama, sosténgala firmemente con ambas manos y sáquela hacia la izquierda tal como se indica. Para volver a colocarla, deslice la extensión de la cama nuevamente a su lugar hasta que haga clic.

Sin la base de extensión, la máquina se convierte en un modelo de brazo libre para costura de ropa de niños, puños, piernas de pantalones, y otros lugares complicados.

14

Image 16 Contents
5500/5400 6199/6180/6160 Important Safety Instructions Foot Control USA & Canada only Importantes Consignes DE Sécurité Conserver CES Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Conserve Este Manual DE Instrucciones Table of Contents Table DES Matières Indice DE Contenidos Principales Partes DE LA Maquina Knowing Your Sewing MachineMachine Identification Description Identificación DE LA MáquinaAccessories AccesoriosSetting UP Your Machine Préparation DE LA Machine Préparacion DE LamáquinaSpool Pins Porta CarretesPresser Foot Lifter Palanca PIE PrensatelasDarning Plate Placa TransparenteConverting to FREE-ARM Sewing Utilización DEL Brazo LibreWinding the Bobbin Devanado DE LA BobinaRemoving Bobbin Case from Shuttle Extraccion DE LA Cepsula Bobina DE LA LanzaderaInserting Bobbin Into Bobbin Case Insercion DE LA Bobina EN LA Capsula BobinaInserting Bobbin Case Into Shuttle Insercion DE LA Capsula Bobina EN LA LanzaderaThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo SuperiorPage Using Automatic Needle Threader Empleo DEL Ensartador Automático DE AgujaPicking UP Bobbin Thread Extracción DEL Hilo DE LA BobinaNEEDLE, Thread and Fabric Chart Fabrics Thread NeedlesTabla DE HILO, Aguja Y Material Material Hilo AgujasChanging the Needle Cambio DE LA AgujaAdjusting TOP Thread Tension Ajuste DE LA Tension DEL IlosuperiorStraight Stitching Point DroitCostura Recta Couture ZIG ZAG ET DécorativeFunciones DE Panel DE Control Pattern Number Selection ButtonsBouton DE Sélection DES Numéros DES Motifs Botones Para Elegir Numero DE PuntadaStraight Stitch Needle Position Ajuste DE Posicion DE Aguja Para Puntada RectaChanging Presser Foot Cambio DEL PIE PrensatelasHelpful Messages Mensajes DE AyudaReverse Operation Button Interruptores DE FuncionamientoDual Purpose Reverse Tacking Stitch Button Bouton Double Usage Point Marche Arrière / Point DarrêtStarting to SEW Empezar a Coser29 28 61 54 95 75 Pattern Number Reference Guide Guía DE Referencia DEL Número DE PuntadaStraight Stitching Puntada RectaPour Garder LA Couture Droite Keeping Seams StraightManteniendo LA Puntada Derecha HAND-LOOK Quilt Stitch Puntada DE Acolchado ContinuaInserting Zippers and Piping Insérez UNE Fermeture À Glissière OU UN PassepoilInserting Zippers Adjusting Stitch Width and Length Zigzag StitchingPuntada ZIG-ZAG Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointZIG-ZAG DE Tres Puntadas MULTI-STITCH Zigzag Zigzag MULTI-POINTShell Stitch Point DE Lingerie Puntada DE Lenceria Point Bourdon Positionnement DES MotifsPuntada DE Relleno O Satín Ubicacion DE LOS PatronesSewing on a Button Cosido DE BotonesBlindhem Stitch Puntada InvisiblePage Point Droit Extensible Point NID D’ABEILLEPuntada Recta Triple Puntada PanalPuntada Pluma Puntada SOBRE-ORILLADOPuntada RIC RAC Puntada Entrecruz Puntada Overlock DoblePuntada Entredos Puntada DE Broche Puntada EN EscaleraPuntada DE Ribete Puntada Alfiler Inclinado Puntada Overlock InclinadoPuntada Cruzada Puntada Llave GriegaPuntada SOBRE-BORDE Reforzado Puntada HerringbonePuntada UNE-ORILLAS Thread tension control 5 or Buttonhole Making Confeccion DE OjalesAutomatic Buttonhole Ojales AutomáticosButtonhole foot Corded Buttonholes Ojales CON CordonCuide SU Maquina Tomacorriente de la paredCleaning the Feed Dogs and Shuttle Area Limpiar EL Área DEL Transportador Y LA LanzaderaOption Accessories Accesorios OpciónLarge Extension Table Base DE ExtensionPerformance Checklist General ProblemsVérification DES Problèmes Mineur DE Couture Problemas Generales Cuadro DE Verificacion DE RendimientoEnglish / Français / Español
Related manuals
Manual 64 pages 34.39 Kb