Singer 5400 instruction manual Importantes Instrucciones DE Seguridad

Page 6

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación.

“Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser.”

PELIGRO - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.

1.La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.

CUIDADO - Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o causar daños a personas.

1. “No usar la máquina como un juguete.”

Prestar atención si fuese necesario cuando la máquina está siendo usada por niños o cerca de ellos.

2. “Este aparato no está destinado al uso por personas (incluyendo niños) con una reducción de física, sensorial o mental, capacidad, o falta de experiencia y el conocimiento, a menos que se les ha dado la supervisión o las instrucciones de utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.”

3. “Usar la máquina de coser solamente como se describe en este manual.

Usar únicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este manual.”

4. “No trabajar nunca con la máquina en caso de que tenga el cable o el enchufe en malas condiciones, si no cose correctamente, en caso de que se haya caído, haya sido dañada o se haya mojado.”

5. “Si se daña el cable de suministro, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o similares a personas calificadas, a fin de evitar un peligro.”

6. “No usar la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantener los orificios de ventilación de la máquina de coser y el pedal sin acumulación de polvo, suciedad y restos de tejido.”

7. “No introducir no insertar objetos en los orificios de ventilación.”

8. “Adentro uso solamente.”

9. “No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando oxigeno.”

10. “Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición Off ( “0” ), luego desconectar el enchufe de la red.”

11. “Apague o desconecte el aparato cuando no lo use, desconecte el aparato antes de llevar a cabo el mantenimiento o sustitución de las lámparas.”

12. “No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.”

13. “Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener un cuidado especial con la aguja.”

14. “Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja.”

4

Image 6 Contents
5500/5400 6199/6180/6160 Important Safety Instructions Foot Control USA & Canada only Importantes Consignes DE Sécurité Conserver CES Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Conserve Este Manual DE Instrucciones Table of Contents Table DES Matières Indice DE Contenidos Knowing Your Sewing Machine Principales Partes DE LA MaquinaMachine Identification Description Identificación DE LA MáquinaAccessories AccesoriosSetting UP Your Machine Préparation DE LA Machine Préparacion DE LamáquinaPresser Foot Lifter Spool PinsPorta Carretes Palanca PIE PrensatelasConverting to FREE-ARM Sewing Darning PlatePlaca Transparente Utilización DEL Brazo LibreWinding the Bobbin Devanado DE LA BobinaInserting Bobbin Into Bobbin Case Removing Bobbin Case from ShuttleExtraccion DE LA Cepsula Bobina DE LA Lanzadera Insercion DE LA Bobina EN LA Capsula BobinaThreading the TOP Thread Inserting Bobbin Case Into ShuttleInsercion DE LA Capsula Bobina EN LA Lanzadera Enhebrado DEL Hilo SuperiorPage Using Automatic Needle Threader Empleo DEL Ensartador Automático DE AgujaPicking UP Bobbin Thread Extracción DEL Hilo DE LA BobinaNEEDLE, Thread and Fabric Chart Fabrics Thread NeedlesTabla DE HILO, Aguja Y Material Material Hilo AgujasChanging the Needle Cambio DE LA AgujaAdjusting TOP Thread Tension Ajuste DE LA Tension DEL IlosuperiorCostura Recta Straight StitchingPoint Droit Couture ZIG ZAG ET DécorativeBouton DE Sélection DES Numéros DES Motifs Funciones DE Panel DE ControlPattern Number Selection Buttons Botones Para Elegir Numero DE PuntadaStraight Stitch Needle Position Ajuste DE Posicion DE Aguja Para Puntada RectaChanging Presser Foot Cambio DEL PIE PrensatelasHelpful Messages Mensajes DE AyudaDual Purpose Reverse Tacking Stitch Button Reverse Operation ButtonInterruptores DE Funcionamiento Bouton Double Usage Point Marche Arrière / Point DarrêtStarting to SEW Empezar a Coser29 28 61 54 95 75 Pattern Number Reference Guide Guía DE Referencia DEL Número DE PuntadaStraight Stitching Puntada RectaKeeping Seams Straight Pour Garder LA Couture DroiteManteniendo LA Puntada Derecha Inserting Zippers and Piping HAND-LOOK Quilt StitchPuntada DE Acolchado Continua Insérez UNE Fermeture À Glissière OU UN PassepoilInserting Zippers Puntada ZIG-ZAG Adjusting Stitch Width and LengthZigzag Stitching Réglage DE LA Largeur ET DE LA Longueur DU PointMULTI-STITCH Zigzag Zigzag MULTI-POINT ZIG-ZAG DE Tres PuntadasShell Stitch Point DE Lingerie Puntada DE Lenceria Puntada DE Relleno O Satín Point BourdonPositionnement DES Motifs Ubicacion DE LOS PatronesSewing on a Button Cosido DE BotonesBlindhem Stitch Puntada InvisiblePage Puntada Recta Triple Point Droit ExtensiblePoint NID D’ABEILLE Puntada PanalPuntada SOBRE-ORILLADO Puntada PlumaPuntada RIC RAC Puntada Overlock Doble Puntada EntrecruzPuntada Entredos Puntada EN Escalera Puntada DE BrochePuntada DE Ribete Puntada Cruzada Puntada Alfiler InclinadoPuntada Overlock Inclinado Puntada Llave GriegaPuntada Herringbone Puntada SOBRE-BORDE ReforzadoPuntada UNE-ORILLAS Thread tension control 5 or Automatic Buttonhole Buttonhole MakingConfeccion DE Ojales Ojales AutomáticosButtonhole foot Corded Buttonholes Ojales CON CordonCuide SU Maquina Tomacorriente de la paredCleaning the Feed Dogs and Shuttle Area Limpiar EL Área DEL Transportador Y LA LanzaderaLarge Extension Table Option AccessoriesAccesorios Opción Base DE ExtensionPerformance Checklist General ProblemsVérification DES Problèmes Mineur DE Couture Problemas Generales Cuadro DE Verificacion DE RendimientoEnglish / Français / Español
Related manuals
Manual 64 pages 34.39 Kb