Black & Decker Que faire si votre balai vapeur ne s'allume pas ?

Page 13

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

uAppuyez légèrement le balai vapeur sur l’accessoire moquette (11) jusqu’à ce qu’il soit enclenché.

Attention ! À l’arrêt, placez toujours le balai vapeur sur le support (7) avec le manche (4) en position verticale. Le balai vapeur doit être éteint quand il n’est pas utilisé.

Retrait de l’accessoire moquette (figure G) (FSM1620 uniquement)

Attention ! Portez toujours des chaussures adaptées pour changer l’accessoire moquette du balai vapeur. Ne portez pas de chaussons ou de sandalettes.

uPlacez le manche (4) en position verticale et éteignez le balai vapeur.

uPlacez le balai vapeur sur le support et attendez qu’il refroidisse (environ cinq minutes)

uPlacez le bout de votre chaussure sur la languette de dégagement de l’accessoire moquette (15) et appuyez dessus fermement.

uSoulevez le balai vapeur pour dégager l’accessoire moquette (11).

Attention ! À l’arrêt, placez toujours le balai vapeur sur le support (7) avec le manche (4) en position verticale. Le balai vapeur doit être éteint quand il n’est pas utilisé.

Utilisation

Important ! Cet appareil détruit 99.9 % des bactéries et germes. Il doit cependant être utilisé conformément aux consignes décrites dans le présent manuel avec un filtre en microfibre et en fonctionnement continu pendant 90 secondes.

Mise en marche et arrêt

uPour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le balai vapeur prend environ 15 sec- ondes pour chauffer.

Remarque : Quand le balai vapeur est mis en marche, le réservoir d’eau s’allume en rouge. Quand il est prêt à être utilisé, le réservoir d’eau s’allume en bleu.

uPour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marche/ arrêt (1).

Attention ! Ne laissez jamais longtemps le balai vapeur au même endroit. À l’arrêt, placez toujours le balai vapeur sur le support (7) avec le manche (4) en position verticale. Le balai vapeur doit être éteint quand il n’est pas utilisé.

Attention ! Videz toujours le balai vapeur après l’utilisation. Remarque : Au premier remplissage ou après une utilisation à sec, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 minutes.

Technologie AutoselectTM

Ce balai vapeur est doté d’un sélecteur AutoselectTM (2) qui permet différents types de nettoyage. Elles permettent de sélectionner le mode de fonctionnement approprié au nettoy- age que vous souhaitez.

Avec le sélecteur AutoselectTM (2), choisissez une des applica- tions suivantes :

Bois/Lamellé

Pierre/Marbre

Carrelage/Vinyle

Le balai vapeur sélectionne le volume de vapeur approprié au nettoyage choisi.

Remarque : Vérifiez toujours le réglage avant d'utiliser votre balai vapeur.

Conseils pour une utilisation optimale

Généralités

Attention ! N’utilisez jamais le balai vapeur sans avoir d’abord fixé un patin de nettoyage.

uVous pouvez utiliser le clip d'accrochage du câble (10) pour éviter que ce dernier ne traîne et n'encombre la zone de travail.

uAspirez toujours ou balayez le sol avant d’utiliser le balai vapeur.

uLe moyen le plus simple d’utiliser l’appareil est d’incliner le manche de 45° et de nettoyer lentement par petites zones.

uN'utilisez pas de nettoyants chimiques avec le balai vapeur. Pour éliminer les taches qui résistent sur des sols en vinyle ou en lino, vous pouvez prétraiter avec un mélange détergent doux et eau avant d’utiliser le balai vapeur.

Nettoyage à la vapeur

uPlacez un patin de nettoyage (6) au sol avec le système « hook & loop » vers le haut.

uSortez le balai vapeur du support (7) et installez-le sans forcer sur le patin de nettoyage (6).

uPlacez le balai vapeur sur le support.

uBranchez le balai vapeur au secteur.

uTournez le sélecteur AutoselectTM (2) à la position désirée.

uAppuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le balai vapeur prend environ 15 secondes pour chauffer.

uEn tirant sur le manche (4), la pompe à vapeur s’active. Après quelques secondes, la vapeur se forme et est évacuée par l’embout.

Remarque : Au premier remplissage ou après une utilisation à sec, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 minutes.

uLa vapeur prend quelques secondes pour atteindre le patin de nettoyage. Le balai vapeur peut alors glisser facilement sur la surface à désinfecter/nettoyer.

13

Image 13
Contents FSM1610 FSM1620 Page Page Assembly FeaturesIntended use Use Switching on and offRemoving the carpet glider Fig. G FSM1620 Only AutoselectTM TechnologyCarpet refreshing FSM1620 only Technical dataAfter use Fig. H Troubleshooting Merkmale Bestimmungsgemäße VerwendungMontage Verwendung Nach dem Gebrauch Abb. H und Behandeln von Teppichböden nur FSM1620Technische Daten ProblembehebungCaractéristiques UtilisationAssemblage Technologie AutoselectTM Mise en marche et arrêtConseils pour une utilisation optimale GénéralitésRafraîchissement de moquette FSM1620 uniquement Caractéristiques techniquesAprès l’utilisation figures H et Dépannage Caratteristiche Uso previstoMontaggio Utilizzo Smontaggio dell’accessorio per moquette fig. G solo FSM1620Accensione e spegnimento Tecnologia AutoselectTMPer ravvivare la moquette solo FSM1620 Appoggiare l’accessorio per tappeti 11 sul pavimentoDopo limpiego figg. H e Dati tecnici Ricerca guastiTraduzione del testo originale Onderdelen Beoogd gebruikMonteren De tapijtglijder verwijderen Afb. G alleen FSM1620 GebruikIn- en uitschakelen Tips voor optimaal gebruikWanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steel Technische gegevensTapijtopfrissing alleen FSM1620 Afgekoeld. Dit duurt ongeveer 5 minutenProblemen oplossen Características Uso específicoMontaje Tecnología AutoselectTM UsoEncendido y apagado Consejos para un uso óptimoDespués de la utilización Fig. H e Ficha técnica Solución de problemasFunções Utilização previstaMontagem Montagem do acessório para alcatifas Fig. G Apenas FSM1620 UtilizaçãoRemoção do acessório para alcatifas fig. G Ap- enas FSM1620 Ligar e desligarApós a utilização Fig. H e Limpeza de alcatifas apenas FSM1620Dados técnicos Resolução de problemasTradução das instruções originais Funktioner AnvändningsområdeMontering Ta bort mattglidskenan fig. G endast FSM1620 AnvändningSlå på och av AutoselectTM-teknikUppfräschning av mattor endast FSM1620 Tekniska dataEfter användning fig. H och Felsökning Funksjoner BruksområdeSlå på og av BrukAutoselectTM-teknologi Råd for optimal brukOppfrisking av tepper bare FSM1620 Tekniske dataEtter bruk figur H og Problemløsing Samling Tilsigtet brugTænd og sluk AnvendelseGode råd til optimal brug DamprengøringEfter brug Fig. H og Opfriskning af tæpper kun FSM1620Fejlfinding Yleiskuvaus KäyttötarkoitusKokoaminen Mattokappaleen irrottaminen kuva G vain FSM1620 KäyttöKäynnistäminen ja pysäyttäminen AutoselectTM-teknologiaMattojen siistiminen vain FSM1620 Tekniset tiedotKäytön jälkeen kuvat H ja Vianmääritys Χαρακτηριστικά Ενδεδειγμένη χρήσηΣυναρμολόγηση Χρήση Φρεσκάρισμα χαλιών FSM1620 μόνο Καθαρισμός με ατμόΜετά τη χρήση Εικ. H και Θ Τεχνικά χαρακτηριστικάΑντιμετώπιση προβλημάτων FSM1610 FSM1620 Page Λ Η Ν Ι Κ Α Danmark België/BelgiqueDeutschland Ελλάδα
Related manuals
Manual 12 pages 18.65 Kb

FSM1620 specifications

The Black & Decker FSM1620 is a versatile and efficient steam mop designed to make cleaning hard floors a breeze. This innovative cleaning tool combines powerful steam technology with user-friendly features, making it an essential addition to any household. One of its standout features is the steam-on-demand capability, allowing users to control the amount of steam released with a simple button press. This flexibility is particularly beneficial when tackling various surfaces and types of dirt.

Equipped with a lightweight and maneuverable design, the FSM1620 excels in reaching tight corners and under furniture. Weighing just a few pounds, it minimizes arm fatigue during extended cleaning sessions, making household chores feel less daunting. The mop's swivel head further enhances its maneuverability, allowing for seamless navigation around obstacles, ensuring no spot goes untouched.

One of the key technologies integrated into the FSM1620 is its Smart Sensor technology. This feature automatically adjusts the steam output based on the type of surface being cleaned, ensuring optimal steam levels for effective dirt removal. Whether you're cleaning tiles, laminate, or hardwood floors, the FSM1620 adapts to your needs, delivering consistent results without over-saturating the floors.

The FSM1620 also boasts a quick heat-up time, reaching operational temperature within seconds. This ensures that users can get to cleaning right away, making it an efficient choice for busy households. The mop comes with reusable microfiber pads that are designed to trap and lift dirt, grime, and bacteria effectively. These pads are machine washable, providing an eco-friendly solution to floor cleaning that reduces waste.

In addition to its primary cleaning function, the Black & Decker FSM1620 features a convenient onboard accessory storage, keeping everything organized and within reach. Overall, the combination of smart technology, lightweight design, and efficient cleaning capabilities makes the FSM1620 a reliable choice for anyone looking to maintain their floors with minimal effort. Its thoughtful design and advanced features position it as a top contender in the steam mop market, fulfilling the needs of modern homeowners seeking easy and effective cleaning solutions.