Black & Decker FSM1620 manual Caractéristiques techniques, Après l’utilisation figures H et

Page 14

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

uPoussez lentement d’avant en arrière le balai vapeur sur le sol pour nettoyer à fond.

Remarque : Pendant le nettoyage, vous pouvez arrêter la pompe à vapeur en replaçant le manche en position verticale. Vous pourrez ainsi placer le balai vapeur sur le support pendant un court instant afin de déplacer les meubles, puis continuer à nettoyer sans avoir à éteindre l'appareil.

uUne fois terminé, placez le manche (4) en position verticale et éteignez l’appareil. Placez-le sur le support

(7) et attendez jusqu’à ce que le balai vapeur soit refroidi. (environ cinq minutes)

Attention ! Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir. Pour remplir d’eau et continuer à nettoyer/désin- fecter, placez le manche (4) en position verticale et éteignez le balai vapeur. Débranchez l’appareil de la prise, retirez le réservoir d'eau (3) pour le remplir.

Attention ! Ne laissez jamais longtemps le balai vapeur au même endroit. À l’arrêt, placez toujours le balai vapeur sur le support (7) avec le manche (4) en position verticale. Le balai vapeur doit être éteint quand il n’est pas utilisé.

Rafraîchissement de moquette (FSM1620 uniquement)

uPlacez un patin de nettoyage (6) au sol avec le système « hook & loop » vers le haut.

uSortez le balai vapeur du support (7) et installez-le sans forcer sur le patin de nettoyage (6).

uPlacez l’accessoire moquette (11) sur le sol.

uAppuyez légèrement le balai vapeur sur l’accessoire moquette (11) jusqu’à ce qu’il soit enclenché.

uPlacez le balai vapeur sur le support. (7)

uBranchez le balai vapeur au secteur.

uAppuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le balai vapeur prend environ 15 secondes pour chauffer.

uTournez le sélecteur AutoselectTM (2) sur la position Bois/ Lamellé.

uEn tirant sur le manche (4), la pompe à vapeur s’active. Après quelques secondes, la vapeur se forme et est évacuée par l’embout.

Remarque : Au premier remplissage ou après une utilisation à sec, la production de vapeur peut prendre jusqu'à 45 minutes.

uPoussez et tirez lentement le balai vapeur sur la moquette

pour nettoyer à fond.

Remarque : Pendant le nettoyage, vous pouvez arrêter la pompe à vapeur en replaçant le manche (4) en position verticale. Vous pourrez ainsi placer le balai vapeur sur le support (7) afin de déplacer les meubles sans avoir à éteindre l'appareil.

uUne fois terminé, placez le manche (4) en position verticale et éteignez l’appareil. Placez-le sur le support

(7) et attendez jusqu’à ce que le balai vapeur soit refroidi. (environ cinq minutes)

Attention ! Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir. Pour remplir d’eau et continuer à nettoyer/désin- fecter, placez le manche (4) en position verticale et éteignez le balai vapeur. Débranchez l’appareil de la prise, retirez le réservoir d'eau (3) pour le remplir.

Attention ! Ne laissez jamais longtemps le balai vapeur au même endroit. À l’arrêt, placez toujours le balai vapeur sur le support (7) avec le manche (4) en position verticale. Le balai vapeur doit être éteint quand il n’est pas utilisé.

Après l’utilisation (figures H et I)

uReplacez le manche (4) en position verticale et éteignez le balai vapeur.

uPlacez le balai vapeur sur le support (7) et attendez qu’il refroidisse (environ cinq minutes)

uDébranchez le balai vapeur de la prise murale.

uVidez le réservoir (3).

uRetirez le patin nettoyeur (6) et lavez-le pour le trouver propre à la prochaine utilisation (prenez soin de suivre les instructions de nettoyage imprimées sur le patin net- toyeur).

uEntourez le fil électrique autour des crochets (8 et 9). Remarque : Le crochet du haut (9) pivote pour dégager facilement le fil.

uCoincez le fil au niveau de la prise dans la pince (17) prêt du récipient.

uPour le ranger, placez le balai vapeur (7) sur le support. Remarque : Avec le manche (4) en position verticale, le fil enroulé correctement autour des crochets (8 et 9) et accroché sur la pince (17), votre balai vapeur est prêt à être rangé. Il existe aussi un crochet (18) sur la poignée (19) qui permet de suspendre le balai vapeur à un crochet mural. Vérifiez que le crochet mural peut supporter le poids du balai vapeur.

Caractéristiques techniques

 

 

FSM1610

FSM1620

 

 

(Type 1)

(Type 1)

 

 

 

 

Tension

Vac

230

230

Puissance

W

1600

1600

 

 

 

 

 

 

Volume du réservoir

ml

460

460

 

 

 

 

 

 

Poids

kg

2.7

3.06

 

 

 

 

14

Image 14
Contents FSM1610 FSM1620 Page Page Intended use FeaturesAssembly Removing the carpet glider Fig. G FSM1620 Only Switching on and offUse AutoselectTM TechnologyAfter use Fig. H Technical dataCarpet refreshing FSM1620 only Troubleshooting Montage Bestimmungsgemäße VerwendungMerkmale Verwendung Behandeln von Teppichböden nur FSM1620 Nach dem Gebrauch Abb. H undProblembehebung Technische DatenAssemblage UtilisationCaractéristiques Conseils pour une utilisation optimale Mise en marche et arrêtTechnologie AutoselectTM GénéralitésAprès l’utilisation figures H et Caractéristiques techniquesRafraîchissement de moquette FSM1620 uniquement Dépannage Montaggio Uso previstoCaratteristiche Accensione e spegnimento Smontaggio dell’accessorio per moquette fig. G solo FSM1620Utilizzo Tecnologia AutoselectTMDopo limpiego figg. H e Appoggiare l’accessorio per tappeti 11 sul pavimentoPer ravvivare la moquette solo FSM1620 Traduzione del testo originale Ricerca guastiDati tecnici Monteren Beoogd gebruikOnderdelen In- en uitschakelen GebruikDe tapijtglijder verwijderen Afb. G alleen FSM1620 Tips voor optimaal gebruikTapijtopfrissing alleen FSM1620 Technische gegevensWanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steel Afgekoeld. Dit duurt ongeveer 5 minutenProblemen oplossen Montaje Uso específicoCaracterísticas Encendido y apagado UsoTecnología AutoselectTM Consejos para un uso óptimoDespués de la utilización Fig. H e Solución de problemas Ficha técnicaMontagem Utilização previstaFunções Remoção do acessório para alcatifas fig. G Ap- enas FSM1620 UtilizaçãoMontagem do acessório para alcatifas Fig. G Apenas FSM1620 Ligar e desligarLimpeza de alcatifas apenas FSM1620 Após a utilização Fig. H eTradução das instruções originais Resolução de problemasDados técnicos Montering AnvändningsområdeFunktioner Slå på och av AnvändningTa bort mattglidskenan fig. G endast FSM1620 AutoselectTM-teknikEfter användning fig. H och Tekniska dataUppfräschning av mattor endast FSM1620 Felsökning Bruksområde FunksjonerAutoselectTM-teknologi BrukSlå på og av Råd for optimal brukEtter bruk figur H og Tekniske dataOppfrisking av tepper bare FSM1620 Problemløsing Tilsigtet brug SamlingGode råd til optimal brug AnvendelseTænd og sluk DamprengøringOpfriskning af tæpper kun FSM1620 Efter brug Fig. H ogFejlfinding Kokoaminen KäyttötarkoitusYleiskuvaus Käynnistäminen ja pysäyttäminen KäyttöMattokappaleen irrottaminen kuva G vain FSM1620 AutoselectTM-teknologiaKäytön jälkeen kuvat H ja Tekniset tiedotMattojen siistiminen vain FSM1620 Vianmääritys Συναρμολόγηση Ενδεδειγμένη χρήσηΧαρακτηριστικά Χρήση Καθαρισμός με ατμό Φρεσκάρισμα χαλιών FSM1620 μόνοΤεχνικά χαρακτηριστικά Μετά τη χρήση Εικ. H και ΘΑντιμετώπιση προβλημάτων FSM1610 FSM1620 Page Λ Η Ν Ι Κ Α Deutschland België/BelgiqueDanmark Ελλάδα
Related manuals
Manual 12 pages 18.65 Kb

FSM1620 specifications

The Black & Decker FSM1620 is a versatile and efficient steam mop designed to make cleaning hard floors a breeze. This innovative cleaning tool combines powerful steam technology with user-friendly features, making it an essential addition to any household. One of its standout features is the steam-on-demand capability, allowing users to control the amount of steam released with a simple button press. This flexibility is particularly beneficial when tackling various surfaces and types of dirt.

Equipped with a lightweight and maneuverable design, the FSM1620 excels in reaching tight corners and under furniture. Weighing just a few pounds, it minimizes arm fatigue during extended cleaning sessions, making household chores feel less daunting. The mop's swivel head further enhances its maneuverability, allowing for seamless navigation around obstacles, ensuring no spot goes untouched.

One of the key technologies integrated into the FSM1620 is its Smart Sensor technology. This feature automatically adjusts the steam output based on the type of surface being cleaned, ensuring optimal steam levels for effective dirt removal. Whether you're cleaning tiles, laminate, or hardwood floors, the FSM1620 adapts to your needs, delivering consistent results without over-saturating the floors.

The FSM1620 also boasts a quick heat-up time, reaching operational temperature within seconds. This ensures that users can get to cleaning right away, making it an efficient choice for busy households. The mop comes with reusable microfiber pads that are designed to trap and lift dirt, grime, and bacteria effectively. These pads are machine washable, providing an eco-friendly solution to floor cleaning that reduces waste.

In addition to its primary cleaning function, the Black & Decker FSM1620 features a convenient onboard accessory storage, keeping everything organized and within reach. Overall, the combination of smart technology, lightweight design, and efficient cleaning capabilities makes the FSM1620 a reliable choice for anyone looking to maintain their floors with minimal effort. Its thoughtful design and advanced features position it as a top contender in the steam mop market, fulfilling the needs of modern homeowners seeking easy and effective cleaning solutions.