Black & Decker BDH1850SM Apres Usage Fig. Q, Entretien ET Nettoyage, Éteindre l’appareil

Page 22

MISE EN GARDE : Ne jamais laisser le balai à vapeur à un endroit, peu importe la surface, pendant une période de temps. Toujours mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos (7), le guidon tubulaire étant à la verticale lorsque l’appareil est immobile. S’assurer aussi que le balai à vapeur est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.

• Mettre le patin à tapis (8) sur le sol.

• Appliquer une légère pression sur le balai à vapeur, avec le tampon nettoyant en place, contre le patin à tapis de manière à ce qu’un déclic se fasse entendre.

• Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos.

• Brancher le cordon d’alimentation du balai à vapeur dans la prise.

• Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (1). Il faut environ 15 secondes pour que le balai à vapeur se réchauffe.

• Appuyer sur le bouton SmartSelectMC (2) jusqu’au réglage Bois dur/bois lamellé.

• Tirer sur la poignée activera la pompe à vapeur. Au bout de quelques secondes, la vapeur commencera à sortir de la tête à vapeur.

• Pousser et tirer le balai à vapeur lentement sur le tapis afin de bien rafraîchir chaque section.

AVIS : Durant l’utilisation, il est possible de désactiver la pompe à vapeur en relâchant la

détente. Cette fonction pratique permet de poser le balai à vapeur au sol pour un moment

afin de déplacer des objets ou des meubles, puis de reprendre le nettoyage sans devoir

éteindre l’appareil.

 

Après avoir terminé d’utiliser le balai à vapeur, remettre la poignée à la verticale, puis

 

éteindre l’appareil en le mettant sur la position « ARRÊT », le mettre sur le tapis de repos

 

et le laisser refroidir (environ cinq minutes).

 

APRES USAGE - Fig. Q

 

Remettre la poignée (4) à la verticale, puis éteindre le balai à vapeur en le mettant sur la

position « ARRÊT ».

 

Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos (7) et le laisser refroidir (environ cinq

minutes).

 

Débrancher le balai à vapeur de la prise murale.

 

• Vider le réservoir d’eau (3).

Q

Enlever le tampon nettoyant (6) et le laver afin qu’il

 

soit prêt à être utilisé la prochaine fois. (S’assurer de

26

 

suivre les directives de nettoyage imprimées sur le

 

tampon nettoyant.)

 

Enrouler le cordon d’alimentation autour des crochets

 

 

à cordon (26 & 27).

 

AVIS : Le crochet à cordon supérieur tourne afin

 

de dégager facilement le cordon pour sa prochaine

 

utilisation.

27

• Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos en vue

 

 

du rangement.

 

AVIS : La poignée étant à la verticale, le cordon bien

 

enroulé autour des crochets, le balai à vapeur se suffit à lui-même et est prêt à être rangé.

Un support de suspension intégré à la poignée permet aussi de pendre le balai à vapeur au

mur sur un crochet approprié. Toujours s’assurer que le crochet mural peut soutenir le poids

du balai à vapeur de manière sécuritaire.

 

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L’appareil avec fil Black & Decker a été conçu pour fonctionner longtemps et demander un minimum d’entretien.

Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Avant de procéder à tout entretien ou nettoyage d’un appareil avec fil, éteindre l’appareil et le débrancher.

Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humecté doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’appareil; ne jamais immerger une partie de l’appareil dans un liquide. IMPORTANT

: Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

22

Image 22
Contents 1 Steam Mop With Fresh Scent Safety instructions Using your applianceIntended use Residual risks Safety of othersInspection and repairs After useMini pivot mop Fresh Scent tabAttaching the handle Fig. B Attaching the handheld steam cleaner Fig. DRemoving the hand-held steaM cleaner Fig. E Attaching the steam head Fig. CAttaching the carpet glider Fig. H Attaching a cleaning pad Fig. FRemoving a cleaning pad Fig. G Removing the carpet gliderRemoving other accessories From the hose Hand-held steaM cleaner AttachmentsAttaching other accessories to the hose Fig. L Switching on/off Fig. NSteam Burst button Steam Mop cleaningSmartSelectTM Dial Fig. O General USEHand-held steam cleaning Fig P Carpet refreshingAccessories Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads TroubleshootingService Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai À Vapeur 2 EN 1 Avec Parfum Frais Utilisation Prévue Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches PolariséesUtilisation de l’appareil Après usageRisques résiduels Inspection et réparationsSécurité d’autrui Description fonctionnelleAssemblage Fixation de la poignée Fig. BFixation de la tête à vapeur Fig. C Fixation D’UN Tampon Nettoyant Fig. FFixation DU Patin a Tapis Fig. H Accessoires DE Balai a VapeurIntroduction DU Parfum fig Depose DU Patin a TapisDU Tuyau Installation D’AUTRESAccessoires AU Tuyau fig. L Retrait DU TuyauBouton DE JET DE Vapeur Fig. O Cadran Smart SelectMCConseils Pour Optimiser L’UTILISATION Usage General Nettoyage AU Balai a Vapeur Portatif Fig. P Nettoyage a LA VapeurRafraichir LES Tapis Éteindre l’appareil Apres Usage Fig. QEntretien ET Nettoyage Du balai à vapeur de manière sécuritaireEntretien DES Tampons Nettoyants AccessoiresProblème Cause possible Solution possible DépannageInformation sur les réparations Blackanddecker.comTrapeador DE Vapor 2 EN 1 CON Aroma Fresco USO Previsto Instrucciones de seguridadUso del artefacto Después del usoRiesgos residuales Inspección y reparacionesSeguridad de los demás Descripción de las funcionesEnsamblaje AccesoriosConexión del mango Fig. B Conexión del cabezal de vapor Fig. C Extracción DEL Limpiador DE Vapor DE Mano FIG. EExtracción DEL Deslizador Para Alfombras Extracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. GInstalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. H Apagado cuando no esté en usoExtracción DE Otros Accesorios DE LA Manguera Instalación DE LA Manguera O LA Boquilla Variable FIG. JInstalación DE Otros Accesorios EN LA Manguera FIG. K Extracción DE LA Manguera FIG. LEncendido Y Apagado FIG. N OperaciónDial SmartSelectTM USO General Botón DE Ráfaga DE Vapor FIG. OConsejos Para UN USO Óptimo Limpieza CON VaporRenovación DE Alfombras Limpieza CON Unidad DE Vapor DE Mano Fig. PDespués del uso Fig. Q Mantenimiento Y Limpieza Problema Causa posible Solución posibleCuidado de las almohadillas de limpieza Agua dura El trapeador no produce vaporSolamente para Propósitos de México Page Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.VFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V de Septiembre No Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V

BDH1850SM specifications

The Black & Decker BDH1850SM is a versatile and powerful handheld vacuum designed to tackle a variety of cleaning tasks around the home, garage, or car. With its sleek design and robust performance, this vacuum offers a practical solution for both quick clean-ups and deeper cleaning jobs.

One of the standout features of the BDH1850SM is its strong suction power, which ensures that dirt and debris are effectively removed from surfaces. This vacuum is equipped with a 18V lithium-ion battery that provides fade-free power, allowing for extended use without the need for frequent recharging. The battery lasts long enough to handle numerous cleaning sessions, making it an excellent choice for those who value efficiency and reliability.

The BDH1850SM also boasts a lightweight and compact design, weighing just a few pounds, which makes it easy to maneuver and carry around during cleaning tasks. The ergonomic handle adds to the comfort of use, reducing fatigue during prolonged use. Whether you’re cleaning tight corners or high spaces, this handheld vacuum can reach them all, ensuring that no area is left untouched.

Another significant attribute of this vacuum is its impressive filtration system. It features a washable and reusable filter that not only captures fine dust and allergens but also promotes a clean and healthy environment. The easy-to-empty dustbin is another practical feature, allowing for quick disposal of collected dirt without any mess.

The Black & Decker BDH1850SM comes equipped with various attachments, including a crevice tool and a dusting brush. These accessories enhance the versatility of the vacuum, enabling it to tackle different surfaces, from upholstery to hard-to-reach spots. The crevice tool is particularly useful for cleaning narrow gaps and corners, making it essential for detailed cleaning tasks.

Overall, the Black & Decker BDH1850SM is a powerful, efficient, and user-friendly handheld vacuum that effectively meets the cleaning needs of modern households. Its combination of strong suction power, portability, and versatile attachments makes it an indispensable tool for both quick clean-ups and thorough cleaning tasks. Whether you need to pick up crumbs from the kitchen or tackle pet hair from the couch, the BDH1850SM is designed to deliver reliable performance and exceptional results.