Black & Decker BDH1850SM Inspección y reparaciones, Seguridad de los demás, Riesgos residuales

Page 28

Inspección y reparaciones

• Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera de apoyo antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.

• Antes del uso, revise si el artefacto presenta piezas dañadas o defectuosas. Verifique si hay piezas rotas, interruptores dañados y cualquier otra condición que puedan afectar su funcionamiento.

• Revise periódicamente si el cable de alimentación presenta daños.

• No utilice el artefacto si alguna pieza está dañada o defectuosa.

• Haga que un agente de reparaciones autorizado repare o reemplace toda pieza dañada o defectuosa.

• Nunca intente retirar o remplazar ninguna pieza, salvo las especificadas en este manual.

Seguridad de los demás

• Este artefacto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que una persona encargada de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del artefacto.

• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.

Riesgos residuales

Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso indebido, al uso prolongado, etc.

Aún con la aplicación de las normas de seguridad correspondientes y la implementación de los dispositivos de seguridad, existen ciertos riesgos residuales que no se pueden evitar. Estos incluyen:

• Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas móviles.

• Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas calientes.

• Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza o accesorio.

• Lesiones provocadas por el uso prolongado del artefacto. Al utilizar cualquier artefacto durante períodos prolongados, asegúrese de tomar descansos regulares.

Descripción de las funciones

1.Interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO

2.Botón SmartSelectTM

3.Limpiador de vapor de mano

4.Mango

5.Cabezal de vapor

6.Almohadilla de limpieza de microfibra

7.Estera de apoyo

8.Deslizador para alfombras

9.Botón de liberación de

la puerta Botón de aroma fresco

A

28

Image 28
Contents 1 Steam Mop With Fresh Scent Safety instructions Using your applianceIntended use Safety of others Inspection and repairsResidual risks After useMini pivot mop Fresh Scent tabAttaching the handheld steam cleaner Fig. D Removing the hand-held steaM cleaner Fig. EAttaching the handle Fig. B Attaching the steam head Fig. CAttaching a cleaning pad Fig. F Removing a cleaning pad Fig. GAttaching the carpet glider Fig. H Removing the carpet gliderHand-held steaM cleaner Attachments Attaching other accessories to the hose Fig. LRemoving other accessories From the hose Switching on/off Fig. NSteam Mop cleaning SmartSelectTM Dial Fig. OSteam Burst button General USEHand-held steam cleaning Fig P Carpet refreshingMaintenance and cleaning Care of the cleaning padsAccessories TroubleshootingService Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai À Vapeur 2 EN 1 Avec Parfum Frais Utilisation Prévue Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches PolariséesUtilisation de l’appareil Après usageInspection et réparations Sécurité d’autruiRisques résiduels Description fonctionnelleAssemblage Fixation de la poignée Fig. BFixation de la tête à vapeur Fig. C Fixation D’UN Tampon Nettoyant Fig. FAccessoires DE Balai a Vapeur Introduction DU Parfum figFixation DU Patin a Tapis Fig. H Depose DU Patin a TapisInstallation D’AUTRES Accessoires AU Tuyau fig. LDU Tuyau Retrait DU TuyauBouton DE JET DE Vapeur Fig. O Cadran Smart SelectMCConseils Pour Optimiser L’UTILISATION Usage General Nettoyage AU Balai a Vapeur Portatif Fig. P Nettoyage a LA VapeurRafraichir LES Tapis Apres Usage Fig. Q Entretien ET NettoyageÉteindre l’appareil Du balai à vapeur de manière sécuritaireAccessoires Problème Cause possible Solution possibleEntretien DES Tampons Nettoyants DépannageInformation sur les réparations Blackanddecker.comTrapeador DE Vapor 2 EN 1 CON Aroma Fresco USO Previsto Instrucciones de seguridadUso del artefacto Después del usoInspección y reparaciones Seguridad de los demásRiesgos residuales Descripción de las funcionesEnsamblaje AccesoriosConexión del mango Fig. B Conexión del cabezal de vapor Fig. C Extracción DEL Limpiador DE Vapor DE Mano FIG. EExtracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. G Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. HExtracción DEL Deslizador Para Alfombras Apagado cuando no esté en usoInstalación DE LA Manguera O LA Boquilla Variable FIG. J Instalación DE Otros Accesorios EN LA Manguera FIG. KExtracción DE Otros Accesorios DE LA Manguera Extracción DE LA Manguera FIG. LEncendido Y Apagado FIG. N OperaciónDial SmartSelectTM Botón DE Ráfaga DE Vapor FIG. O Consejos Para UN USO ÓptimoUSO General Limpieza CON VaporRenovación DE Alfombras Limpieza CON Unidad DE Vapor DE Mano Fig. PDespués del uso Fig. Q Mantenimiento Y Limpieza Problema Causa posible Solución posibleCuidado de las almohadillas de limpieza Agua dura El trapeador no produce vaporSolamente para Propósitos de México Page Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaGrupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V de Septiembre NoFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V

BDH1850SM specifications

The Black & Decker BDH1850SM is a versatile and powerful handheld vacuum designed to tackle a variety of cleaning tasks around the home, garage, or car. With its sleek design and robust performance, this vacuum offers a practical solution for both quick clean-ups and deeper cleaning jobs.

One of the standout features of the BDH1850SM is its strong suction power, which ensures that dirt and debris are effectively removed from surfaces. This vacuum is equipped with a 18V lithium-ion battery that provides fade-free power, allowing for extended use without the need for frequent recharging. The battery lasts long enough to handle numerous cleaning sessions, making it an excellent choice for those who value efficiency and reliability.

The BDH1850SM also boasts a lightweight and compact design, weighing just a few pounds, which makes it easy to maneuver and carry around during cleaning tasks. The ergonomic handle adds to the comfort of use, reducing fatigue during prolonged use. Whether you’re cleaning tight corners or high spaces, this handheld vacuum can reach them all, ensuring that no area is left untouched.

Another significant attribute of this vacuum is its impressive filtration system. It features a washable and reusable filter that not only captures fine dust and allergens but also promotes a clean and healthy environment. The easy-to-empty dustbin is another practical feature, allowing for quick disposal of collected dirt without any mess.

The Black & Decker BDH1850SM comes equipped with various attachments, including a crevice tool and a dusting brush. These accessories enhance the versatility of the vacuum, enabling it to tackle different surfaces, from upholstery to hard-to-reach spots. The crevice tool is particularly useful for cleaning narrow gaps and corners, making it essential for detailed cleaning tasks.

Overall, the Black & Decker BDH1850SM is a powerful, efficient, and user-friendly handheld vacuum that effectively meets the cleaning needs of modern households. Its combination of strong suction power, portability, and versatile attachments makes it an indispensable tool for both quick clean-ups and thorough cleaning tasks. Whether you need to pick up crumbs from the kitchen or tackle pet hair from the couch, the BDH1850SM is designed to deliver reliable performance and exceptional results.