Brother 2340CV operation manual Notas Sobre EL Motor

Page 22

FELICITACIONES POR HABER ELEGIDO ESTA

COMPACTA MÁQUINA DE PUNTADA DE RECUBIERTO

Su máquina es de una eficacia y calidad excelentes; así pues, a fin de disfrutar completamente de todas las características incorporadas, le sugerimo estudie el manual.

Si se necesitara mayor información sobre el uso de esta máquina, el proveedor autorizado más cercano estará encantado de ofrecerle sus servicios.

¡PRECAUCIÓN!

ASEGURARSE DE QUE EL INTERRUPTOR GENERAL DE LA MAQUINA ESTE APAGADO CUANDO SE ENHEBRE, REEMPLACE LA AGUJA O CAMBIE LA LAMPARITA.

CUANDO NO SE UTILICE LA MAQUINA, SE RECOMIENDA QUE EL ENCHUFE ESTE DESCONECTA- DO DE LA RED DE LA CORRIENTE, A FIN DE EVITAR CUALQUIER PELIGRO.

NOTAS SOBRE EL MOTOR

La velocidad normal de funcionamiento de esta máquina de coser es de 1.000 puntadas por minuto, lo que resulta bastante rápido comparado con la velocidad normal de 300 a 800 puntadas por minuto de las máquinas de coser normales que funcionan con pedal.

Los cojinetes del motor están hechos de una aleación especial impregnada en aceite sintético y montada en un fieltro impregnado en aceite, para poder funcionar continuamente durante muchas horas.

Un funcionamiento continuo de la máquina puede contribuir a calentar algo la máquina en la zona del motor, pero no lo suficiente como para alterar su rendimiento y funcionamiento.

Sin embargo, es menester mantener los orificios de ventilación de la parte trasera y en los lados de la máquina sin tapar con tejido o papel durante el uso, para que el aire pueda circular por los orificios.

Durante el funcionamiento del motor, se pueden ver chispas a través del orificio de ventilación de la abrazadera del motor, en el lado contrario a la ruedecilla. Estas chispas son producidas por las escobillas de carbón que entran en contacto con el conmutador, y forman parte del funcionamiento normal de la máquina.

PRECAUCIÓN

Al enhebrar la máquina, cambiar una aguja o al dejar la máquina sin usar, le recomendamos desenchufar la máquina para evitar cualquier peligro de corto circuito.

20

Image 22
Contents English Español Important Safety Instructions English Page Names of parts and their functions Accessories includedCleaning brush X75906001 Hexagonal wrench Needle set Schmetz 130/705HTurning direction of motor Powering the machineHow to attach and remove the presser foot Opening and closing the front coverStitch length Instructions for the differential feed mechanismPresser foot pressure 10mm 3/8 inchTo remove the needle How to check the needleNeedle To insert the needleThread tree Spool pins as illustrated leftII. Preparation before threading Thread spoolThreading the left needle III. ThreadingNeedle threading Threading the center needleLooper threading Threading IV. Types of stitchesTri-cover stitch Three needles four threads cover stitch Left needle dial Center needle dialTwo needles three threads cover stitch Needles and threadingMm 15/64 inch Wide Tension adjustmentsBalanced tension Needle and threading Removing the fabric from the machine SewingSewing flat fabric for example, trial sewing 2Raise the presser footDo not take the seam Beginning and end of the stitching Sewing a cover stitchSewing tubular garments for example, cuffs Will prevent the seam from tearingPlain stitching Hem stitching StitchesCircular hemming VII. Machine specifications VI. MaintenanceChange the light bulb Notas Sobre EL Motor Nombres de las partes y sus funciones Accesorios incluidosAbre y cierre de la tapa delantera Encendido de la máquinaPara cambiar la dirección del motor Cómo colocar y retirar el prensatelasLargo de puntada Presión del prensatelas Para introducir la aguja AgujaPara sacar la aguja Descripción de la agujaCarrete de hilo II. Preparación antes del enhebradoArbol del hilo Posición de la agujaEnhebrado de la aguja izquierda III. EnhebradoEnhebrado de la aguja Enhebrado de la aguja centralEnhebrado del áncora IV. Tipos de puntadas Puntada de recubierto de dos agujas con tres hilos Agujas y enhebradoDisco de la aguja Disco de la aguja central Mm AnchaTensión ajustada 1Aguja central Retirada del tejido de la máquina CosturaCostura de tejido plano por ejemplo, costura de prueba 2Suba el prensatelasNo retire la costura 4Tire del tejido lentamente en la dirección de la flecha conCostura de puntada de recubierto Costura de prendas tubulares por ejemplo, puñosPuntada básica Puntada de dobladillo Dobladillo de camisetas Puntadas Puntada simpleDobladillo circular VII. Especificaciones de la máquina VI. MantenimientoCambio de la bombilla de luz English / Español 884-500 XB1148-001 0308