Brother 2340CV operation manual VI. Mantenimiento, VII. Especificaciones de la máquina

Page 39

VI. Mantenimiento

Cambio de la bombilla de luz

2

1

4

3

5

4

PRECAUCION

Asegúrese siempre de desconectar la alimenta- ción antes de realizar la operación siguiente. La placa de cristal encima de la bombilla se calen- tará inmediatamente después de utilizar la má- quina; por tanto, antes de cambiar la bombilla, es aconsejable esperar hasta que se enfríe.

Cambio de la bombilla de luz.

Extraiga la tapa de la lámpara como se muestra en la ilustración.

Afloje el tornillo de fijación de la tapa de la lámpara, empuje la tapa de la bombilla de luz hacia arriba y extráigala.

Saque la bombilla de luz y reemplácela por otra nueva.

1Tornillo

2Tapa de la lámpara

3Tornillo

4Tapa de la bombilla de luz

5Bombilla de luz

6Tapa de la bombilla de luz

VII. Especificaciones de la máquina

Puntada

Prensatelas

Puntada de cadena doble de un aguja y dos hilos

Tipo prensatelas libre

Puntada de recubierto de dos agujas y tres hilos

 

(Ancha 6 mm/Estrecha 3 mm)

Movimiento del prensatelas

Puntada de recubierto de tres agujas y cuatro hilos

5 mm a 6 mm

(6 mm)

 

 

Aguja

Velocidad de costura

SCHMETZ 130/705H (90/#14)

1.000 puntadas por minuto

 

 

Peso neto de la máquina

Largo de las puntadas (altura)

7,0 kgs

2 a 4 mm

 

ESPAÑOL

37

Image 39
Contents English Español Important Safety Instructions English Page Needle set Schmetz 130/705H Accessories includedCleaning brush X75906001 Hexagonal wrench Names of parts and their functionsOpening and closing the front cover Powering the machineHow to attach and remove the presser foot Turning direction of motorInstructions for the differential feed mechanism Stitch length10mm 3/8 inch Presser foot pressureTo insert the needle How to check the needleNeedle To remove the needleThread spool Spool pins as illustrated leftII. Preparation before threading Thread treeThreading the center needle III. ThreadingNeedle threading Threading the left needleLooper threading Left needle dial Center needle dial IV. Types of stitchesTri-cover stitch Three needles four threads cover stitch ThreadingNeedles and threading Two needles three threads cover stitchTension adjustments Mm 15/64 inch WideBalanced tension Needle and threading 2Raise the presser foot SewingSewing flat fabric for example, trial sewing Removing the fabric from the machineDo not take the seam Will prevent the seam from tearing Sewing a cover stitchSewing tubular garments for example, cuffs Beginning and end of the stitchingStitches Plain stitching Hem stitchingCircular hemming VI. Maintenance VII. Machine specificationsChange the light bulb Notas Sobre EL Motor Accesorios incluidos Nombres de las partes y sus funcionesCómo colocar y retirar el prensatelas Encendido de la máquinaPara cambiar la dirección del motor Abre y cierre de la tapa delanteraLargo de puntada Presión del prensatelas Descripción de la aguja AgujaPara sacar la aguja Para introducir la agujaPosición de la aguja II. Preparación antes del enhebradoArbol del hilo Carrete de hiloEnhebrado de la aguja central III. EnhebradoEnhebrado de la aguja Enhebrado de la aguja izquierdaEnhebrado del áncora IV. Tipos de puntadas Agujas y enhebrado Puntada de recubierto de dos agujas con tres hilosMm Ancha Disco de la aguja Disco de la aguja centralTensión ajustada 1Aguja central 2Suba el prensatelas CosturaCostura de tejido plano por ejemplo, costura de prueba Retirada del tejido de la máquina4Tire del tejido lentamente en la dirección de la flecha con No retire la costuraCostura de prendas tubulares por ejemplo, puños Costura de puntada de recubiertoDobladillo de camisetas Puntadas Puntada simple Puntada básica Puntada de dobladilloDobladillo circular VI. Mantenimiento VII. Especificaciones de la máquinaCambio de la bombilla de luz English / Español 884-500 XB1148-001 0308