Brother 2340CV operation manual Enhebrado del áncora

Page 30

Enhebrado del áncora

 

3

 

3

 

 

 

A

 

6

 

 

5

B

 

 

4

 

4

 

 

Pase cada hilo de 3 a 4 tal como se muestra en la ilustración.

Pase el hilo por la guía de hilo correspondiente.

Deslice y retenga el botón de liberación de la tensión del hilo hacia la derecha y pase el hilo por el disco de tensión, que es el canal situado al lado del disco de ajuste de la tensión. Suelte el botón.

ADisco de tensión

BBotón de liberación de la tensión del hilo

1 2

3

4

5

C B D 7

0 86

A9

PRECAUCIÓN

Asegúrese siempre de desconectar la alimenta- ción antes de realizar la operación siguiente.

(1)Siga el procedimiento que se describe más abajo para enhebrar el áncora.

1Abra la tapa delantera deslizándola hacia la derecha y guiando la parte superior hacia usted.

2Enhebre el hilo según lo ilustrado en la secuencia, observando el color azul y los números inscritos al lado de cada punto de enhebrado. (1-0)

3Después de enhebrar la aguja a 0, tire de la palanca de liberación A y, a continuación, enhebre el hilo por

B y C.

4Pasando unos 10 cm de hilo por el ojo de la aguja, según se muestra en la ilustración D, mueva el áncora hacia atrás en la dirección de la flecha para cerrarlo.

5Cierre la tapa delantera.

NOTA:

Al utilizar hilos gruesos (por ejemplo, hilos decorati- vos) como hilos del áncora, enhebre el hilo según se muestra en la ilustración.

A

No enhebre el hilo por A

28

Image 30
Contents English Español Important Safety Instructions English Page Names of parts and their functions Accessories includedCleaning brush X75906001 Hexagonal wrench Needle set Schmetz 130/705HTurning direction of motor Powering the machineHow to attach and remove the presser foot Opening and closing the front coverStitch length Instructions for the differential feed mechanismPresser foot pressure 10mm 3/8 inchTo remove the needle How to check the needleNeedle To insert the needleThread tree Spool pins as illustrated leftII. Preparation before threading Thread spoolThreading the left needle III. ThreadingNeedle threading Threading the center needleLooper threading Threading IV. Types of stitchesTri-cover stitch Three needles four threads cover stitch Left needle dial Center needle dialTwo needles three threads cover stitch Needles and threadingTension adjustments Mm 15/64 inch WideBalanced tension Needle and threading Removing the fabric from the machine SewingSewing flat fabric for example, trial sewing 2Raise the presser footDo not take the seam Beginning and end of the stitching Sewing a cover stitchSewing tubular garments for example, cuffs Will prevent the seam from tearingStitches Plain stitching Hem stitchingCircular hemming VI. Maintenance VII. Machine specificationsChange the light bulb Notas Sobre EL Motor Nombres de las partes y sus funciones Accesorios incluidosAbre y cierre de la tapa delantera Encendido de la máquinaPara cambiar la dirección del motor Cómo colocar y retirar el prensatelasLargo de puntada Presión del prensatelas Para introducir la aguja AgujaPara sacar la aguja Descripción de la agujaCarrete de hilo II. Preparación antes del enhebradoArbol del hilo Posición de la agujaEnhebrado de la aguja izquierda III. EnhebradoEnhebrado de la aguja Enhebrado de la aguja centralEnhebrado del áncora IV. Tipos de puntadas Puntada de recubierto de dos agujas con tres hilos Agujas y enhebradoMm Ancha Disco de la aguja Disco de la aguja centralTensión ajustada 1Aguja central Retirada del tejido de la máquina CosturaCostura de tejido plano por ejemplo, costura de prueba 2Suba el prensatelasNo retire la costura 4Tire del tejido lentamente en la dirección de la flecha conCostura de puntada de recubierto Costura de prendas tubulares por ejemplo, puñosDobladillo de camisetas Puntadas Puntada simple Puntada básica Puntada de dobladilloDobladillo circular VI. Mantenimiento VII. Especificaciones de la máquinaCambio de la bombilla de luz English / Español 884-500 XB1148-001 0308