Maytag W10558104A manual Estilo, Conexión a la línea de agua, Conexión al refrigerador, A B C D

Page 48
Conexión a la línea de agua

Conexión a la línea de agua

IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe.

3.Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, abastecida por una línea de cobre de suministro del hogar de ¹⁄₂".

NOTA: Se recomienda una línea de suministro doméstica de un mínimo de ¹⁄₂" para permitir el flujo suficiente de agua al refrigerador.

Conexión al refrigerador

Siga las instrucciones de conexión que sean específicas para su modelo.

Estilo 1

1.Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca y manguito de compresión, como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Jale la tubería de cobre para asegurarse de que está firme.

2.Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite las torceduras cuando enrolle la tubería de cobre. Asegure la tubería de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en “P”.

A

B

C

 

D

A. Manguito

C. Tubería de cobre (al refrigerador)

B. Tuerca

D. Línea de suministro del hogar

 

(mínimo de ½")

4.Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior, para conectar la válvula de cierre y el refrigerador.

Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para el trabajo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra.

Deslice el manguito de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión al extremo de salida con una llave de tuercas ajustable. No apriete demasiado.

A B

C

A. Manguito de compresión

C. Tubería de cobre

B. Tuerca de compresión

 

5.Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua.

NOTA: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar la conexión final al orificio de entrada de la válvula de agua, para evitar un probable mal funcionamiento de la válvula de agua.

6.Doble la tubería de cobre para que alcance la entrada de la línea de agua, la cual está ubicada en la parte porterior de la carcasa del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentín de tubería de cobre para que se pueda sacar el refrigerador del armario o alejarlo de la pared, para el servicio.

A Conexión al refrigerador

B Estilo 1Manual backgroundManual background

C Manual backgroundManual background

D Manual background

A. Tubería de cobre

C. Tuerca de compresión

B. Abrazadera en “P”

D. Manguito de compresión

3.Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.

Estilo 2

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Quite y deseche la parte corta de plástico negro del extremo de la entrada de la línea de agua.

3.Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado.

NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma.

A

B

C

D

A. Línea de agua de la casa

C. Férula (adquirida)

B. Tuerca (adquirida)

 

D. Tubería de agua del refrigerador

48

Image 48
Contents French Door Bottom Mount Refrigerator Use & Care Guide CanadaW10558104A TABLE OF CONTENTS ContentsREFRIGERATOR SAFETY PARTS AND FEATURESREFRIGERATOR SAFETY SafetyYour safety and the safety of others are very important IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPARTS AND FEATURES Parts & FeaturesDoor Alarm Power Outage Indicator on some modelsINSTALLATION INSTRUCTIONS InstallClean Before Using Excessive Weight HazardDoor Removal and Replacement Wiring PlugElectrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors Remove and Replace Refrigerator DoorsRemove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator DoorA B C D Remove and Replace Freezer Drawer Front Replace Right-Hand Refrigerator DoorReplace Left-Hand Refrigerator Door Final StepsElectrical Requirements Recommended Grounding MethodReplace Drawer Front Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletWater Supply Requirements Connect the Water SupplyReverse Osmosis Water Supply Connect to Water LineComplete the Installation StyleConnect to Refrigerator Handle Installation and Removal Install HandlesRemove the Handles To Adjust the Cabinet Tilt Refrigerator Leveling, Door Closing and AlignmentTools Needed ¹⁄₄ hex driver Tools Provided ¹⁄₈ hex key wrench StyleFILTERS AND ACCESSORIES AccessoriesInstall the Water Filter Water Filtration SystemInstall Air Filter on some models Installing the Air FilterInstalling the Filter Status Indicator Replace the Water FilterAccessories Install Produce Preserver on some modelsInstalling the Produce Preserver Replacing the Air FilterAccessories Installing the Status Indicatoraffresh Kitchen & Appliance Cleaner Replacing the Produce PreserverUsing the Controls Viewing and Adjusting Temperature Set PointsREFRIGERATOR USE Opening and Closing DoorsAdjust Temperature Set Points When adjusting temperature set pointsuse the following chart as a guide ADJUSTMENTDoor Ajar Alarm Additional FeaturesTurn all OFF default - All options are off Water Filter StatusTo Clean the Ice Dispenser Chute Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing iceWater and Ice Dispensers To Dispense WaterTo turn on the light when you are not dispensing Ice Maker and Ice Storage Bin on some modelsTo Dispense Ice and Water The Dispenser LightREFRIGERATOR FEATURES FeaturesRefrigerator Shelves Turn the Ice Maker On/OffFeatures Crisper and Crisper CoverCrisper Humidity Control Temperature-Controlled DrawerDOOR FEATURES FREEZER FEATURESDrawer Removal and Replacement Door BinsCleaning Exterior CleaningInterior Cleaning Explosion Hazard Use nonflammable cleanerCondenser Cleaning If you need to clean the condenserLights Vacation and Moving CareTROUBLESHOOTING TroubleshootingQuestions to possibly avoid the cost of a service call PROBLEMNoise The motor seems torun too much The lights do notTemperature and Moisture Temperature is too warmTemperature is too cold in the refrigerator/crisperIce and Water The ice maker is notproducing ice or is not producing enough iceOff-taste, odor or gray color in the ice or waterThe water and ice dispenser will notDoors Water is leaking or drippingfrom the dispenser system Water continues to dripWATER FILTER CERTIFICATIONS CertificatePERFORMANCE DATA SHEET Data SheetWater Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons 757 LitersMAYTAG REFRIGERATION LIMITED WARRANTY WarrantyFIRST YEAR LIMITED WARRANTY PARTS AND LABOR ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not coverRefrigerador de dos puertas con congelador en la parte inferior Manual de uso y cuidadoEn EE.UU En CanadáSOLUCIÓN DE PROBLEMAS ÍNDICESEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PIEZAS Y CARACTERÍSTICASCONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesión grave Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrirPIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ADVERTENCIAPiezas y caracterÌsticas Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoAlarma de la puerta INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Desempaque el refrigeradorRequisitos de ubicación Limpieza antes del usoCómo mover su refrigerador Peligro de ExplosiónCómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador Cómo quitar y volver a colocar las puertasEstilo 1 - Conexión de la Estilo 2 - Conexión de laQuite la puerta del refrigerador del lado derecho Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdoUse dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador Vuelva a colocar la puerta del refrigerador del lado derecho Vuelva a colocar la puerta del refrigerador del lado izquierdoPasos finales NOTASCómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Para quitar el frente del cajónPara volver a colocar el frente del cajón IMPORTANTERequisitos eléctricos Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoEstilo Conexión a la línea de aguaConexión al refrigerador Complete la instalación Cómo instalar las manijasInstalación y remoción de las manijas Nivelación del refrigerador, cierre y alineamiento de las puertas Cómo sacar las manijasHerramientas necesarias Llave hexagonal de ¹⁄₄ Cómo regular la inclinación de la carcasa EstiloPara alinear las puertas Para estabilizar el refrigeradorFILTROS Y ACCESORIOS AccesoriosSistema de filtración de agua Instalación del filtro de aguaInstalación del filtro de aire en algunos modelos Reemplazo del filtro de aguaCómo instalar el indicador de estado del filtro Cómo instalar el filtro de aireInstalación del preservador de alimentos frescos en algunos modelos Cómo reemplazar el filtro de aireCómo instalar el preservador de alimentos frescos Modelos sin muescasAccesorios Cómo volver a colocar el preservador de alimentos frescosLimpiador de acero inoxidable affresh Limpiador para cocina y electrodomésticos affreshUSO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertasUso de los controles Cómo ver y regular los puntos de ajuste de temperaturaCómo ver los puntos de ajuste de temperatura Regule los puntos de ajuste de temperaturaEncendido/Apagado del enfriamiento Temperatura recomendada del refrigeradorAlarma de puerta entreabierta Estado del filtro de aguaOpciones Características adicionalesDespachadores de agua y hielo Desactivación de sonidos en algunos modelosModo de sala de exposición Para limpiar el conducto de distribución de hieloFábrica de hielo y depósito de hielo en algunos modelos Para despachar aguaPara despachar hielo Cómo despachar hielo y aguaPara encender y apagar la fábrica de hielo Ritmo de producción de hieloEstilo 1 - Fábrica de hielo en el refrigerador en algunos modelos Para encender y apagar la fábrica de hieloCARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR CaracterÌsticasEstantes del refrigerador Cajón para verduras y tapaControl de humedad del cajón para verduras Cajón con temperatura controladaEstilo 1 - Control electrónico Estilo 2 - Control manualCARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADORRecipientes de la puerta Espacio para pizzas y divisor del cajónCUIDADO DE SU REFRIGERADOR CuidadoLimpieza Estilo 1 - Puerta lisaLuces Cuidado durante las vacaciones y mudanzasSi Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente Limpieza del interiorSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funcionamientode una visita de servicio técnico Ruido El motor parecefuncionar excesivamenteTemperatura y humedad La temperatura estádemasiado elevada demasiado baja en elHielo y agua Hay acumulación dehumedad en el interior escarcha/hielo en elEl hielo o el agua tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Deseche ese hielo. Lave el depósito de hielo. Deje transcurrirenjuagarse más. Enjuague el sistema de agua después de la El despachador de agua y hielo no funcionaun suministro de agua o no se ha completamente la válvula de cierre de aguaPuertas El agua del despachadorestá tibia Las puertas no cierranHOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Hoja de datosSistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones 757 litrosGARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE REFRIGERACIÓN MAYTAG GarantÌaGARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO PIEZAS Y MANO DE OBRA EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubreRéfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas Guide d’utilisation et d’entretienTABLE DES MATIÈRES SommaireEntretien avant les vacances ou SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR DANGER AVERTISSEMENTVotre sécurité et celle des autres est très importante IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENTAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateurINSTRUCTIONS D’INSTALLATION InstallationQuoi de neuf en coulisse? Déballage du réfrigérateurExigences demplacement Déplacement de votre réfrigérateurNettoyage avant l’utilisation Risque dexplosionRetrait et réinstallation des portes du réfrigérateur Retrait et réinstallation des portesStyle 1 - Distributeur deau Raccordement du tuyauRetrait de la porte de droite du réfrigérateur de ³⁄₁₆Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateurÉtapes finales REMARQUESRetrait et réinstallation de lavant du tiroir de congélation Réinstallation de lavant du tiroirRetrait de lavant du tiroir Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallongeMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en eau Raccordement à la canalisation deauRaccordement à la canalisation deau Raccordement au réfrigérateurInstallation Installation et démontage des poignées InstallationAchever linstallation Installation des poignéesMise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes Démontage des poignéesPour régler l’inclinaison du réfrigérateur Alignement des portesStabilisation du réfrigérateur FILTRES ET ACCESSOIRES Installation du filtre à eauSystème de filtration de leau Témoin lumineux du filtre à eauInstallation du filtre à air sur certains modèles Remplacement du filtre à eauInstallation du filtre à air Modèles avec encochesInstallation du conservateur pour produits frais sur certains modèles Remplacement du filtre à airInstallation du conservateur pour produits frais Modèles sans encochesAccessoires Installation du témoinRemplacement du sachet de conservation pour produits frais Nettoyant pour acier inoxydable affreshUtilisation des commandes UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEURUtilisation Ouverture et fermeture des portesTempérature recommandée du réfrigérateur Température recommandée du congélateurVoir les points de réglage de température Ajustement des points de réglage de températureAlarme de porte entrouverte Statut du filtre à eauTémoin de coupure de courant sur certains modèles Caractéristiques supplémentairesDistributeurs deau et de glaçons UtilisationDésactivation des signaux sonores sur certains modèles Mode Showroom expositionDistribution deau Distribution de glaceDistribution deau et de glaçons Lumière du distributeurRetrait et réinstallation du bac dentreposage à glaçons Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons sur certains modèlesTaux de production des glaçons Mise en marche/arrêt de la machine à glaçonsDépose et réinstallation dune tablette/dun cadre de tablette CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURTablettes du réfrigérateur Mise en marche/arrêt de la machine à glaçonsCommande dhumidité dans le bac à légumes Style 1 - Commande électroniqueDépose et réinstallation du/des bacs à légumes Bac à légumes et couvercle du bac à légumesStyle 2 - Commande manuelle Dépose et réinstallation du tiroirRéinstallation de la cloison Réinstallation du tiroirCARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUREntretien Espace à pizza et cloison de tiroirLampes Style 2 - Acier inoxydableNettoyage de l’intérieur Nettoyage du condensateurEntretien avant les vacances ou lors d’un déménagement VacancesDéménagement Entretienet la FAQ foire aux questions DÉPANNAGEFonctionnement pour éviter le coût dune intervention de dépannageLa commande de BruitsLe moteur semble fonctionnerTempérature et humidité La température est tropélevée basse dans le réfrigérateurGlaçons et eau basse dans les gardemanger Il y a accumulationLes glaçons sont creux ou petitsMauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise desLe distributeur deau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le distributeur de glaçonsse bloque lorsquil distribue de la glace “concassée”Portes Leau du distributeur esttiède Les portes ne ferment pasFEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eauModèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons 757 litres Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons 757 litresGARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG GarantieGARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE PIÈCES ET MAIN-DŒUVRE GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉESerial Number Model NumberCountry Call