Electrolux EFC 12011, CH600-900 Indicações de segurança, Para o instalador dos móveis de cozinha

Page 58

Indicações de segurança

para o instalador dos móveis de cozinha

O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro de 120 mm se o aparelho for utilizado para evacuar o ar para o exterior.

Atenção: O tubo não é fornecido e deve ser adquirido separadamente.

No momento da montagem do exaustor respeite as distâncias mínimas indicadas a seguir entre a superfície da placa de cozedura e a borda inferior do exaustor:

Placa de cozedura eléctrica

600 mm

Placa de cozedura a gás

700 mm

Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação.

A depressão do ar no ambiente onde são instalados sistemas de aquecimento não deve ser superior a 4 Pa (4x10 -5bars), quando funcionam simultaneamente quer o exaustor com evacuação do ar, quer os sistemas de aquecimento.

O ar aspirado não deve ser eliminado através de chaminés. Além disso, é proibido evacuar o ar através de condutas de ventilação dos ambientes dentro das quais estejam instalados sistemas de aquecimento.

Para evacuar o ar aspirado através de uma chaminé não utilizada há muito tempo, será preciso obter o parecer positivo de um limpa- chaminés qualificado.

A evacuação do ar aspirado deverá ser feita de acordo com as prescrições das normas locais vigentes.

Quando o exaustor for utilizado no modo de evacuação, será necessário prever no ambiente uma abertura, com dimensões suficientes, para a entrada do ar (aproximadamente as mesmas dimensões do furo de evacuação).

Algumas normas locais da construção civil apresentam restrições para o uso simultâneo, num mesmo ambiente, de exaustores de aspiração e de sistemas de aquecimento ligados a uma chaminé, tais como aquecedores a carvão, a nafta ou a gás.

O funcionamento simultâneo e sem riscos de aparelhos ligados a chaminés e de exaustores só pode ser garantido se o ambiente e/ ou o apartamento (com aposentos comunicantes) tiver uma entrada de ar adequada de cerca de 500-600 cm2, para impedir uma depressão durante o funcionamento do exaustor.

Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a aprovação de um limpa- chaminés qualificado da sua região ou da entidade local competente.

Visto que para os ambientes onde não estão instalados sistemas de aquecimento vale a regra de prever uma abertura para a entrada do ar de dimensões iguais às da abertura de evacuação, o rendimento do sistema de

evacuação pode resultar reduzido se a entrada do ar for superior a 500-600 cm2 .

O funcionamento do exaustor com circulação do ar não apresenta nenhum tipo de perigo nas condições conhecidas, não estando por isto sujeito a nenhuma das prescrições indicadas acima.

As condições óptimas para o funcionamento do exaustor com evacuação do ar são garantidas se forem respeitadas as seguintes indicações:

-prever um traçado breve e directo

-utilizar o menor número possível de cotovelos nos tubos

-instalar os tubos com curvas de raio largo em vez de usar ângulos rectos

-utilizar tubos com o maior diâmetro possível (mín. Ø 120 mm).

O não cumprimento destas regras de base provocará uma perda sensível de potência e um aumento do ruído emitido pelo aparelho.

58

Image 58
Contents EFC650-950-600-900 Efcl 650 EFC CH600-900 Inhalt AktivkohlefilterFür den Küchenmöbel-Monteur SicherheitshinweiseGasherde Für den Benutzer Umluftbetrieb AllgemeinesAbluftbetrieb BildLichtschalter Bedienung der DunstabzugshaubeKorrekte Belüftung Motorschalter StufeAchtung Wartung und PflegeReinigung MetallfettfilterBild Austausch der Lampen AktivkohlefilterMontage Bild Kundendienst SonderzubehörTechnische Daten Auspacken InstallationSicherheitshinweise für den Elektro Installateur PlatzierungVorhanden Nun an beiden Seiten Des Schachtes die Montage Bild10S Bei Umluftbetrieb Den Luftleiter Luftgitter EinsetzenPour les appareils commercialises par la France Sommaire EntretienPour l’installateur Consignes de sécuritéPour l’utilisateur Version évacuation extérieure GénéralitésVersion recyclage Pour une ventilation optimale Utilisation de la hotteInterrupteur ’éclairage Vitesse Interrupteur du moteur Nettoyage EntretienFiltre à graisse métallique Filtre à charbon Remplacement de l´ampoule declairageRemplacement du filtre à charbon Montage FigCaractéristiques techniques Accessoires en optionService Après-vente Pour les appareils commercialisés en FranceMontage DéballageBranchement électrique Fixation Fig Version filtrante fixez leIndice Per l’installatore Norme di sicurezzaPer l’utente Versione aspirante GeneralitàVersione filtrante Ventilazione corretta Funzionamento della cappaTasto luce Speed Tasto motore Velocità Attenzione Manutenzione e curaPulizia Filtro grassi in metalloFiltro al carbone Sostituzione delle lampadineServizio assistenza tecnica Accessori specialiDati tecnici Ubicazione InstallazioneRimozione dell’imballaggio Collegamento ElettricoMontaggio Fig Versione filtrante Fissare il defletContents Safety warnings For the installerFor the user Recirculation mode Extraction modeDescription of the appliance Control Panel Light switch Speed Motor switchCorrect ventilation Cleaning the hood Maintenance and careMetal grease filter Replacing the charcoal filter Charcoal filterChanging the light bulb Fitting FigTechnical Specifications Special AccessoriesWhat to do if Service and Spare Parts Technical assistance serviceHelp us to help you European Guarantee Guarantee ConditionsStandard guarantee conditions This guarantee does not coverFitting Safety warnings for the electricianUnpacking Electrical connection Not for UKElectrical Connection Electrical connection for UK onlyElectrical Requirements Wall unit mounting Fig Inhoud Veiligheidsaanwijzingen Voor de keukenmeubel-monteurVoor de gebruiker Gebruik als recirculatiekap AlgemeenGebruik als afzuigkap AfbLichtschakelaar Bediening van de afzuigkapVentilatie Motorschakelaar StandAttentie OnderhoudReiniging Metalen vetfiltersVervangen van het koolfilter KoolfilterVervangen van de lampen Montage afbExtra leverbare accessoires KlantenserviceReparatievoorwaarden Uitpakken InstallatieTechnische gegevens PlaatsMontage afb Índice Indicações de segurança Para o instalador dos móveis de cozinhaPara o utilizador Sistema de aspiração do ar Informações geraisSistema de circulação do ar Tecla luz Velocidade Uso do exaustorVentilação correcta Tecla MotorAtenção ManutençãoLimpeza Filtro metálico antigorduraSubstituição da lâmpada Filtro de carvão activoMontagem Fig Serviço de assistência AcessóriosSe o exaustor não funcionar Desembalar Dados TécnicosInstalação ColocaçãoMontagem Fig Recomendaciones de seguridad Recomendaciones de seguridad Para el montador de mueblesPara el usuario Funcionamiento extractor GeneralidadesFuncionamiento de recirculación Ventilación adecuada Funcionamiento de la campanaInterruptor De la luz Pulsador Interruptor OFF Del motor Atención Mantenimiento y cuidadoLimpieza Filtro antigrasasSustitución de la bombilla Filtro de carbón activadoMontaje Fig Servicio de asistencia técnica Servicio técnico y recambiosAccesorios especiales Si la campana no funcionaDesembalaje Características técnicasInstalación UbicaciónMontaje Fig Page Page Page Electrolux LI1AQN Ed /07 Electrolux Group. The world´s No.1 choice

EFC 650-950-600-900, EFCL 650-EFC 12011, CH600-900, EFC 12011 specifications

The Electrolux EFC 12011, part of the broader range that includes CH600-900, EFCL 650-EFC 12011, and EFC 650-950-600-900, represents a pinnacle of modern kitchen design and functionality. Designed to provide exceptional performance in kitchen ventilation, this range hood is equipped with a plethora of features and technologies to enhance both aesthetic and practical elements in your cooking space.

One of the main features of the EFC 12011 model is its impressive extraction capacity, which ensures that smoke, steam, and odors are promptly removed from your kitchen environment. This is particularly beneficial for those who enjoy cooking with strong spices or searing meats, as the hood efficiently maintains air quality and minimizes lingering odors. The high-performance motor in the EFC 12011 is engineered for robust airflow, making it suitable for various cooking styles and needs.

The unit boasts a sleek and contemporary design, making it a stylish addition to any kitchen decor. Its stainless steel finish not only adds elegance but also ensures durability and resistance to stains, allowing for easy cleaning and maintenance. The design is complemented by user-friendly controls, which may include touch-sensitive buttons or a streamlined user interface for straightforward operation.

Flexibility is another significant characteristic of the EFC series. These range hoods can be installed in various configurations, including ducted and recirculating modes, giving users the freedom to choose the best setup for their kitchen layout. If the ducting option is not feasible, the recirculating mode uses advanced filters to purify the air before it is released back into the kitchen, capturing grease and odors effectively.

Electrolux incorporates innovative technologies in the EFC 12011 series, including LED lighting that provides optimal illumination over the cooking surface. This not only enhances visibility while cooking but also contributes to energy efficiency. Many models in this series also feature washable filters, ensuring that users can easily maintain performance without the hassle of frequent replacements.

Overall, the Electrolux EFC 12011 and its accompanying models like CH600-900, EFCL 650-EFC 12011, and EFC 650-950-600-900 blend performance, style, and practicality, making them ideal choices for modern kitchens. With their superior extraction capabilities, user-friendly features, and stylish designs, these range hoods are engineered to elevate the cooking experience while maintaining a fresh and inviting kitchen atmosphere.