Wolf ICBSRT304 Depistage D E S PA N N E S, Remarque Importante Si l’entablement

Page 44

ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF

BRULEURS DE S U R FA C E D E C U I S S O N

RETRAIT DE L’ E N TA B L E M E N T

 

A B R U L E U R S E TA N C H E S

ALLUMAGE INITIAL

 

Les brûleurs de surface utilisent des allumeurs électroniques plutôt que des veilleuses permanentes. Si vous appuyez sur le bouton de commande de l’entablement à brûleurs étanches et le si vous le tournez à la position , le système crée une étincelle qui allume le brûleur. Cette étincelle persiste jusqu’à ce que le système d’allumage électronique détecte une flamme.

Si après 10 secondes, le brûleur n’est pas parvenu à s’allumer, remettez le bouton à la position et réessayez de l’allumer en tournant de nouveau le bouton à la position .

Si vous devez retirer l’entablement à brûleurs étanches pour le nettoyer ou le réparer, coupez l’alimentation en gaz. Débranchez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique. Retirez

les supports de montage du côté droit et

du côté gauche du bloc de brûleur et enlevez l’entablement à brûleurs étanches. Réinstallez-les dans l’ordre inverse et vérifiez le raccordement de gaz pour déterminer s’il y a des fuites.

DEPISTAGE D E S PA N N E S

Assurez-vous de mettre les têtes et les chapeaux sur la base de chaque brûleur, puis placez les grilles par-dessus avant d’allumer.

Pour vérifier si les brûleurs de surface fonctionnent, appuyez sur chaque bouton de commande et tournez-le à la position . La flamme devrait s’allumer dans les quatre secondes.

Si un brûleur ne s’allume pas correctement, tournez le bouton de commande à la position . Vérifiez si les têtes et les chapeaux de brûleur sont à la position adéquate. Vérifiez si le cordon électrique est branché et si le disjoncteur ou le fusible de la maison n’a pas sauté. Vérifiez de nouveau si le brûleur fonctionne. S’il ne s’allume toujours pas, contactez une antenne de service agréée Wolf.

REMARQUE IMPORTANTE : L’allumage initial des brûleurs de surface pourrait prendre un peu plus de temps car l’air contenu dans le système doit être purgé avant que le gaz puisse être fourni au brûleur.

REMARQUE IMPORTANTE : Si l’entablement

àbrûleurs étanches ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes :

Vérifiez si l’alimentation électrique est fournie à l’entablement à brûleurs étanches.

Vérifiez si les valves de gaz sont à la position ON (OUVERT).

Vérifiez les raccordements électriques et de gaz afin de vous assurer que l’installation a été effectuée correctement.

Suivez les procédures de dépistage des pannes décrites dans le Guide d’utilisation et d’entretien de l’entablement à brûleurs étanches Wolf.

Si l’entablement à brûleurs étanches ne fonctionne toujours pas, contactez une antenne de service agréée Wolf. N’essayez pas de réparer vous-même l’entablement à brûleurs étanches. Wolf n’est pas responsable des dépannages requis en raison d’une mauvaise installation.

44

Image 44
Contents Sealed Burner Rangetops Page G L I S H P Ã N O L A N Ç a I S Italiano Deutsch N TAC T F O R M AT I O N Important Note F O R E YOU Start S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S F O R E YOU Start Minimum clearances to combustible surfaces S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Wolf S E a L E D B U R N E R R a N G E to P 1 9 m m Sealed Burner Rangetop S S U P P LY Requirements Explosion HazardModel # Gas Units Amps Category Mbar Country of Destination ICBSRT484CG-LPGAS Leak Testing E C T R I C a L R E Q U I R E M E N T S Electrical Shock HazardWolf S E a L E D B U R N E R R a N G E to P R FA C E Burners S TA L L AT I O N Instructions If YOU Need S E R V I C E Precaución Información DE ContactoNota Importante T E S DE Comenzar F O R M AC I Ó N DE LA Placa DE DatosLA I N S TA L a C I Ó N Instrucciones DE I N S TA LAC I Ó NEspecificaciones DE Requisitos DEL Protector Vertical Instalaciones EN ParedInstalaciones EN Isla EN Península Medidas Totales Especificaciones DE LA InstalaciónEncimera DE Cocción a GAS CON Quemadores Herméticos DE Wolf Instrucciones DE I N S TA LAC I Ó N Nota Importante S TA L a C I Ó N DE LA Encimera DE Cocción a GASSuministro DE G a S I2HAT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT NO, PT, ES, SE, SI, SK, GB, CHPrueba DE Fuga DE GAS Método DE Conexión a Tierra Recomendado Cuadro DE ConexionesEncendido Inicial Extracción DE LA E N C I M E R aC O C C I Ó N C O N Q U E M a D O R E S H E R M É T I C O S Solución DE P R O B L E M a SInstrucciones DE Instalación SI Necesita a S I S T E N C I a T É C N I C aAvertissement ContactAvertissement Entablement a Bruleurs Etanches Wolf Exigences Relatives’ I N S TA L L AT I O N AVA N T DE CommencerSpecifications D ’ I N S TA L L AT I O N Instructions D ’ I N S TA L LAT I onExigences Relatives AU Dosseret Installations MuralesInstallations EN Ilot Peninsule Dimensions Hors Tout Specifications D’INSTALLATION4 m m Entablement a Bruleurs Etanches 1 9 m m Entablement a Bruleurs Etanches Configuration DE Remarque ImportanteS TA L L AT I O N DE L’ENTABLEMENT ’ a L I M E N TAT I O N E N G a ZDebit DU G a Z Modèle Gaz Du gaz ’appareil Mbar Pays de destinationDetection DES Fuites DE GAZ Methode DE Mise a LA Terre Recommandee Schema DE CablageDepistage D E S PA N N E S Remarque Importante Si l’entablementContact Informazioni PER I Contatti Cosa Fare SE SI Sente Odore DI GAS I M a DI Iniziare Istruzioni PER L’ I N S TA L L a Z I O N E Specifiche PER L’ I N S TA L L a Z I O N ERequisiti DI Alzata Installazioni a PareteInstallazioni SU Penisola Dimensioni Generali Specifiche PER L’INSTALLAZIONEDI Alzata 235 mm 616 mm OTA P O RTA N T E S TA L L a Z I O N E DEL Piano DICottura Requisiti PER L’ I N V I O D I G a S Pericolo DI EsplosionePortata G a S Gas Mbar Paese di destinazioneVerific a DI Eventuali Perdite DI GAS Non controllare mai eventuali perdite di gasSchema Elettrico Metodo DI Messa a Terra ConsigliatoSoluzione DEI P R O B L E M Illuminazione InizialeRimozione D E L P I a N O D I C OT T U R a N O P E Z Z O Informazioni PER I Contatti Vorsicht KO N TA K T I N R M AT I O N E NInstallations Voraussetzungen KO C H M U L D E MIT Versiegelten Brennern VON WolfVOR DER Inbetriebnahme S TA L L AT I O N S Anweisungen S TA L L AT I O N S SpezifikationenC K E L a N F O R D E RU N G E N Mindest FreiräumeWA N D I N S TA L L AT I O N E N 2 M M Kochmulde MIT Versiegelten Brennern S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E NMM Kochmulde MIT Versiegelten Brennern S a M TA B M E S S U N G E N1 9 M M Kochmulde MIT Versiegelten Brennern Voraussetzungen FÜR DIE G a S V E R R G U N G Installieren DER KochmuldeC H T I G E R N W E I S S TA L L AT I O N S Anweisungen S N E N N Leistung R G U N G Testen AUF GaslecksEmpfohlene Erdungsmethode VerdrahtungsdiagrammE K T RO Voraussetzungen Fehlersuche Erstmaliges AnzündenAusbauen DER V E R S I E G E LT E N KO C H M U L D E Installations Anweisungen N N S E R V I C E Erforderlich ISTWolf APPLIANCE, INC

ICBSRT304 specifications

The Wolf ICBSRT304 is a premier built-in dual fuel range that marries traditional design with modern technology, making it a perfect choice for culinary enthusiasts and professional chefs alike. Designed with attention to detail, this appliance not only enhances kitchen aesthetics but also elevates cooking performance, providing precision and control over every dish prepared.

One of the standout features of the Wolf ICBSRT304 is its dual fuel system, combining a powerful gas cooktop with an electric oven. This combination allows for the best of both worlds: the responsiveness of gas burners for immediate heat adjustments and the consistent, even baking that electric ovens provide. With four dual-stacked burners, chefs can enjoy maximum versatility. These burners provide both high heat for searing and low heat for simmering, ensuring that every cooking technique can be accomplished with ease.

Additionally, the range includes Wolf's signature red knobs, which are not only visually appealing but also serve to enhance the overall cooking experience. The knobs allow for precise control over burner settings, providing visual feedback that helps in achieving exact temperature requirements.

The ICBSRT304 features a spacious oven with a capacity of 4.5 cubic feet, easily accommodating full-size baking sheets and large roasts. It is equipped with Wolf's advanced convection technology, which circulates hot air for even cooking and optimal results. The oven also features multiple cooking modes, including bake, broil, and an advanced self-cleaning cycle, ensuring that maintenance is as simple as possible.

Safety is a priority with the ICBSRT304, featuring ignition systems that provide reliable lighting of the burners and oven. The range is also equipped with an automatic shut-off feature, adding an additional layer of security for busy kitchens.

The design of the Wolf ICBSRT304 combines functionality with elegant aesthetics. Its stainless steel finish and professional styling make it a standout piece in any kitchen while complementing a variety of decor styles. With its robust construction and high-performance features, the Wolf ICBSRT304 offers a reliable and efficient cooking experience, making it a worthwhile investment for anyone serious about their culinary pursuits. Whether you are searing, baking, or roasting, this range delivers the precision and performance needed to create exceptional meals.