Wolf ICBSRT304 E K T RO Voraussetzungen, Empfohlene Erdungsmethode, Verdrahtungsdiagramm

Page 71

I N S TA L L AT I O N S ANWEISUNGEN

E L E K T RO VORAUSSETZUNGEN

ACHTUNG

STROMSCHLAGGEFAHR —

In einen geerdeten, 3-poligen Adapter einstecken.

Erdungsstift nicht entfernen.

Keinen Adapter verwenden.

Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann es zu einem Stromschlag oder Brand, eventuell mit Todesfolgen, kommen.

WICHTIGER HINWEIS: Wenn es laut Vorschriften zulässig ist, ein separates Erdungskabel zu verwen- den, wird empfohlen, die ausreichende Sicherheit des Erdungspfades von einem qualifizierten Elek- triker überprüfen zu lassen.

WICHTIGER HINWEIS: Setzen Sie sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die versiegelte Kochmulde ausreichend geerdet ist.

WICHTIGER HINWEIS: Die Erdung nicht an einem Gasrohr anschließen.

Eine Stromversorgung von 220-240 V AC, 50/60 Hz mit Sicherung ist erforderlich. Es wird eine Sicherung mit Zeitverzögerung oder ein Schutzschal- ter empfohlen. Es wird empfohlen, einen separaten Stromkreis zur Verfügung zu stellen, der nur für dieses Gerät benutzt wird.

Elektronische Zündsysteme werden innerhalb von breit gefassten Spannungsgrenzen betrieben, eine ordnungsgemäße Erdung und Polarität sind jedoch auf jeden Fall erforderlich. Ein qualifizierter Elektriker muss nicht nur prüfen, ob die Steckdose 220-240 V AC speist und richtig geerdet ist, sondern auch, ob sie mit der richtigen Polarität verdrahtet ist.

Dieses Gerät muss nach der Installation gemäß örtlichen Vorschriften geerdet sein.

EMPFOHLENE ERDUNGSMETHODE

WICHTIGER HINWEIS: Für Ihre persönliche Sicher- heit muss diese versiegelte Kochmulde geerdet werden. Diese versiegelte Kochmulde ist mit einem dreipoligen Erdungsstecker ausgestattet. Um die Stromschlaggefahr so gering wie möglich zu halten, muss das Kabel in eine passende 3-polige Steckdose eingesteckt werden, die in Übereinstimmung mit allen örtlichen Vorschriften und Richtlinien geerdet wurde. Ist keine passende Steckdose vorhanden, dann ist der Kunde dafür verantwortlich, eine ordnungsgemäß geerdete, 3-polige Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren zu lassen.

WICHTIGER HINWEIS: Wenn ein Gerät an einen FI-Schutzschalter angeschlossen wird, kann die Netzstromzufuhr durch Fehlauslösungen unter- brochen werden, was zu einem Arbeitsausfall des Geräts führt.

VERDRAHTUNGSDIAGRAMM

Das Verdrahtungsdiagramm, das den Schaltkreis darstellt, befindet sich auf der linken Innenwand der Kochmulde.

71

Image 71
Contents Sealed Burner Rangetops Page G L I S H P Ã N O L A N Ç a I S Italiano Deutsch N TAC T F O R M AT I O N Important Note F O R E YOU Start S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S F O R E YOU Start Minimum clearances to combustible surfaces S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N S Wolf S E a L E D B U R N E R R a N G E to P 1 9 m m Sealed Burner Rangetop Explosion Hazard S S U P P LY RequirementsICBSRT484CG-LP Model # Gas Units Amps Category Mbar Country of DestinationGAS Leak Testing Electrical Shock Hazard E C T R I C a L R E Q U I R E M E N T SWolf S E a L E D B U R N E R R a N G E to P R FA C E Burners S TA L L AT I O N Instructions If YOU Need S E R V I C E Información DE Contacto PrecauciónNota Importante F O R M AC I Ó N DE LA Placa DE Datos T E S DE ComenzarLA I N S TA L a C I Ó N Instrucciones DE I N S TA LAC I Ó NEspecificaciones DE Requisitos DEL Protector Vertical Instalaciones EN ParedInstalaciones EN Isla EN Península Especificaciones DE LA Instalación Medidas TotalesEncimera DE Cocción a GAS CON Quemadores Herméticos DE Wolf Instrucciones DE I N S TA LAC I Ó N S TA L a C I Ó N DE LA Encimera DE Cocción a GAS Nota ImportanteNO, PT, ES, SE, SI, SK, GB, CH Suministro DE G a SI2H AT, DK, EE, FI, GR, IE, IT, LTPrueba DE Fuga DE GAS Cuadro DE Conexiones Método DE Conexión a Tierra RecomendadoSolución DE P R O B L E M a S Encendido InicialExtracción DE LA E N C I M E R a C O C C I Ó N C O N Q U E M a D O R E S H E R M É T I C O SSI Necesita a S I S T E N C I a T É C N I C a Instrucciones DE InstalaciónContact AvertissementAvertissement AVA N T DE Commencer Entablement a Bruleurs Etanches WolfExigences Relatives ’ I N S TA L L AT I O NInstructions D ’ I N S TA L LAT I on Specifications D ’ I N S TA L L AT I O NExigences Relatives AU Dosseret Installations MuralesInstallations EN Ilot Peninsule Specifications D’INSTALLATION Dimensions Hors Tout4 m m Entablement a Bruleurs Etanches 1 9 m m Entablement a Bruleurs Etanches ’ a L I M E N TAT I O N E N G a Z Configuration DERemarque Importante S TA L L AT I O N DE L’ENTABLEMENTModèle Gaz Du gaz ’appareil Mbar Pays de destination Debit DU G a ZDetection DES Fuites DE GAZ Schema DE Cablage Methode DE Mise a LA Terre RecommandeeRemarque Importante Si l’entablement Depistage D E S PA N N E SContact Informazioni PER I Contatti Cosa Fare SE SI Sente Odore DI GAS I M a DI Iniziare Specifiche PER L’ I N S TA L L a Z I O N E Istruzioni PER L’ I N S TA L L a Z I O N ERequisiti DI Alzata Installazioni a PareteInstallazioni SU Penisola Specifiche PER L’INSTALLAZIONE Dimensioni GeneraliDI Alzata 235 mm 616 mm Requisiti PER L’ I N V I O D I G a S Pericolo DI Esplosione OTA P O RTA N T ES TA L L a Z I O N E DEL Piano DI CotturaGas Mbar Paese di destinazione Portata G a SNon controllare mai eventuali perdite di gas Verific a DI Eventuali Perdite DI GASMetodo DI Messa a Terra Consigliato Schema ElettricoSoluzione DEI P R O B L E M Illuminazione InizialeRimozione D E L P I a N O D I C OT T U R a N O P E Z Z O Informazioni PER I Contatti KO N TA K T I N R M AT I O N E N VorsichtKO C H M U L D E MIT Versiegelten Brennern VON Wolf Installations VoraussetzungenVOR DER Inbetriebnahme S TA L L AT I O N S Spezifikationen S TA L L AT I O N S AnweisungenC K E L a N F O R D E RU N G E N Mindest FreiräumeWA N D I N S TA L L AT I O N E N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N 2 M M Kochmulde MIT Versiegelten BrennernS a M TA B M E S S U N G E N MM Kochmulde MIT Versiegelten Brennern1 9 M M Kochmulde MIT Versiegelten Brennern Voraussetzungen FÜR DIE G a S V E R R G U N G Installieren DER KochmuldeC H T I G E R N W E I S S TA L L AT I O N S Anweisungen S N E N N Leistung Testen AUF Gaslecks R G U N GEmpfohlene Erdungsmethode VerdrahtungsdiagrammE K T RO Voraussetzungen Fehlersuche Erstmaliges AnzündenAusbauen DER V E R S I E G E LT E N KO C H M U L D E N N S E R V I C E Erforderlich IST Installations AnweisungenWolf APPLIANCE, INC

ICBSRT304 specifications

The Wolf ICBSRT304 is a premier built-in dual fuel range that marries traditional design with modern technology, making it a perfect choice for culinary enthusiasts and professional chefs alike. Designed with attention to detail, this appliance not only enhances kitchen aesthetics but also elevates cooking performance, providing precision and control over every dish prepared.

One of the standout features of the Wolf ICBSRT304 is its dual fuel system, combining a powerful gas cooktop with an electric oven. This combination allows for the best of both worlds: the responsiveness of gas burners for immediate heat adjustments and the consistent, even baking that electric ovens provide. With four dual-stacked burners, chefs can enjoy maximum versatility. These burners provide both high heat for searing and low heat for simmering, ensuring that every cooking technique can be accomplished with ease.

Additionally, the range includes Wolf's signature red knobs, which are not only visually appealing but also serve to enhance the overall cooking experience. The knobs allow for precise control over burner settings, providing visual feedback that helps in achieving exact temperature requirements.

The ICBSRT304 features a spacious oven with a capacity of 4.5 cubic feet, easily accommodating full-size baking sheets and large roasts. It is equipped with Wolf's advanced convection technology, which circulates hot air for even cooking and optimal results. The oven also features multiple cooking modes, including bake, broil, and an advanced self-cleaning cycle, ensuring that maintenance is as simple as possible.

Safety is a priority with the ICBSRT304, featuring ignition systems that provide reliable lighting of the burners and oven. The range is also equipped with an automatic shut-off feature, adding an additional layer of security for busy kitchens.

The design of the Wolf ICBSRT304 combines functionality with elegant aesthetics. Its stainless steel finish and professional styling make it a standout piece in any kitchen while complementing a variety of decor styles. With its robust construction and high-performance features, the Wolf ICBSRT304 offers a reliable and efficient cooking experience, making it a worthwhile investment for anyone serious about their culinary pursuits. Whether you are searing, baking, or roasting, this range delivers the precision and performance needed to create exceptional meals.