KitchenAid KEHU309 manual Cuissonau four, Faire bouillir et mijoter manuellement

Page 44

4.Lire les directives de préparation qui s'affichent.

Exemple : Lorsqu'on sélectionne Fettucine dans le menu

Aliment, une ligne de texte double apparaît : “Mettre de l'eau dans le récipient de cuisson à la vapeur. Ajouter du sel et 1 c. à café d'huile. Couvrir. Au signal, ajouter les pâtes.”

Pour modifier les réglages du degré de cuisson, appuyer sur la touche Cuisson et sur les touches “plus” (+) ou “moins” (-) pour augmenter ou diminuer le niveau désiré.

5.Appuyer sur DÉMARRER.

6.Si l'on fait mijoter des pâtes, lorsque l'eau commence à bouillir, un signal est émis et le message “AJOUTER LES PÂTES, REMUER ET COUVRIR” s'affiche.

7.Ouvrir la porte, retirer le récipient, ajouter l'aliment à l'eau bouillante, remettre le récipient au four, fermer la porte et appuyer sur CONTINUER. L'affichage indique le compte à rebours de la durée de mijoatge une fois que l'eau se remet à bouillir.

8.Lorsqu'on fait mijoter du riz, lorsque l'eau commence à bouillir, l'afficheur procède au compte à rebours de la durée de mijotage.

Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'éteint automatiquement.

Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

9.Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.

Faire bouillir et mijoter manuellement :

1.Dans le menu principal, appuyer sur MÉTHODE MANUELLE.

2.Dans le menu Cuisson manuelle, appuyer sur PLUS DE CHOIX.

3.Appuyer sur MIJOTAGE MANUEL.

4.Passer à l'étape 4 ci-dessous

OU

1.Dans le menu principal, appuyer sur MÉTHODE DE CUISSON.

2.Dans le menu Méthode de cuisson, appuyer sur BOUILLIR ET MIJOTER.

3.Appuyer sur BOUILLIR ET MIJOTER MAN.

4.Entrer la durée de mijotage désirée en utilisant le clavier numérique.

5.Voir les instructions dans le “Tableau de mijotage manuel”.

REMARQUE : La fonction Cuisson n'est pas disponible pour la cuisson à la vapeur manuelle.

6.Appuyer sur DÉMARRER.

7.“MIJOTAGE” et la barre de détection apparaissent sur l'afficheur. Une fois que le point d'ébullition est atteint, la minuterie démarre le compte à rebours de la durée de mijotage.

Lorsque le mijotage est terminé, le four s'éteint automatiquement.

Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

8.Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.

TABLEAU DE MIJOTAGE MANUEL

ALIMENT

INSTRUCTIONS

Pâtes*

Ajouter 1 c. à café (15 mL) d'huile à l'eau.

 

Mettre le plat avec de l'eau dans le four.

 

Entrer une durée de mijotage de 1

 

seconde. L'eau chauffe jusqu'à ébullition

 

puis le four s'éteint. Mettre les pâtes

 

dans l'eau et recouvrir le plat. Répéter les

 

étapes 1 à 3 sous “Utilisation du mijotage

 

manuel”, puis entrer la durée de mijotage

 

réelle désirée.

 

 

Riz et

Mettre l'eau et l'aliment dans le plat.

légumes

Placer le plat dans le four. Régler la durée

de mijotage.

 

 

 

Soupe et

Mettre les aliments dans un plat et mettre

aliments liquides

le plat au four. Régler la durée de

mijotage

 

 

 

*Utiliser un plat assez grand pour que l'eau couvre complètement l'aliment.

Cuissonau four

Le four dispose d'une fonction de cuisson au four qui utilise les éléments de convection et de gril pour cuire. Les durées et les puissances de cuisson ont été pré-programmées pour 2 réglages : Pain et biscuits.

La cavité et la porte du four à micro-ondes deviennent chaudes lors du programme de cuisson au four. L'utilisation de maniques est recommandée.

La grille de convection deviendra très chaude. Utiliser des maniques pour retirer le plat du four à micro-ondes et le poser sur une surface résistante à la chaleur.

Toujours utiliser la grille de convection pour la cuisson au four. Placer la grille de convection directement sur le plateau rotatif.

Utilisation de la cuisson au four programmée :

1.Dans le menu principal, appuyer sur MÉTHODE DE CUISSON.

2.Dans le menu Méthode de cuisson, appuyer sur CUISSON AU FOUR.

3.Sélectionner le type d'aliment approprié.

Si l'aliment est du PAIN, sélectionner la quantité.

44

Image 44
Contents BUILT-IN Convection Microwave Oven Table of Contents Table DES MatièresBUILT-IN Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others are very importantElectricalRequirements Grounding InstructionsParts and Features Convection RackTurntable To Turn On/OffKITCHENAIDSteamerVessel Browning Pan and HandleBakingTray Interactive TouchDisplay Microwave Oven ControlControl Panel MainMenu Menu DemonstrationSettings &Info DisplayContrastSound TempFormatBUILT-IN Microwave Oven USE Cookware and Dinnerware Food CharacteristicsCooking Guidelines PositioningBakingTray Microwave Cooking PowerAluminum Foil andMetal Doneness SensorCookManual MethodCooking Example DemonstrationReheat To UseTo Use Programmed Reheat To Use Manual ReheatTo Use Programmed Defrost with Weight Unknown Food Setting QuantityDefrost To Use Programmed Defrost with Precise Amount of FoodSteam Cooking Boil& SimmerTo Use Programmed Steam To Use Manual SteamBake To use Programmed Boil & SimmerManual Boil & Simmer To Use Programmed BakeTo Use Manual Roast RoastTo Use Programmed Roast Browning Pan Preprogrammed Browning PanTo Use Programmed Browning Pan Manual Browning PanGrill CookTo Use Programmed Grill To Use Manual GrillSoften and Melt Chart Setting Food Quantity Soften andMeltTo Use Manual Cook To use Programmed Melt/SoftenPopcorn EasyConvect System ConversionTo Pop Popcorn To Use EasyConvect SystemFood Type Chart Food TypeWarmHold To Use Programmed Food TypeStainless Steel on some models GeneralCleaningBUILT-IN Microwave Oven Care Troubleshooting Assistance or Service AccessoriesReplacement Partsand Accessories TheU.S.AKitchenaid BUILT-IN Oven & Microwave Warranty ONE Year Limited WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty Items Kitchenaid will not PAY forSécurité DU Four À MICRO-ONDES Encastré Votre sécurité et celle des autres est très importanteSpécifications électriques Instructions DE Liaison LA TerreActivation/désactivation Pièces ET CaractéristiquesPlateau rotatif Grilledeconvection Plat àbruniretpoignéePlaquedecuisson CuiseurvapeurKITCHENAIDCommande DU Four À MICRO-ONDES TableaudecommandeTableau de commande Afficheur tactile interactifMenuprincipal Écran tactileSon Démonstration du menuRéglageset informations Verrouillage descommandes ContrastedaffichageFormat dela température HorlogeUtilisation DU Four À MICRO-ONDES Encastré MinuterieCaractéristiques desaliments Guide decuissonUstensiles de cuisson et vaisselle Papierdaluminiumet métalPositionnementdela plaquede cuisson Puissancedecuisson des micro-ondesDegré de cuisson Réglage dune puissance de cuisson autre que 100 %Cuisson pardétection Méthode de cuisson manuelleDémonstration dexemple Barre de détectionRéchauffage Utilisation de la fonction programmée de réchauffageUtilisation de la fonction de réchauffage manuel Tableau DE Réchauffage Personnalisé Aliment QuantitéDécongélation Aliment Réglage QuantitéCuissonà la vapeur Utilisation de la décongélation manuelleTableau DE Préparation DE Décongélation Viande Volaille Tableau DE Cuisson À LA Vapeur Type Daliment QuantitéFaire bouillir et mijoter Pâtes Tableau Type Daliment Aliment QuantitéCuissonau four Faire bouillir et mijoter manuellementUtilisation de la cuisson au four programmée Tableau DE Mijotage Manuel Aliment InstructionsUtilisation du rôtissage manuel RôtissageUtilisation du rôtissage programmé Platà brunir Plat à brunir programméUtilisation du plat à brunir programmé Plat à brunir manuelGril Utilisation du plat à brunir manuelUtilisation de la cuisson au gril programmée Utilisation de la cuisson au gril manuelleCuisson Ramolliretfaire fondreUtilisation de la cuisson programmée Utilisation de la cuisson manuelleMaïs éclaté Conversion du systèmeEasyConvectUtilisation de la fonction manuelle faire fondre/ramollir Pour faire éclater le maïsTypedaliment Utilisation du système EasyConvectGarderauchaud Utilisation dun type daliment programméUtilisation de la fonction Garder au chaud Réglage de la fin dun programmeEntretien DU Four À MICRO-ONDES Encastré Nettoyage généralOdeurs Méthode de nettoyage Saleté moyenneDépannage Assistance OU Service Pièces de rechangeetaccessoiresGarantie Limitée DE UN AN Kitchenaid NE Prendra PAS EN ChargeW10138787A All rights reserved
Related manuals
Manual 72 pages 2.56 Kb

KEHU309 specifications

The KitchenAid KEHU309 is a versatile kitchen appliance designed to streamline food preparation and enhance culinary creativity. This innovative hand mixer combines convenience, efficiency, and powerful features, making it an essential tool for both amateur and professional chefs.

One of the standout features of the KEHU309 is its powerful motor, which delivers impressive mixing performance. With several speed settings, including a powerful turbo boost, users can effortlessly tackle a wide range of tasks, from whipping cream to kneading dough. The mixer ensures consistent results by providing precise control over mixing speeds, allowing for a tailored approach to various recipes.

The KEHU309 is equipped with KitchenAid's patented Soft Start feature, which gradually increases the speed to prevent ingredients from splattering. This thoughtful design element allows users to mix ingredients gently at first before ramping up to higher speeds, ensuring a clean and efficient mixing process.

Another notable characteristic is its ergonomic design. The mixer is lightweight and features a comfortable grip, making it easy to handle for extended periods. The intuitive control placement allows users to operate the mixer with one hand, freeing the other hand for ingredient preparation or bowl handling.

The accessory package included with the KEHU309 enhances its functionality, with various attachments designed to tackle specific cooking tasks. These attachments typically include wire beaters, dough hooks, and a whisk, ensuring that users have the right tools for any mixing, kneading, or whipping needs. The easy-to-use design of these attachments makes switching between them a seamless experience.

In addition to its performance capabilities, the KEHU309 is designed with aesthetics in mind. It comes in various attractive colors that can complement any kitchen decor, allowing it to be both a functional appliance and an appealing part of the kitchen's design.

Easy to clean and maintain, the mixer features detachable parts that are dishwasher safe, ensuring a hassle-free cleanup process after cooking sessions. With its blend of power, versatility, and user-friendly features, the KitchenAid KEHU309 stands out as an indispensable tool for anyone looking to elevate their cooking experience. Whether you're whipping up a delicate meringue or preparing heavy bread dough, this hand mixer is sure to impress with its performance and ease of use.