KitchenAid KEHU309 manual Garantie Limitée DE UN AN, Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge

Page 55

GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À

MICRO-ONDES KITCHENAID®

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS

De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :

Élément électrique

Pièces du système de commande à semi-conducteurs

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT

Sur les fours à micro-ondes seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité du four en acier inoxydable et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du fait de vices de matériaux ou de fabrication.

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1.Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

2.Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3.Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4.Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.

5.Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.

6.Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.

7.Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

8.Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.

9.La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.

Àl'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux

É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

10/05

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

55

Image 55
Contents BUILT-IN Convection Microwave Oven Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important BUILT-IN Microwave Oven SafetyGrounding Instructions ElectricalRequirementsTo Turn On/Off Parts and FeaturesConvection Rack TurntableBakingTray Browning Pan and HandleKITCHENAIDSteamerVessel Control Panel Microwave Oven ControlInteractive TouchDisplay Menu Demonstration MainMenuTempFormat Settings &InfoDisplayContrast SoundBUILT-IN Microwave Oven USE Cooking Guidelines Food CharacteristicsCookware and Dinnerware Aluminum Foil andMetal Microwave Cooking PowerPositioningBakingTray Example Demonstration DonenessSensorCook Manual MethodCookingTo Use Manual Reheat ReheatTo Use To Use Programmed ReheatTo Use Programmed Defrost with Precise Amount of Food To Use Programmed Defrost with Weight UnknownFood Setting Quantity DefrostTo Use Manual Steam Steam CookingBoil& Simmer To Use Programmed SteamTo Use Programmed Bake BakeTo use Programmed Boil & Simmer Manual Boil & SimmerTo Use Programmed Roast RoastTo Use Manual Roast Manual Browning Pan Browning PanPreprogrammed Browning Pan To Use Programmed Browning PanTo Use Manual Grill GrillCook To Use Programmed GrillTo use Programmed Melt/Soften Soften and Melt Chart Setting Food QuantitySoften andMelt To Use Manual CookTo Use EasyConvect System PopcornEasyConvect System Conversion To Pop PopcornTo Use Programmed Food Type Food Type ChartFood Type WarmHoldBUILT-IN Microwave Oven Care GeneralCleaningStainless Steel on some models Troubleshooting TheU.S.A Assistance or ServiceAccessories Replacement Partsand AccessoriesItems Kitchenaid will not PAY for Kitchenaid BUILT-IN Oven & Microwave WarrantyONE Year Limited Warranty Second Through Tenth Year Limited WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Four À MICRO-ONDES EncastréInstructions DE Liaison LA Terre Spécifications électriquesPlateau rotatif Pièces ET CaractéristiquesActivation/désactivation CuiseurvapeurKITCHENAID GrilledeconvectionPlat àbruniretpoignée PlaquedecuissonAfficheur tactile interactif Commande DU Four À MICRO-ONDESTableaudecommande Tableau de commandeÉcran tactile MenuprincipalRéglageset informations Démonstration du menuSon Horloge Verrouillage descommandesContrastedaffichage Format dela températureGuide decuisson Utilisation DU Four À MICRO-ONDES EncastréMinuterie Caractéristiques desalimentsPapierdaluminiumet métal Ustensiles de cuisson et vaisselleRéglage dune puissance de cuisson autre que 100 % Positionnementdela plaquede cuissonPuissancedecuisson des micro-ondes Degré de cuissonBarre de détection Cuisson pardétectionMéthode de cuisson manuelle Démonstration dexempleTableau DE Réchauffage Personnalisé Aliment Quantité RéchauffageUtilisation de la fonction programmée de réchauffage Utilisation de la fonction de réchauffage manuelAliment Réglage Quantité DécongélationTableau DE Cuisson À LA Vapeur Type Daliment Quantité Cuissonà la vapeurUtilisation de la décongélation manuelle Tableau DE Préparation DE Décongélation Viande VolaillePâtes Tableau Type Daliment Aliment Quantité Faire bouillir et mijoterTableau DE Mijotage Manuel Aliment Instructions Cuissonau fourFaire bouillir et mijoter manuellement Utilisation de la cuisson au four programméeUtilisation du rôtissage programmé RôtissageUtilisation du rôtissage manuel Plat à brunir manuel Platà brunirPlat à brunir programmé Utilisation du plat à brunir programméUtilisation de la cuisson au gril manuelle GrilUtilisation du plat à brunir manuel Utilisation de la cuisson au gril programméeUtilisation de la cuisson manuelle CuissonRamolliretfaire fondre Utilisation de la cuisson programméePour faire éclater le maïs Maïs éclatéConversion du systèmeEasyConvect Utilisation de la fonction manuelle faire fondre/ramollirUtilisation du système EasyConvect TypedalimentRéglage de la fin dun programme GarderauchaudUtilisation dun type daliment programmé Utilisation de la fonction Garder au chaudMéthode de nettoyage Saleté moyenne Entretien DU Four À MICRO-ONDES EncastréNettoyage général OdeursDépannage Pièces de rechangeetaccessoires Assistance OU ServiceKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Garantie Limitée DE UN ANAll rights reserved W10138787A
Related manuals
Manual 72 pages 2.56 Kb

KEHU309 specifications

The KitchenAid KEHU309 is a versatile kitchen appliance designed to streamline food preparation and enhance culinary creativity. This innovative hand mixer combines convenience, efficiency, and powerful features, making it an essential tool for both amateur and professional chefs.

One of the standout features of the KEHU309 is its powerful motor, which delivers impressive mixing performance. With several speed settings, including a powerful turbo boost, users can effortlessly tackle a wide range of tasks, from whipping cream to kneading dough. The mixer ensures consistent results by providing precise control over mixing speeds, allowing for a tailored approach to various recipes.

The KEHU309 is equipped with KitchenAid's patented Soft Start feature, which gradually increases the speed to prevent ingredients from splattering. This thoughtful design element allows users to mix ingredients gently at first before ramping up to higher speeds, ensuring a clean and efficient mixing process.

Another notable characteristic is its ergonomic design. The mixer is lightweight and features a comfortable grip, making it easy to handle for extended periods. The intuitive control placement allows users to operate the mixer with one hand, freeing the other hand for ingredient preparation or bowl handling.

The accessory package included with the KEHU309 enhances its functionality, with various attachments designed to tackle specific cooking tasks. These attachments typically include wire beaters, dough hooks, and a whisk, ensuring that users have the right tools for any mixing, kneading, or whipping needs. The easy-to-use design of these attachments makes switching between them a seamless experience.

In addition to its performance capabilities, the KEHU309 is designed with aesthetics in mind. It comes in various attractive colors that can complement any kitchen decor, allowing it to be both a functional appliance and an appealing part of the kitchen's design.

Easy to clean and maintain, the mixer features detachable parts that are dishwasher safe, ensuring a hassle-free cleanup process after cooking sessions. With its blend of power, versatility, and user-friendly features, the KitchenAid KEHU309 stands out as an indispensable tool for anyone looking to elevate their cooking experience. Whether you're whipping up a delicate meringue or preparing heavy bread dough, this hand mixer is sure to impress with its performance and ease of use.