KitchenAid KEHU309 manual Ustensiles de cuisson et vaisselle, Papierdaluminiumet métal

Page 37

Disposition

S'il s'agit d'aliments de formes irrégulières ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent être disposés près du centre. Si l'on cuit plusieurs aliments de même taille et de même forme, les placer en forme de cercle, en laissant le centre du cercle vide.

Dégagement de la pression

Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels que les pommes de terre, jaunes d'œufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser échapper la vapeur.

Protection

Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour protéger les parties minces d'aliments de forme irrégulière, les os, et les aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord “Papier d'aluminium et métal”.

Temps de repos

Les aliments continueront à cuire par conduction naturelle de la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la densité de l'aliment.

Mise en marche/arrêt du plateau rotatif

Pour un meilleur rendement, le plateau rotatif doit être mis en marche pendant la cuisson aux micro-ondes.

Si on utilise un ustensile de cuisson très grand qui empêche le plateau rotatif de tourner correctement, arrêter le plateau rotatif. Dans le menu d'options, sélectionner “Arrêt” du plateau rotatif.

Lors de la cuisson aux micro-ondes avec le plateau rotatif arrêté, la nourriture doit être retournée à la moitié de la durée de cuisson.

Ustensiles de cuisson et vaisselle

Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de la manipulation car tout plat peut devenir chaud du fait de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant utilisation.

MATÉRIAU

RECOMMANDATIONS

Papier

Voir la section “Papier d'aluminium et

d'aluminium,

métal”.

métal

 

 

 

Plat à brunir

La base doit être au moins à ³⁄₁₆" (5 mm) au

 

dessus du plateau rotatif. Suivre les

 

recommandations du fabricant.

 

 

Vitrocéramique,

Peut être utilisé.

verre

 

 

 

Porcelaine, terre

Suivre les recommandations du fabricant.

cuite

 

 

 

Mélamine

Suivre les recommandations du fabricant.

 

 

Papier : Chiffons,

Utiliser des produits non-recyclés et ceux

vaisselle,

qui sont approuvés par le fabricant pour

serviettes de

l'utilisation dans un four à micro-ondes.

table

 

MATÉRIAU

RECOMMANDATIONS

Plastique :

Utiliser des produits approuvés par le

Emballages en

fabricant pour l'utilisation dans un four à

plastique, sacs,

micro-ondes.

couvercles,

 

vaisselle,

 

contenants

 

 

 

Poterie et argile

Suivre les recommandations du fabricant.

 

 

Ustensiles de

Suivre les recommandations du fabricant.

cuisson en

 

silicone

 

 

 

Paille, osier,

Ne pas utiliser au four à micro-ondes.

contenants en

 

bois

 

 

 

Styrofoam®†

Ne pas utiliser au four à micro-ondes.

(mousse de

 

polystyrène)

 

 

 

Papier paraffiné

Peut être utilisé.

 

 

Pour vérifier l'ustensile de cuisson ou la vaisselle pour l'utilisation au four à micro-ondes :

1.Placer l'ustensile de cuisson ou la vaisselle au four à micro- ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau à côté.

2.Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant 1 minute.

Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s'il devient chaud alors que l'eau demeure froide.

Papierd'aluminiumet métal

Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l'enlèvement des contenants du four à micro-ondes.

Le papier d'aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas correctement utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four à micro-ondes.

Utilisation correcte

Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à micro-ondes (sur certains modèles), la feuille d'aluminium pour protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être utilisés avec les précautions suivantes :

Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas laisser le papier d'aluminium ou le métal toucher les parois internes de la cavité, le plafond ou le plancher de la cavité du four.

Toujours utiliser le plateau rotatif.

Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas permettre le contact avec un autre objet en métal durant la cuisson aux micro-ondes.

Utilisation à éviter

Les ustensiles de cuisson en métal, or, argent, étain, les thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium telles que les emballages de sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.

†®STYROFOAM est une marque déposée de The Dow Chemical Company.

37

Image 37
Contents BUILT-IN Convection Microwave Oven Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important BUILT-IN Microwave Oven SafetyGrounding Instructions ElectricalRequirementsConvection Rack Parts and FeaturesTurntable To Turn On/OffBakingTray Browning Pan and HandleKITCHENAIDSteamerVessel Control Panel Microwave Oven ControlInteractive TouchDisplay Menu Demonstration MainMenuDisplayContrast Settings &InfoSound TempFormatBUILT-IN Microwave Oven USE Cooking Guidelines Food CharacteristicsCookware and Dinnerware Aluminum Foil andMetal Microwave Cooking PowerPositioningBakingTray SensorCook DonenessManual MethodCooking Example DemonstrationTo Use ReheatTo Use Programmed Reheat To Use Manual ReheatFood Setting Quantity To Use Programmed Defrost with Weight UnknownDefrost To Use Programmed Defrost with Precise Amount of FoodBoil& Simmer Steam CookingTo Use Programmed Steam To Use Manual SteamTo use Programmed Boil & Simmer BakeManual Boil & Simmer To Use Programmed BakeTo Use Programmed Roast RoastTo Use Manual Roast Preprogrammed Browning Pan Browning PanTo Use Programmed Browning Pan Manual Browning PanCook GrillTo Use Programmed Grill To Use Manual GrillSoften andMelt Soften and Melt Chart Setting Food QuantityTo Use Manual Cook To use Programmed Melt/SoftenEasyConvect System Conversion PopcornTo Pop Popcorn To Use EasyConvect SystemFood Type Food Type ChartWarmHold To Use Programmed Food TypeBUILT-IN Microwave Oven Care GeneralCleaningStainless Steel on some models Troubleshooting Accessories Assistance or ServiceReplacement Partsand Accessories TheU.S.AONE Year Limited Warranty Kitchenaid BUILT-IN Oven & Microwave WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty Items Kitchenaid will not PAY forVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Four À MICRO-ONDES EncastréInstructions DE Liaison LA Terre Spécifications électriquesPlateau rotatif Pièces ET CaractéristiquesActivation/désactivation Plat àbruniretpoignée GrilledeconvectionPlaquedecuisson CuiseurvapeurKITCHENAIDTableaudecommande Commande DU Four À MICRO-ONDESTableau de commande Afficheur tactile interactifÉcran tactile MenuprincipalRéglageset informations Démonstration du menuSon Contrastedaffichage Verrouillage descommandesFormat dela température HorlogeMinuterie Utilisation DU Four À MICRO-ONDES EncastréCaractéristiques desaliments Guide decuissonPapierdaluminiumet métal Ustensiles de cuisson et vaissellePuissancedecuisson des micro-ondes Positionnementdela plaquede cuissonDegré de cuisson Réglage dune puissance de cuisson autre que 100 %Méthode de cuisson manuelle Cuisson pardétectionDémonstration dexemple Barre de détectionUtilisation de la fonction programmée de réchauffage RéchauffageUtilisation de la fonction de réchauffage manuel Tableau DE Réchauffage Personnalisé Aliment QuantitéAliment Réglage Quantité DécongélationUtilisation de la décongélation manuelle Cuissonà la vapeurTableau DE Préparation DE Décongélation Viande Volaille Tableau DE Cuisson À LA Vapeur Type Daliment QuantitéPâtes Tableau Type Daliment Aliment Quantité Faire bouillir et mijoterFaire bouillir et mijoter manuellement Cuissonau fourUtilisation de la cuisson au four programmée Tableau DE Mijotage Manuel Aliment InstructionsUtilisation du rôtissage programmé RôtissageUtilisation du rôtissage manuel Plat à brunir programmé Platà brunirUtilisation du plat à brunir programmé Plat à brunir manuelUtilisation du plat à brunir manuel GrilUtilisation de la cuisson au gril programmée Utilisation de la cuisson au gril manuelleRamolliretfaire fondre CuissonUtilisation de la cuisson programmée Utilisation de la cuisson manuelleConversion du systèmeEasyConvect Maïs éclatéUtilisation de la fonction manuelle faire fondre/ramollir Pour faire éclater le maïsUtilisation du système EasyConvect TypedalimentUtilisation dun type daliment programmé GarderauchaudUtilisation de la fonction Garder au chaud Réglage de la fin dun programmeNettoyage général Entretien DU Four À MICRO-ONDES EncastréOdeurs Méthode de nettoyage Saleté moyenneDépannage Pièces de rechangeetaccessoires Assistance OU ServiceKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Garantie Limitée DE UN ANAll rights reserved W10138787A
Related manuals
Manual 72 pages 2.56 Kb

KEHU309 specifications

The KitchenAid KEHU309 is a versatile kitchen appliance designed to streamline food preparation and enhance culinary creativity. This innovative hand mixer combines convenience, efficiency, and powerful features, making it an essential tool for both amateur and professional chefs.

One of the standout features of the KEHU309 is its powerful motor, which delivers impressive mixing performance. With several speed settings, including a powerful turbo boost, users can effortlessly tackle a wide range of tasks, from whipping cream to kneading dough. The mixer ensures consistent results by providing precise control over mixing speeds, allowing for a tailored approach to various recipes.

The KEHU309 is equipped with KitchenAid's patented Soft Start feature, which gradually increases the speed to prevent ingredients from splattering. This thoughtful design element allows users to mix ingredients gently at first before ramping up to higher speeds, ensuring a clean and efficient mixing process.

Another notable characteristic is its ergonomic design. The mixer is lightweight and features a comfortable grip, making it easy to handle for extended periods. The intuitive control placement allows users to operate the mixer with one hand, freeing the other hand for ingredient preparation or bowl handling.

The accessory package included with the KEHU309 enhances its functionality, with various attachments designed to tackle specific cooking tasks. These attachments typically include wire beaters, dough hooks, and a whisk, ensuring that users have the right tools for any mixing, kneading, or whipping needs. The easy-to-use design of these attachments makes switching between them a seamless experience.

In addition to its performance capabilities, the KEHU309 is designed with aesthetics in mind. It comes in various attractive colors that can complement any kitchen decor, allowing it to be both a functional appliance and an appealing part of the kitchen's design.

Easy to clean and maintain, the mixer features detachable parts that are dishwasher safe, ensuring a hassle-free cleanup process after cooking sessions. With its blend of power, versatility, and user-friendly features, the KitchenAid KEHU309 stands out as an indispensable tool for anyone looking to elevate their cooking experience. Whether you're whipping up a delicate meringue or preparing heavy bread dough, this hand mixer is sure to impress with its performance and ease of use.