Philips HD7762 Nettoyage et entretien, Fonction stop-goutte, Nettoyage après chaque utilisation

Page 35

5Appuyez au centre du bouton pour confirmer les minutes (fig. 24).

• Le minuteur est maintenant réglé et le cycle de préparation commencera à l’heure programmée.

5.5 Fonction stop-goutte

La fonction stop-goutte vous permet de retirer la verseuse de la cafetière avant que le cycle de préparation ne soit fini. Lorsque vous retirez la verseuse, le système stop-goutte empêche le café de s’écouler.

DRemarque :

Le cycle de préparation ne s’arrête pas lorsque vous retirez la verseuse. Si vous n’avez pas remis la verseuse dans l’appareil au bout de 20 secondes, le porte-filtre déborde.

6Nettoyage et entretien

6.1Nettoyage après chaque utilisation

BAvertissement :

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.

1Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le devant de l’appareil pour l’éteindre.  (fig. 25)

2Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

3Essuyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide (fig. 26).

4Nettoyez le porte-filtre et la verseuse dans le lave-vaisselle ou à l’eau chaude, avec un peu de liquide vaisselle.

6.2 Nettoyage du bac à grains

Quand vous changez de réservoir ou de type de grains de café, ceux qui ont été précédemment moulus laissent des traces et le goût de votre café peut s’en trouver altéré. Nettoyez le bac à grains toutes les une à deux semaines ou quand vous changez de réservoir à grains pour éviter que le café fraîchement moulu et les traces dans le bac

àgrains ne se mélangent. Pour réduire cet effet, suivez les étapes ci-dessous après avoir changé de type de grains de café.

1Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le devant de l’appareil pour l’éteindre (fig. 25).

2Pour ouvrir le support pour porte-filtre, tirez sur la languette située sur le côté droit de la cafetière filtre (fig. 14).

3Prenez un filtre en papier (type 1x4 ou n° 4) et rabattez les bords du filtre pour éviter de le déchirer ou de le plier. Placez le filtre en papier dans le porte-filtre.  (fig. 15)

4Fermez le support du porte-filtre.

5Insérez le côté plat de la brosse de nettoyage dans l’éjecteur du bac à grains et appuyez (fig. 27).

D Remarque :

Si vous voulez nettoyer rapidement le bac à grains à la brosse uniquement, veuillez passer à l’étape 7. Si vous voulez éviter que les traces de café moulu affectent le goût de vos nouveaux grains de café, veuillez passer à l’étape 6.

6Maintenez le bouton de sélection d’intensité enfoncé pendant 4 secondes (fig. 28).

• Le moulin commence à se nettoyer.

7Lorsque le moulin a terminé son nettoyage, utilisez la brossette de nettoyage pour faire tomber les résidus de café moulu dans la partie basse du bac (fig. 29).

• Les résidus de café moulu tombent dans le porte-filtre.

F R A N Ç A I S

35

Image 35
Contents HD7762 Page Page Page Introduction General description EMF Electromagnetic fieldsBefore first use Using the applianceCoffee bean icons start to flash Using coffee beansRemove the coffee bean container lid Number of cups starts to flashDrip stop function Using pre-ground coffeeSetting the timer Press the timer buttonDescaling the coffeemaker Cleaning and maintenanceCleaning after every use Cleaning the coffee bean chuteTo buy accessories or spare parts Guarantee and supportOrdering accessories Separate worldwide guarantee leafletAppliance does not work TroubleshootingAs this switches off the grinder G L I S H Fare Introduktion Generel beskrivelseVigtigt Elektromagnetiske felter EMF ForsigtigGennemskylning Før apparatet tages i brugIndstilling af uret Indstilling af automatisk slukketidDisplayet viser den valgte kaffestyrke Brug af kaffebønnerAntallet af kopper begynder at blinke Tryk midt på knappen for at bekræfte antal kopperKværnen maler den påkrævede mængde kaffebønner Indstilling af timerenBrug af formalet kaffe Drypstop-funktionDe malede kafferester falder ned i filterkurven Rengøring efter hver brugAfkalkning af kaffemaskine Kværnen begynder at rengøre sig selvFyld vandtanken med vand Luk låget til kaffebønneslisken Bestilling af tilbehør GenanvendelseReklamationsret og support Fejlfinding 12 Tøm kanden, og smid papirfiltret udEr normal Brug kaffebønner med en stærkere blanding eller smagVaroitus Johdanto Yleiskuvaus Kuva 1Tärkeää VaaraSähkömagneettiset kentät EMF Laitteen huuhtelu KäyttöönottoKäyttö Kellonajan asettaminenNäytössä näkyy valittu kahvin vahvuus Kahvipapujen käyttöKuppien määrän ilmaisin alkaa vilkkua Kahvipapukuvakkeet alkavat vilkkuaKahvimylly jauhaa tarvittavan määrän kahvipapuja Valmiiksi jauhetun kahvin käyttöAjan asettaminen TippalukkotoimintoKalkinpoisto kahvinkeittimestä Puhdistus ja hoitoLaitteen puhdistus jokaisen käytön jälkeen Kahvipapukuilun puhdistusLaite ei toimi Tarvikkeiden tilaaminen KierrätysTakuu ja tuki Vianmääritys Tämä kuvake osoittaa, että tuote kuuluuKäytä vahvempaa kahvijauhetta Kun käytän kahvimyllyä, kahvi on liian mietoaIndicateur d’heure Introduction Description généraleAvertissement Champs électromagnétiques CEM Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisationUtilisation de l’appareil Avant la première utilisationLes icônes de grain de café commencent à clignoter Utilisation avec des grains de caféRetirez le couvercle du réservoir à grains de café De fin à épaisLe moulin moud la quantité de grains de café correspondante Utilisation avec du café mouluRéglage du minuteur ’intensité du café sélectionnée apparaît sur l’afficheurNettoyage du bac à grains Nettoyage et entretienFonction stop-goutte Nettoyage après chaque utilisationOuvrez le couvercle du réservoir d’eau Détartrage de la machine à café’appareil ne fonctionne pas RecyclageGarantie et assistance 10 Dépannage Page Avviso Introduzione Descrizione generaleImportante PericoloAttenzione Impostazione dell’orologio Primo utilizzoCampi elettromagnetici EMF Come lavare l’apparecchioRimuovete il coperchio del contenitore del caffè in grani Modalità d’uso dell’apparecchioRiempimento del serbatoio dell’acqua Utilizzo di caffè in graniSul display viene visualizzata l’intensità selezionata Utilizzo di caffè pre- macinatoLe icone del caffè in grani iniziano a lampeggiare Chicchi forte 3 chicchiFunzione antigoccia Impostazione del timerPulizia e manutenzione Pulizia dopo ogni utilizzoSvuotate la caraffa e gettate il filtro di carta Pulizia anticalcareResidui di caffè macinato cadono nel cestello del filtro MinutiUsate caffè in grani di una miscela/gusto più forte Ordinazione degli accessori RiciclaggioGaranzia e assistenza Risoluzione dei problemi ’apparecchio non funzionaChicchi di caffè sembrano finire rapidamente Waarschuwing Introductie Algemene beschrijvingBelangrijk GevaarLet op Kinderen mogen niet met het apparaat spelenDe automatische uitschakeltijd instellen Voor het eerste gebruikElektromagnetische velden EMV De kloktijd instellenVul het waterreservoir nooit tot boven de 10-kopsaanduiding Het apparaat gebruikenHet waterreservoir vullen Met koffiebonenOp het display verschijnt de geselecteerde koffiesterkte Met voorgemalen koffieDruk op de aan/uitknop op de voorzijde van het apparaat Het aantal koppen begint te knipperenSchoonmaken na ieder gebruik De timer instellenReiniging en onderhoud DruppelstopfunctieDe resten gemalen koffie vallen in de filtermand De koffiezetter ontkalkenDe molen reinigt zichzelf Het apparaat werkt niet Accessoires bestellen RecyclingGarantie en ondersteuning Problemen oplossen Gebruik gemalen koffie van een sterkere melange of smaak Viktig Innledning Generell beskrivelseElektromagnetiske felt EMF ForsiktigBruke apparatet Før første gangs brukSkjermen viser den valgte kaffestyrken Bruke kaffebønnerAntall kopper begynner å blinke Ikonet for kaffebønner begynner å blinkeDryppstoppfunksjon Stille inn timerenBlinker på skjermen for å varsle om at du må stille timeren Bruke forhåndsmalt kaffeAvkalke kaffetrakteren Rengjøring og vedlikeholdRengjør etter hver gangs bruk Rengjøre kaffebønnerennenApparatet virker ikke Bestille tilbehør ResirkuleringGaranti og støtte Feilsøking 12 Tøm kannen, og kast papirfilteretNår jeg bruker forhåndsmalt kaffe, blir kaffen for svak Når jeg bruker maleren, er kaffen for svakBruk kaffebønner fra en sterkere blanding eller smak Varning Introduktion Allmän Beskrivning Bild 1Viktigt FaraElektromagnetiska fält EMF FörsiktighetFylla på vattenbehållaren Använda apparatenStälla klockan Skölja igenom apparatenDen inställda kaffestyrkan visas i teckenfönstret Med kaffebönorAntalet koppar börjar blinka Kaffebönsikonen börjar blinkaDroppstopp Ställa in timernTryck på timerknappen. Bild 20 Med förmalet kaffeKalka av kaffebryggaren Rengöring och underhållRengöring efter varje användning Rengöra rännan för kaffebönor12 Töm kannan och kasta pappersfiltret Beställa tillbehör ÅtervinningGaranti och support Felsökning Det verkar som om kaffebönorna går åt snabbt När jag använder kvarnen blir kaffet för svagtApparaten fungerar men gör ett pipljud Page Page

HD7762 specifications

The Philips HD7762 is an exceptional coffee maker designed for coffee enthusiasts who appreciate quality and convenience. This model integrates advanced technologies and features to enhance the coffee brewing experience while ensuring delicious results every time.

One of the standout features of the Philips HD7762 is its innovative AromaSeal technology. This ensures that the coffee beans maintain their freshness and aroma. The airtight compartment prevents exposure to air, light, and moisture, which can degrade the quality of coffee beans. As a result, users can enjoy rich and aromatic coffee with every brew.

The Philips HD7762 also boasts a built-in grinder, which allows users to grind coffee beans just before brewing. This feature is essential for preserving the flavor and aroma. The grinder is adjustable, enabling users to select their preferred grind size, whether they prefer a coarse grind for French press or a fine grind for espresso. This versatility enhances the overall brewing experience.

This coffee maker has a capacity of 1.2 liters, which is sufficient to brew up to 10-15 cups of coffee in one go, making it ideal for gatherings or family use. The intuitive interface includes an easy-to-use control panel with a digital display. Users can program the coffee maker to brew coffee at specific times, ensuring fresh coffee is ready when needed.

Another noteworthy characteristic is the compact and sleek design of the Philips HD7762, which allows it to fit seamlessly into any kitchen space. The removable water tank simplifies filling and cleaning, while the stainless steel construction adds a touch of elegance and durability.

The Philips HD7762 emphasizes user safety with features such as automatic shut-off, ensuring that the coffee maker turns off after brewing is complete. This not only conserves energy but also provides peace of mind to users.

In conclusion, the Philips HD7762 coffee maker is a perfect blend of technology and practicality, offering features like AromaSeal, a built-in grinder, programmable settings, and safety measures. It is designed to deliver barista-quality coffee at home, satisfying both casual drinkers and coffee aficionados alike. With its impressive array of functionalities, this model is sure to enhance the daily coffee ritual for anyone who values a rich and flavorful cup of coffee.